Cuando la bomba explotó, la fuente de energía explotó y, bueno, fuimos alcanzados por la ola de radiación. | Open Subtitles | عندما انفجرت القنبلة، ذاب مصدر الطاقة إلى أسفل و، حسنا، علقنا في مواجهة موجة الإشعاع |
La radiación solar es la fuente de energía que da impulso al sistema climático. | UN | واﻷشعة اﻵتية من الشمس هي مصدر الطاقة التي تحرك النظام المناخي. |
En todos los países y zonas se atribuye gran importancia a la fuente de energía que se utiliza para el alumbrado. | UN | تعلق البلدان والمناطق بكافة اﻷقاليم أهمية كبيرة على مصدر الطاقة المستخدمة في اﻹضاءة. |
c) Presencia prolongada de la fuente de energía nuclear en el espacio ultraterrestre después de su parada. | UN | (ج) بقاء مصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي لفترة طويلة بعد الاغلاق. |
El primer ingrediente es materiales y geometría, y estos precisan estar estrechamente vinculados con la fuente de energía. | TED | أولّها هي المواد و الهندسة الرياضية، وهذه تحتاج أن تقرن بشكل وثيق مع مصدر للطاقة. |
Esto confirmará que los principales componentes físicos están funcionando, con inclusión de la fuente de energía y el disco duro. | UN | وسيؤكد ذلك أن الأجهزة الرئيسية تعمل، بما في ذلك وحدة الإمداد الكهربائي ووحدة دفع الأقراص الصلبة. |
c) Un informe final de seguridad, en el que se verifica la eficacia y fiabilidad de los sistemas de seguridad y componentes estructurales de la fuente de energía nuclear; | UN | (ج) تقرير نهائي عن الأمان، ويشمل تأكيد فعالية وموثوقية نظم الأمان الخاصة بمصادر القدرة النووية ومكوناتها الهيكلية؛ |
Las rutas biológicas son fantásticas porque el sol, la fuente de energía que se necesita para conducirlas, es efectivamente gratis. | TED | تُعد المسارات البيولوجية رائعة لأن مصدر الطاقة التي تحتاجه للتحكم فيها، وهو الشمس، مجانًا بصورة فعّالة. |
¿Qué puede decirnos sobre la fuente de energía que usan los Goa'ulds... para activar sus armas, sus naves? | Open Subtitles | ماذا يمكنك أن تخبرني عن مصدر الطاقة الذى يستخدمه الجواؤلد لتشغيل أسلحتهم وسفنهم ؟ |
En las pruebas de desmontar y desinstalar la fuente de energía, siempre se activaban los sistemas. | Open Subtitles | نحن نفصل مصدر الطاقة و نعيد توصيله و نحاول إعادة التشغيل |
Podría ser la fuente de energía. | Open Subtitles | والذي قد يكون مصدر الطاقة الذي أشارت إليه الأساطير |
la fuente de energía de los Antiguos que recuperó de Praclarush Taonas... y está ahora alimentando las defensas de la base. | Open Subtitles | مصدر الطاقة, لقد تم الحصول عليها من بروكلاروش تاوناس. انها مستخدمه في تشغيل الدفاعات الخارجية الآن. |
d) Un informe sobre la evaluación de seguridad de la fuente de energía nuclear, que se pone a disposición de las Naciones Unidas y el OIEA. | UN | (د) تقرير يحتوي على تقييم لأمان مصادر القدرة النووية، ويكون متاحا للأمم المتحدة والوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
66. La comisión interinstitucional debe evaluar la seguridad de la fuente de energía nuclear y, en caso necesario, complementar la información contenida en los documentos, a tenor de las investigaciones y la evaluación de datos que realice por cuenta propia. | UN | 66- ويتعين على اللجنة المشتركة بين الوكالات أن تقيّم أمان مصادر القدرة النووية، وأن تدرج، إذا دعت الضرورة، إضافات إلى المعلومات الواردة في الوثائق استنادا إلى بحوثها وتقييمها للبيانات. |
El gas natural es la fuente de energía más importante de los Países Bajos y suministra casi el 50% de la energía total utilizada. | UN | والغاز الطبيعي هو أكبر مصدر للطاقة في هولندا فيمثل قرابة ٠٥ في المائة من استخدام الطاقة الكلي. |
Esto confirmará que los principales componentes físicos están funcionando, con inclusión de la fuente de energía y el disco duro. | UN | وسيؤكد ذلك أن الأجهزة الرئيسية تعمل، بما في ذلك وحدة الإمداد الكهربائي ووحدة دفع الأقراص الصلبة. |
b) Un informe provisional sobre seguridad, en el que se señalan los sistemas elegidos y los componentes estructurales de la fuente de energía nuclear, y se indica el documento de garantía de seguridad preparado atendiendo a los resultados de ensayos experimentales; | UN | (ب) تقرير مؤقت عن الأمان، ويشمل اختيار نظم الأمان الخاصة بمصادر القدرة النووية ومكوناتها الهيكلية ووثيقة ضمان الأمان التي تعد على أساس الاختبار التجريبـي؛ |
Mis ingenieros dicen que el problema probablemente se encuentre en la fuente de energía. | Open Subtitles | يخبرني المهندسون أنّ المشكلة بمصدر الطاقة. |
Refinan el mineral en energía y lo pasan a la fuente de energía que lo convierte en electricidad inalámbrica y lo transmite a la Tierra. | Open Subtitles | انهم يصقلون الخام إلى طاقة ويوصلونها لمصدر الطاقه التي تحولها إلى طاقة كهربائية لاسلكية |
Aunque, me consuela el hecho de que hayamos destruido... la fuente de energía de su nueva arma. | Open Subtitles | بأننا نجحنا فى تدمير مصدر الطاقه لأسلحتك الجديده |
Sólo conecta la fuente de energía. | Open Subtitles | فقط أوصل مولد الطاقة ذلك |
Tenemos razones para creer que la fuente de energía del arma puede no ser controlable a ningún nivel de potencia. | Open Subtitles | نعتقد أن منبع القدرة للسلاح... ... سيخرج عن السيطرة عند أى مستوى للقدرة. |
Estos son para el mecanismo del gatillo sólo tienes que pegarlos a la fuente de energía. | Open Subtitles | تقود هذه إلى آلية المقداح. كل ما عليك فعله هو ربطها بمصدر طاقي. |
Doug, si dejas la camioneta, toma la mochila. Es la fuente de energía del buscador. | Open Subtitles | دوغ، اذا ارت ان تترك الهامر خذ حقيبة الظهر انها مصدر طاقة الخوذة |
Esa espléndida forma de energía renovable es la fuente de energía económica más subvaluada y desconocida del mundo. | UN | وهذا الشكل الممتاز للطاقة المتجددة هو أكثر مصادر الطاقة الرخيصة تعرضاً للإهمال وبخس القيمة في العالم. |