"la frontera entre el iraq y kuwait" - Translation from Spanish to Arabic

    • الحدود بين العراق والكويت
        
    • بالحدود بين العراق والكويت
        
    • الحدودية بين العراق والكويت
        
    • للحدود بين العراق والكويت
        
    • على الحدود العراقية الكويتية
        
    En estas circunstancias, la presencia de la UNIKOM continúa siendo un importante factor de estabilidad en la frontera entre el Iraq y Kuwait. UN وفي هذه الظروف بأن وجود البعثة مازال عاملا هاما في تحقيق الاستقرار على طول خط الحدود بين العراق والكويت.
    De conformidad con el párrafo 3 de dicha resolución, el Secretario General estableció una Comisión de Demarcación de la Frontera a fin de demarcar la frontera entre el Iraq y Kuwait. UN وعملا بالفقرة ٣ من هذا القرار، أنشأ اﻷمين العام لجنة لتخطيط الحدود من أجل تخطيط الحدود بين العراق والكويت.
    Fondo Fiduciario para cuestiones relativas a la frontera entre el Iraq y Kuwait UN الصندوق الاستئماني لمسائل الحدود بين العراق والكويت
    Fondo Fiduciario para cuestiones relativas a la frontera entre el Iraq y Kuwait UN الصندوق الاستئماني للمسائل المتعلقة بالحدود بين العراق والكويت
    El Consejo también escuchó una presentación de la Directora de la División de Asia y el Oriente Medio del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz sobre el estado del proyecto de mantenimiento de la frontera entre el Iraq y Kuwait. UN كما استمع المجلس إلى إحاطة قدمها مدير شعبة آسيا والشرق الأوسط التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام بشأن المرحلة التي بلغها مشروع صيانة العلامات الحدودية بين العراق والكويت.
    El Subcomité técnico se reúne todos los meses en la zona desmilitarizada de la frontera entre el Iraq y Kuwait. UN وتنعقد اللجنة الفرعية التقنية شهريا في المنطقة المجردة من السلاح على الحدود بين العراق والكويت.
    El Sr. Al - Mutehri fue enterrado en 1998 cerca de la frontera entre el Iraq y Kuwait. UN وقد دفن السيد المطهري قرب الحدود بين العراق والكويت في عام 1998.
    :: La prestación en 1992 y 1993 de asistencia jurídica a la Comisión de las Naciones Unidas de Demarcación de la frontera entre el Iraq y Kuwait. UN :: تقديم المساعدة القانونية، في عامي 1992 و 1993، إلى أعمال لجنة الأمم المتحدة لتخطيط الحدود بين العراق والكويت
    De conformidad con el párrafo 3 de dicha resolución, el Secretario General estableció una Comisión de Demarcación de Fronteras a fin de demarcar la frontera entre el Iraq y Kuwait. UN وعملا بالفقرة ٣ من هذا القرار، أنشأ اﻷمين العام لجنة لترسيم الحدود بين العراق والكويت من أجل ترسيم الحدود بين العراق والكويت.
    4. Comisión de las Naciones Unidas de Demarcación de la Frontera entre el Iraq y Kuwait* UN ٤ - لجنة اﻷمم المتحدة لتخطيط الحدود بين العراق والكويت
    Hacia fines del año pasado, al avanzar la labor de la Comisión de las Naciones Unidas de Demarcación de la frontera entre el Iraq y Kuwait, resultó que, conforme a la frontera que se acababa de demarcar, la base naval quedaba en territorio kuwaití. UN وعلى أنه قبيل نهاية السنة الماضية، وفيما كانت لجنة اﻷمم المتحدة لترسيم الحدود بين العراق والكويت تمضي قدما في أعمالها، صار معروفا أن الحدود المرسومة مؤخرا وضعت القاعدة البحرية في اﻷراضي الكويتية.
