"la fuerza durante el período" - Translation from Spanish to Arabic

    • القوة للفترة
        
    • القوة خلال الفترة
        
    • القوة لفترة
        
    • القوة خلال فترة
        
    • للقوة خلال الفترة
        
    • القوة في فترة
        
    • على القوة في الفترة
        
    Expresando su reconocimiento también a todos los Estados Miembros y Estados observadores que han hecho contribuciones voluntarias a la cuenta especial establecida para la financiación de la Fuerza durante el período anterior al 16 de junio de 1993, UN وإذ تعرب أيضا عن تقديرها لجميع الدول اﻷعضاء والدول التي لها مركز المراقب التي قدمت تبرعات للحساب الخاص المنشأ لتمويل القوة للفترة التي تسبق ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٣؛
    Expresando su reconocimiento a todos los Estados Miembros y Estados observadores que hicieron contribuciones voluntarias a la cuenta especial establecida para la financiación de la Fuerza durante el período anterior al 16 de junio de 1993, UN وإذ تعرب عن تقديرها لجميع الدول اﻷعضاء والدول التي لها مركز المراقب التي قدمت تبرعات للحساب الخاص المنشأ لتمويل القوة للفترة السابقة على ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٣،
    Expresando su reconocimiento a todos los Estados Miembros y Estados observadores que hicieron contribuciones voluntarias a la Cuenta Especial establecida para la financiación de la Fuerza durante el período anterior al 16 de junio de 1993, UN وإذ تعرب عن تقديرها لجميع الدول اﻷعضاء والدول التي لها مركز المراقب التي قدمت تبرعات للحساب الخاص المنشأ لتمويل القوة للفترة السابقة على ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٣،
    El presente informe contiene el presupuesto revisado para el mantenimiento de la UNPREDEP durante el período de 12 meses comprendido entre el 1° de julio de 1998 y el 30 de junio de 1999, incluida la liquidación de la Fuerza durante el período comprendido entre el 1° de marzo y el 30 de junio de 1999. UN ٥ - ويشتمل هذا التقرير على الميزانيـة المنقحة لﻹبقـاء علـى القوة لفترة اﻟ ١٢ شهرا الممتدة من ١ تموز/ يوليه ١٩٩٨ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩، بما في ذلك تصفية القوة خلال الفترة من ١ آذار/ مارس إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩.
    Expresando su reconocimiento a todos los Estados Miembros y Estados observadores que hicieron contribuciones voluntarias a la Cuenta Especial abierta para la financiación de la Fuerza durante el período anterior al 16 de junio de 1993, UN وإذ تعرب عن تقديرها لجميع الدول اﻷعضاء والدول التي لها مركز المراقب التي قدمت تبرعات للحساب الخاص المنشأ لتمويل القوة لفترة ما قبل ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٣،
    Por lo tanto, si el Consejo de Seguridad aprobara mi recomendación, que figura en el párrafo 14 en relación con la prórroga del mandato de la FNUOS, el costo del mantenimiento de la Fuerza durante el período de prórroga se limitaría a los recursos aprobados por la Asamblea. UN ومن ثم، فإنه إذا ما قرر مجلس الأمن الموافقة على توصيتي، الواردة في الفقرة 14 أدناه، بشأن تمديد ولاية القوة، فسوف تقتصر تكلفة الإنفاق على القوة خلال فترة التمديد على الموارد التي توافق عليها الجمعية.
    La reducción de las necesidades queda compensada en parte por un aumento de las necesidades relacionadas con la autonomía logística resultante del pleno despliegue de la Fuerza durante el período. UN وقد قابل انخفاض الاحتياجات جزئيا الاحتياجات الإضافية للاكتفاء الذاتي، الناتجة عن النشر الكامل للقوة خلال الفترة.
    Expresando su reconocimiento a todos los Estados Miembros y Estados observadores que hicieron contribuciones voluntarias a la Cuenta Especial abierta para la financiación de la Fuerza durante el período anterior al 16 de junio de 1993, UN وإذ تعرب عن تقديرها لجميع الدول اﻷعضاء والدول التي لها مركز المراقب التي قدمت تبرعات للحساب الخاص المنشأ لتمويل القوة للفترة السابقة على ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٣،
    El presupuesto para las operaciones de la UNPREDEP del 1º de junio al 31 de agosto de 1998 figura en la columna 3, y el presupuesto para la liquidación de la Fuerza durante el período subsiguiente se indica en la columna 4. UN ويبين العمود ٣ ميزانية تشغيل قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي للفترة من ١ تموز/يوليه إلى ٣١ آب/ أغسطس ١٩٩٨، في حين ترد ميزانية تصفية القوة للفترة اللاحقة لذلك في العمود ٤.
    Se solicitará a la Asamblea General que consigne y prorratee la suma de 40 millones de dólares para el mantenimiento de la Fuerza durante el período 2006/2007, si el Consejo de Seguridad decide prorrogar el mandato de la FNUOS. UN وسيطلب إلى الجمعية العامة أن تخصص مبلغ الـ 40.0 مليون دولار للإنفاق على القوة للفترة 2006/2007 وأن تقسمه بين الدول الأعضاء، إذا ما قرر مجلس الأمن أن تستمر ولاية قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك.
    Tomando en cuenta estas reducciones, la Comisión Consultiva recomienda que la Asamblea General consigne la suma de 54.686.100 dólares para el mantenimiento de la Fuerza durante el período comprendido entre el 1º de julio de 2009 y el 30 de junio de 2010. UN وتوصي اللجنة الاستشارية، آخذة في الحسبان هذه التخفيضات، بأن تعتمد الجمعية العامة مبلغ قدره 100 686 54 دولار للإنفاق على القوة للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010.
