"la fiscalía especial de kosovo" - Translation from Spanish to Arabic

    • مكتب المدعين الخاصين في جمهورية كوسوفو
        
    • مكتب الادعاء الخاص في كوسوفو
        
    • مكتب المدعين الخاصين في كوسوفو
        
    • مكتب الادعاء الخاص لكوسوفو
        
    La policía de la EULEX prosigue la investigación de los hechos bajo la supervisión de la Fiscalía Especial de Kosovo. UN وواصلت شرطة بعثة الاتحاد الأوروبي التحقيقات تحت إشراف مكتب المدعين الخاصين في جمهورية كوسوفو.
    Un fiscal de la EULEX adscrito a la Fiscalía Especial de Kosovo ha anunciado que interpondrá un recurso contra ese fallo. UN وأعلن مدع عام تابع للبعثة من مكتب المدعين الخاصين في جمهورية كوسوفو أنه تقدم بطلب استئناف ضد هذين الحكمين.
    La causa está en manos de un fiscal de la EULEX en la Fiscalía Especial de Kosovo. UN ويتولى مدع عام تابع لبعثة الاتحاد الأوروبي من مكتب الادعاء الخاص في كوسوفو الادعاء في هذه القضية.
    La investigación ha quedado a cargo de un fiscal internacional de la Fiscalía Especial de Kosovo. UN ويقود التحقيق الآن مدع عام دولي من مكتب الادعاء الخاص في كوسوفو.
    Un fiscal de la EULEX asignado a la Fiscalía Especial de Kosovo supervisa la investigación de esos hechos. UN ويجري التحقيق تحت إشراف مدع تابع للبعثة من مكتب المدعين الخاصين في كوسوفو.
    El primero de los acusados es un antiguo fiscal de la Fiscalía Especial de Kosovo. UN وكان نظمي مصطفي في السابق مدعيا في مكتب المدعين الخاصين في كوسوفو.
    Habida cuenta de la naturaleza condicional de las penas, un fiscal de la EULEX adscrito a la Fiscalía Especial de Kosovo anunció su intención de apelar. UN وبالنظر إلى طبيعة الأحكام الصادرة مع وقف التنفيذ، أعلن مدع عام لبعثة الاتحاد الأوروبي في مكتب الادعاء الخاص لكوسوفو عن نية الاستئناف.
    Un fiscal de la EULEX adscrito a la Fiscalía Especial de Kosovo ha anunciado que interpondrá un recurso contra los fallos. UN وأعلن مدع عام تابع للبعثة من مكتب المدعين الخاصين في جمهورية كوسوفو أنه تقدم بطلب استئناف ضد هذين الحكمين.
    Un fiscal de la EULEX adscrito a la Fiscalía Especial de Kosovo está a cargo de la investigación. UN ويباشر التحقيق في الوقت الراهن مدع عام تابع للبعثة من مكتب المدعين الخاصين في جمهورية كوسوفو.
    La Misión sigue vigilando la cuestión, que es objeto de una investigación por parte de la Fiscalía Especial de Kosovo. UN وتواصل البعثة رصد هذه المسألة، كما يحقق فيها مكتب المدعين الخاصين في جمهورية كوسوفو.
    En cumplimiento de una orden dictada por la Fiscalía Especial de Kosovo de la EULEX fueron detenidas tres personas sospechosas de delincuencia organizada y de extorsión. UN وبأمر من مكتب المدعين الخاصين في جمهورية كوسوفو التابع لبعثة الاتحاد الأوروبي، ألقي القبض على ثلاثة أشخاص للاشتباه في ضلوعهم في أعمال الجريمة المنظمة، بالاقتران مع جريمة الابتزاز.
    Esta causa está siendo tramitada por dos fiscales internacionales de la Fiscalía Especial de Kosovo de la EULEX. UN ويتولى الادعاء في القضية اثنان من المدعين الدوليين من مكتب المدعين الخاصين في جمهورية كوسوفو التابع لبعثة الاتحاد الأوروبي.
    El 29 de mayo, la policía ejecutiva de la EULEX arrestó a seis personas en una importante investigación contra la delincuencia organizada, dirigida por un fiscal de la EULEX adscrito a la Fiscalía Especial de Kosovo. UN وفي 29 أيار/مايو، ألقت الشرطة التنفيذية التابعة للبعثة القبض على ستة أشخاص في سياق تحقيق كبير في الجريمة المنظمة، يقوده في الوقت الحالي مدع عام تابع للبعثة من مكتب المدعين الخاصين في جمهورية كوسوفو.
