"la fiscalización financiera" - Translation from Spanish to Arabic

    • والضوابط المالية
        
    • المراقبة المالية
        
    Dichas comprobaciones se refieren principalmente a la eficiencia de los procedimientos financieros, la fiscalización financiera interna y, en general, la administración y gestión del PNUD. UN وتتعلق عمليات الاستعراض بالدرجة اﻷولى بكفاءة اﻹجراءات المالية، والضوابط المالية الداخلية، وبوجه عام شؤون اﻹدارة والتنظيم في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    La Junta examinó la eficacia de los procedimientos financieros, la fiscalización financiera interna y, en general, la administración y gestión del UNICEF. UN وتتصل الاستعراضات بمدى كفاءة اﻹجراءات المالية، والضوابط المالية الداخلية، والتنظيم واﻹدارة في اليونيسيف بصورة عامة.
    La Junta examinó la eficacia de los procedimientos financieros, la fiscalización financiera interna y, en general, la administración y gestión del UNICEF. UN وتتصل الاستعراضات بمدى كفاءة اﻹجراءات المالية، والضوابط المالية الداخلية، والتنظيم واﻹدارة في اليونيسيف بصورة عامة.
    La Junta examinó la eficacia de los procedimientos financieros, la fiscalización financiera interna y, en general, la administración y gestión del UNICEF. UN وتتصل الاستعراضات بمدى كفاءة الإجراءات المالية، والضوابط المالية الداخلية، والتنظيم والإدارة في اليونيسيف بصورة عامة.
    Dichas comprobaciones se refieren principalmente a la eficiencia de los procedimientos financieros, la fiscalización financiera interna y, en general, la administración y gestión del PNUD. UN وتتعلق عمليات الاستعراض بالدرجة اﻷولى بكفاءة الاجراءات المالية، والضوابط المالية الداخلية، وبوجه عام، شؤون اﻹدارة والتنظيم لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    Dichas comprobaciones se refieren principalmente a la eficiencia de los procedimientos financieros, la fiscalización financiera interna y, en general, la administración y gestión de la OSPNU. UN وتتعلق عمليات الاستعراض بالدرجة اﻷولى بكفاءة اﻹجراءات المالية، والضوابط المالية الداخلية، وبوجه عام، بشؤون اﻹدارة والتنظيم لمكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    Dichas comprobaciones se refieren principalmente a la eficiencia de los procedimientos financieros, la fiscalización financiera interna y, en general, la administración y gestión de la Oficina. UN وتتعلق عمليات الاستعراض بالدرجة اﻷولى بكفاءة اﻹجراءات المالية، والضوابط المالية الداخلية، وبوجه عام، بشؤون اﻹدارة والتنظيم لمكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    Dichas comprobaciones se refieren principalmente a la eficiencia de los procedimientos financieros, la fiscalización financiera interna y, en general, la administración y gestión del PNUD. UN وتتعلق عمليات الاستعراض بالدرجة اﻷولى بكفاءة اﻹجراءات المالية الداخلية. والضوابط المالية الداخلية، وبوجه عام شؤون اﻹدارة والتنظيم في البرنامج.
    Los exámenes se referían a la eficiencia de los procedimientos financieros, la fiscalización financiera interna y, en general, la administración y gestión del Tribunal Penal Internacional para Rwanda. UN وتعلقت عمليات الاستعراض تلك بفعالية الإجراءات المالية والضوابط المالية الداخلية، وبوجه عام بشؤون الإدارة والتنظيم في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    12.3 El Auditor podrá formular observaciones acerca de la eficiencia de los procedimientos financieros, el sistema de contabilidad, la fiscalización financiera interna y, en general, la administración y gestión de la Corte. UN لمراجع الحسابات أن يبدي ملاحظاته فيما يتعلق بكفاءة الإجراءات المالية والنظام المحاسبي، والضوابط المالية الداخلية، وبإدارة وتنظيم المحكمة عموما.
    Examinó la eficiencia de los procedimientos financieros, la fiscalización financiera interna y, en general, la administración y gestión del Tribunal Internacional para Rwanda. UN وتعلقت عمليات الاستعراض بفعالية الإجراءات المالية، والضوابط المالية الداخلية، وبوجه عام، شؤون الإدارة والتنظيم في المحكمة الدولية لرواندا.