    La Asamblea General, en su resolución 66/241 B, de 21 de junio de 2012, consignó la suma de 257,9 millones de dólares para el mantenimiento de la Fuerza durante el período comprendido entre el 1 de julio de 2012 y el 30 de junio de 2013. UN 44 - اعتمدت الجمعية العامة، بموجب قرارها 66/241 باء المؤرخ 21 حزيران/يونيه 2012، مبلغا قدره 257.9 مليون دولار للإنفاق على القوة للفترة من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013.
    La Asamblea General, en su resolución 68/258 B, de 30 de junio de 2014, consignó la suma de 318,9 millones de dólares para el mantenimiento de la Fuerza durante el período comprendido entre el 1 de julio de 2014 y el 30 de junio de 2015. UN ٢٧ - اعتمدت الجمعية العامة، بقرارها 68/258 باء المؤرخ 30 حزيران/ يونيه 2014، مبلغا قدره 318.9 مليون دولار للإنفاق على القوة للفترة من 1 تموز/يوليه 2014 إلى 30 حزيران/يونيه 2015.
    La Asamblea General, en su resolución 59/307 consignó la suma de 94.252.900 dólares en cifras brutas (89.537.200 dólares en cifras netas) para sufragar el mantenimiento de la Fuerza durante el período comprendido entre el 1° de julio de 2005 y el 30 de junio de 2006. UN 2 - ورصدت الجمعية العامة، بـقرارها 59/307، مبلغا اجماليه 900 252 94 دولار (صافيه 200 537 89 دولار) لمواصلة عمل القوة خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2006.
    Se invita a la Asamblea General a consignar y prorratear una cantidad adicional de 2.516.500 dólares, que representa el gasto en exceso, para el mantenimiento de la Fuerza durante el período comprendido entre el 1º de julio de 2006 y el 30 de junio de 2007 y a decidir el destino que se dará a otros ingresos del período que finalizó el 30 de junio de 2007 por valor de 1.212.700 dólares. UN والجمعية العامة مدعوة إلى رصد مبلغ إضافي قدره 500 516 2 دولار يمثل الزيادة في النفقات وتقسيمه من أجل تغطية نفقات القوة خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007، والبت في كيفية معاملة الإيرادات الأخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2007 وقدرها 700 212 1 دولار.
    Expresando su reconocimiento a todos los Estados Miembros y Estados observadores que hicieron contribuciones voluntarias a la Cuenta Especial abierta para la financiación de la Fuerza durante el período anterior al 16 de junio de 1993, UN وإذ تعرب عن تقديرها لجميع الدول اﻷعضاء والدول التي لها مركز المراقب التي قدمت تبرعات للحساب الخاص المنشأ لتمويل القوة لفترة ما قبل ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٣،
    Expresando su reconocimiento a todos los Estados Miembros y Estados observadores que han aportado contribuciones voluntarias a la Cuenta Especial abierta para la financiación de la Fuerza durante el período anterior al 16 de junio de 1993, UN وإذ تعرب عن تقديرها لجميع الدول اﻷعضاء والدول التي لها مركز المراقب التي قدمت تبرعات للحساب الخاص المنشأ لتمويل القوة لفترة ما قبل ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٣،
    Por lo tanto, si el Consejo de Seguridad decidiera aprobar mi recomendación relativa a la prórroga del mandato de la FNUOS, que figura en el párrafo 14 infra, el costo del mantenimiento de la Fuerza durante el período de prórroga se limitaría a los recursos aprobados por la Asamblea. UN ومن ثم، فإنه إذا ما قرر مجلس الأمن الموافقة على توصيتي الواردة في الفقرة 14 أدناه بشأن تمديد ولاية القوة، فسوف تقتصر تكلفة الإنفاق على القوة خلال فترة التمديد على الموارد التي توافق عليها الجمعية.
    Por lo tanto, si el Consejo de Seguridad decidiera aprobar mi recomendación relativa a la prórroga del mandato de la FNUOS, que figura en el párrafo 17 infra, el costo del mantenimiento de la Fuerza durante el período de prórroga se limitaría a los recursos aprobados por la Asamblea General. UN ومن ثم، فإنه إذا ما قرر مجلس الأمن الموافقة على توصيتي الواردة في الفقرة 17 أدناه بشأن تمديد ولاية القوة، فسوف تقتصر تكلفة الإنفاق على القوة خلال فترة التمديد على الموارد التي توافق عليها الجمعية.
    La diferencia obedece al aumento de las necesidades relacionadas con la autonomía logística resultante del pleno despliegue de la Fuerza durante el período. UN 46 - يعزى الفرق إلى الاحتياجات الإضافية من الاكتفاء الذاتي نتيجة النشر الكامل للقوة خلال الفترة.
    a) Consignar la suma de 34.536.300 dólares en cifras brutas (33.778.900 dólares en cifras netas) para el mantenimiento de la Fuerza durante el período de 12 meses comprendido entre el 1º de julio de 2001 y el 30 de junio de 2002; UN (أ) رصد اعتماد إجماليه 300 536 34 دولار (صافيه 900 778 33 دولار) لتغطية نفقات القوة في فترة الـ 12 شهرا الممتـدة من 1 تموز/يوليه 2001 إلى 30 حزيران/يونيه 2002؛
    En su resolución 63/297, de 30 de junio de 2009, la Asamblea General consignó la suma de 45 millones de dólares para el mantenimiento de la Fuerza durante el período comprendido entre el 1º de julio de 2009 y el 30 de junio de 2010. UN 7 - خصّصت الجمعية العامة، بموجب قرارها 63/297 المؤرخ 30 حزيران/يونيه 2009، مبلغاً قدره 45 مليون دولار للإنفاق على القوة في الفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more