    Dado que el Tribuanl también declaró no tener jurisdicción respecto de la solicitud de prisión preventiva cursada por el fiscal, la Fiscalía Especial de Kosovo remitió la solicitud al Tribunal de Distrito de Pristina. UN وحيث أن المحكمة العليا قد أعلنت أيضا أنه ليس لها اختصاص فيما يتعلق بطلب المدعي العام بالاحتجاز رهن المحاكمة، فقد قدم مكتب الادعاء الخاص في كوسوفو ذلك الطلب إلى محكمة مقاطعة بريشتينا.
    la Fiscalía Especial de Kosovo se ha hecho cargo de la investigación del caso; los delitos penales son, entre otros, implicación en actos de delincuencia organizada y asesinato con agravantes. UN وتولى مكتب الادعاء الخاص في كوسوفو التحقيق في القضية التي تنطوي على أعمال إجرامية منها الضلوع في الجريمة المنظمة والقتل المقترن بظروف التشديد.
    La investigación en curso de actos de delincuencia organizada y extorsión relacionados con locales de juegos de azar y casinos de todo Kosovo está a cargo de un fiscal internacional de la Fiscalía Especial de Kosovo. UN ويقود مدع عام دولي من مكتب الادعاء الخاص في كوسوفو التحقيق الجاري في أعمال الجريمة المنظمة والابتزاز التي تتصل بمحال ألعاب القمار والكازينوهات في مختلف أنحاء كوسوفو.
    El 16 de noviembre, un fiscal de la EULEX y la Fiscalía Especial de Kosovo presentó un auto de acusación contra el parlamentario Fatmir Limaj y otros seis sospechosos por delincuencia organizada y otros delitos de corrupción. UN وفي 16 تشرين الثاني/نوفمبر، قدم مدع عام تابع للبعثة في مكتب الادعاء الخاص في كوسوفو لائحة الاتهام ضد النائب البرلماني فاتمير ليماي وستة مشتبه بهم آخرين بالتورط في الجريمة المنظمة وارتكاب جرائم أخرى متصلة بالفساد.
    Los componentes de policía y aduanas de la EULEX realizan varias operaciones conjuntas con sus contrapartes locales, como hizo también la Policía de la EULEX a petición de la Fiscalía Especial de Kosovo. UN وأطلقت عدة عمليات مشتركة قامت بها شرطة بعثة الاتحاد الأوروبي وجماركها مع نظرائهما المحليين، وقامت بها شرطة البعثة بتكليف من مكتب المدعين الخاصين في كوسوفو.
    La Policía de la EULEX siguió trabajando en los 850 casos de crímenes de guerra pendientes que le transfirió la Policía de la UNMIK, así como en los 60 casos en curso, en cooperación con la Fiscalía Especial de Kosovo. UN واصلت شرطة بعثة الاتحاد الأوروبي المعنية بسيادة القانون في كوسوفو عملها بشأن قضايا جرائم الحرب التي تسلمتها من شرطة بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو وعددها 850 قضية، وكذلك قضايا الملاحقة القضائية الجارية وعددها 60 قضية، بالتعاون مع مكتب المدعين الخاصين في كوسوفو.
    El 29 de julio, la Fiscalía Especial de Kosovo amplió los cargos contra el Gobernador del Banco Central para incluir los de abuso de posición oficial y aceptación de sobornos en relación con la emisión de licencias de actividades a empresas aseguradoras. UN وفي 29 تموز/يوليه، وسَّع مكتب المدعين الخاصين في كوسوفو نطاق الاتهامات المرفوعة ضد محافظ المصرف المركزي لتشمل إساءة استغلال منصب رسمي وتلقى رشاوى نظير إصدار تراخيص التشغيل لشركات التأمين.
    El 11 de agosto, un fiscal internacional de la Fiscalía Especial de Kosovo dictó un auto de acusación contra Oliver Ivanović, el líder de un partido político serbokosovar en el norte de Kosovo, y otros cuatro serbokosovares. UN ٢١ - وفي 11 آب/أغسطس، وجه مدع عام دولي في مكتب المدعين الخاصين في كوسوفو لوائح اتهام ضد أوليفر إيفانوفيتش، زعيم حزب سياسي لصرب كوسوفو في شمال كوسوفو، وأربعة أشخاص آخرين من صرب كوسوفو.
    La causa fue incoada por un fiscal de la EULEX adscrito a la Fiscalía Especial de Kosovo. UN ويقوم بدور الادعاء العام في هذه القضية مدع عام تابع لبعثة الاتحاد الأوروبي من مكتب الادعاء الخاص لكوسوفو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more