    Dichas comprobaciones se refirieron principalmente a la eficiencia de los procedimientos financieros, la fiscalización financiera interna y, en general, la administración y gestión del PNUD. UN وتعلقت عمليات الاستعراض بالدرجة الأولى بكفاءة الإجراءات المالية، والضوابط المالية الداخلية، وبإدارة البرنامج وتنظيمه بوجه عام.
    Dichos exámenes se refirieron principalmente a la economía, la eficiencia y la eficacia de los procedimientos financieros y la fiscalización financiera interna y, en general, de la administración y gestión de la Organización. UN وتتعلق هذه الاستعراضات أساسا باقتصاد وكفاءة وفعالية الاجراءات المالية والضوابط المالية الداخلية وبادارة وتسيير المنظمة بصفة عامة.
    Dichas comprobaciones se centraron principalmente en la eficiencia de los procedimientos financieros, la fiscalización financiera interna y, en general, la administración y gestión del PNUD. UN وركزت عمليات الاستعراض أساسا على كفاءة الإجراءات المالية، والضوابط المالية الداخلية، وإدارة البرنامج الإنمائي وتنظيمه بوجه عام.
    Dichas comprobaciones se centraron principalmente en la eficiencia de los procedimientos financieros, la fiscalización financiera interna y, en general, la administración y gestión del PNUD. UN وركزت هـــذه العمليات في المقام الأول على كفاءة الإجراءات المالية، والضوابط المالية الداخلية، وإدارة البرنامج الإنمائي وتنظيمه بوجه عام.
    Eso requiere que la Junta formule observaciones acerca de la eficiencia de los procedimientos financieros, el sistema de contabilidad, la fiscalización financiera interna y, en general, la administración y gestión de las operaciones de mantenimiento de la paz. UN ويتطلب ذلك من المجلس أن يبدي ملاحظات تتعلق بمدى كفاءة الإجراءات المالية، ونظام المحاسبة، والضوابط المالية الداخلية، وبوجه عام، بإدارة عمليات حفظ السلام وتنظيمها.
    Los exámenes se centraron principalmente en la eficiencia de los procedimientos financieros, la fiscalización financiera interna y, en general, la administración y gestión de las organizaciones. UN وقد ركزت الاستعراضات أساسا على كفاءة الإجراءات المالية والضوابط المالية الداخلية، وبصفة عامة، على كفاءة إدارة المنظمات وتنظيمها.
    Eso requiere que la Junta formule observaciones acerca de la eficiencia de los procedimientos financieros, el sistema de contabilidad, la fiscalización financiera interna y, en general, la administración y gestión de las operaciones del Tribunal. UN ويستلزم ذلك أن يُبدي المجلس ملاحظات فيما يختص بمدى كفاءة الإجراءات المالية، والنظام المحاسبي، والضوابط المالية الداخلية بشكل عام، وإدارة وتنظيم عمليات المحكمة.
    Eso requiere que la Junta formule observaciones acerca de la eficiencia de los procedimientos financieros, el sistema de contabilidad, la fiscalización financiera interna y, en general, la administración y gestión de las actividades del Tribunal. UN ويستدعي هذا الأمر أن يبدي المجلس ملاحظاته فيما يتعلق بكفاءة الإجراءات المالية والنظام المحاسبي، والضوابط المالية الداخلية، وإدارة وتنظيم عمليات المحكمة، بوجه عام.
    Ello requiere que la Junta formule observaciones acerca de la eficiencia de los procedimientos financieros, el sistema de contabilidad, la fiscalización financiera interna y, en general, la administración y gestión de las operaciones del UNICEF. UN ويقتضي ذلك أن يبدي المجلس ملاحظاته بشأن كفاءة الإجراءات المالية ونظام المحاسبة والضوابط المالية الداخلية وإدارة وتنظيم عمليات اليونيسيف بوجه عام.
    Le corresponde proporcionar al Representante Especial la asistencia necesaria dentro de la esfera de la fiscalización financiera y administrativa, informarle sobre cuestiones especiales o urgentes que puedan exigir su atención personal. UN ويزود الممثل الخاص بالمساعدة اللازمة، حسب الاقتضاء، في مجال المراقبة المالية والادارية، ويبلغه بالمسائل الخاصة أو العاجلة التي قد تتطلب اهتمامه الشخصي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more