    En particular, prestó asistencia a la Comisión de las Naciones Unidas de Demarcación de la frontera entre el Iraq y Kuwait en materia de transporte por aire y por tierra, alojamiento, comunicaciones y apoyo de ingeniería. UN فساعدت على وجه الخصوص لجنة اﻷمم المتحدة لترسيم الحدود بين العراق والكويت في مجال النقل الجوي والبري وفي اﻹيواء والاتصالات والدعم الهندسي.
    Comisión de Demarcación de la frontera entre el Iraq y Kuwait UN لجنة تخطيط الحدود بين العراق والكويت
    En particular, prestó asistencia a la Comisión de las Naciones Unidas de Demarcación de la frontera entre el Iraq y Kuwait y al Coordinador de las Naciones Unidas de la Restitución de los Bienes de Kuwait por el Iraq. UN فساعدت على وجه الخصوص لجنة اﻷمم المتحدة لترسيم الحدود بين العراق والكويت ومنسق اﻷمم المتحدة ﻹعادة الممتلكات من العراق إلى الكويت.
    De conformidad con el párrafo 3 de dicha resolución, el Secretario General estableció una Comisión de Demarcación de Fronteras a fin de demarcar la frontera entre el Iraq y Kuwait. UN وعملا بالفقرة ٣ من هذا القرار، أنشأ اﻷمين العام لجنة لترسيم الحدود بين العراق والكويت من أجل ترسيم الحدود بين العراق والكويت.
    4. Comisión de las Naciones Unidas de Demarcación de la Frontera entre el Iraq y Kuwait* UN ٤ - لجنة اﻷمم المتحدة لتخطيط الحدود بين العراق والكويت
    18. La UNIKOM ha seguido manteniendo un alto nivel de vigilancia y, por conducto de sus patrullajes y actividades de enlace, ha contribuido a la calma que ha existido a lo largo de la frontera entre el Iraq y Kuwait. UN ١٨ - ظلت بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة بين العراق والكويت تمارس درجة عالية من اليقظة، وأسهمت، من خلال دورياتها وأنشطتها في مجال الاتصال، في تحقيق الهدوء الذي ساد على طول الحدود بين العراق والكويت.
    Fondo Fiduciario para cuestiones relativas a la frontera entre el Iraq y Kuwait UN الصندوق الاستئماني للمسائل المتعلقة بالحدود بين العراق والكويت
    Fondo fiduciario para cuestiones relativas a la frontera entre el Iraq y Kuwait UN الصندوق الاستئماني للمسائل المتعلقة بالحدود بين العراق والكويت
    En consonancia con la disposición pertinente de la resolución 833 (1993) del Consejo de Seguridad, el 30 de mayo de 2013, los Ministros de Relaciones Exteriores del Iraq y Kuwait me comunicaron que el 28 de mayo de 2013 sus Gobiernos habían firmado un memorando de entendimiento por el que se establecía un arreglo técnico bilateral para la demarcación física de la frontera entre el Iraq y Kuwait (véanse los anexos II y III). UN وتماشيا مع الحكم ذي الصلة بهذا الموضوع من أحكام قرار مجلس الأمن 833 (1993) أبلغني وزيرا خارجية العراق والكويت في 30 أيار/مايو 2013 أن حكومتيهما وقّعتا في 28 أيار/مايو 2013 مذكرة تفاهم تقضي بوضع ترتيب تقني ثنائي للتعيين المادي للحدود بين العراق والكويت (انظر المرفقين الثاني والثالث).
    a) Inspeccionar los pilares y los hitos de la frontera entre el Iraq y Kuwait con periodicidad anual; verificar que cada uno de los pilares sea visible desde los pilares adyacentes; y eliminar los obstáculos que impidan esa visibilidad; UN (أ) تفقد الأعمدة والعلامات على الحدود العراقية الكويتية على أساس سنوي للتحقق من وجود تبادل للرؤية بين كل دعامتين متتاليتين للحدود وإزالة أية معوقات تحول دون وجود هذا التبادل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more