"la fuerza y el comisionado de policía" - Translation from Spanish to Arabic

    • القوة ومفوض الشرطة
        
    • القوة ومفوّض الشرطة
        
    Ambas organizaciones están ultimando las directivas para el Representante Especial Conjunto, el Comandante de la Fuerza y el Comisionado de Policía. UN وتعكف المنظمتان على وضع الصيغة النهائية للتوجيهات التي ستصدر إلى الممثل الخاص المشترك وقائد القوة ومفوض الشرطة.
    El Comandante de la Fuerza y el Comisionado de Policía ejercen el control operacional de las fuerzas asignadas. UN وقائد القوة ومفوض الشرطة مخوّلان مراقبة العمليات التي تضطلع بها القوات المخصصة.
    Además, comprobó que, en la UNTAET, donde las Naciones Unidas controlan las operaciones militares, no existía vínculo operacional ni de dependencia oficial alguno entre el Comandante de la Fuerza y el Comisionado de Policía. UN وفي بعثة إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية، حيث مارست الأمم المتحدة سيطرة على العمليات العسكرية، وجد المكتب أنه لا توجد صلة اتصال هرمي تنفيذية أو رسمية بين قائد القوة ومفوض الشرطة.
    Tras la determinación de los hechos por el Equipo de Conducta y Disciplina, el Comandante de la Fuerza y el Comisionado de Policía recibieron observaciones e hicieron un seguimiento para asegurar su aplicación UN وزُود قائد القوة ومفوض الشرطة بملاحظات في أعقاب بعثات تقصي الحقائق التي أجرتها وحدة السلوك والانضباط، ورُصدت أنشطة متابعة قائد القوة ومفوض الشرطة بهدف كفالة التنفيذ
    La Dependencia de Conducta y Disciplina presentó observaciones al Comandante de la Fuerza y al Comisionado de Policía después de realizar misiones de verificación de los hechos; las recomendaciones formuladas fueron aplicadas por el Comandante de la Fuerza y el Comisionado de Policía UN وقد أبدت وحدة السلوك والانضباط ملاحظات إلى قائد القوة ومفوّض الشرطة بعد بعثات تقصّي الحقائق وتم تنفيذ التوصيات بواسطة قائد القوة ومفوّض الشرطة
    El Comité pidió a la Secretaría que examinara los procedimientos de toma de decisiones para garantizar que el Comandante de la Fuerza y el Comisionado de Policía pudieran tomar decisiones eficientes en relación con las operaciones y que le presentara informes al respecto en su próximo período de sesiones. UN وتطلب اللجنة الخاصة إلى الأمانة العامة أن تراجع إجراءات صنع القرارات لكفالة أن يكون في الإمكان أن يتخذ قائد القوة ومفوض الشرطة القرارات الفعالة بشأن العمليات، وتطلب أن تقدم الأمانة العامة إليها تقارير عن هذه المسألة في دورتها المقبلة.
    El Comité pide a la Secretaría que examine los procedimientos de toma de decisiones para garantizar que el Comandante de la Fuerza y el Comisionado de Policía puedan tomar decisiones eficientes en relación con las operaciones y que le presente informes al respecto en su próximo período de sesiones. UN وتطلب اللجنة الخاصة إلى الأمانة العامة أن تراجع إجراءات صنع القرارات لكفالة أن يكون في الإمكان أن يتخذ قائد القوة ومفوض الشرطة القرارات الفعالة بشأن العمليات، وتطلب أن تقدم الأمانة العامة إليها تقارير عن هذه المسألة في دورتها المقبلة.
    a Incluidas las oficinas de los Representantes Especiales Adjuntos del Secretario General, el Comandante de la Fuerza y el Comisionado de Policía Civil. UN (أ) يشمل مكاتب نائبي الممثل الخاص للأمين العام وقائد القوة ومفوض الشرطة المدنية.
    :: Formulación de recomendaciones sobre faltas de conducta dentro del mes de recepción del informe de investigación; presentaciones de observaciones al Comandante de la Fuerza y al Comisionado de Policía después del envío de misiones de investigación del Equipo de Conducta y Disciplina y vigilancia de su aplicación por el Comandante de la Fuerza y el Comisionado de Policía UN :: تقديم توصيات بشأن سوء السلوك الذي يجري في غضون شهر من استلام تقرير التحقيق؛ وتزويد قائد القوة ومفوض الشرطة بملاحظات عقب انتهاء بعثات تقصي الحقائق من جانب الوحدة المعنية بالسلوك والانضباط ورصد تنفيذها من جانب قائد القوة ومفوض الشرطة
    La delegación de las Naciones Unidas estaba encabezada por la Sra. Susana Malcorra, Secretaria General Adjunta de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno, y encabezaba la delegación de la UNAMID el Representante Especial Conjunto de la Unión Africana y las Naciones Unidas, Sr. Rodolphe Adada, acompañado de su Adjunto para las Operaciones y la Administración de la UNAMID, el Comandante de la Fuerza y el Comisionado de Policía. UN وترأست وفد الأمم المتحدة وكيلة الأمين العام لشؤون الدعم الميداني، السيدة سوسانا مالكورا. وترأس وفد العملية المختلطة الممثل الخاص المشترك بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة، السيد رودولف أدادا، وبرفقته نائب الممثل الخاص المشترك للعمليات والإدارة، وقائد القوة ومفوض الشرطة.
    :: Formulación de recomendaciones sobre las faltas de conducta del personal dentro del mes de recepción de los informes de investigación; presentación de observaciones al Comandante de la Fuerza y al Comisionado de Policía tras la determinación de los hechos por la Dependencia de Conducta y Disciplina y seguimiento de su aplicación por el Comandante de la Fuerza y el Comisionado de Policía UN :: تقديم توصيات بشأن سوء السلوك الذي يجري في غضون شهر من استلام تقرير التحقيق؛ وتزويد قائد القوة ومفوض الشرطة بملاحظات عقب انتهاء بعثات تقصي الحقائق من جانب الوحدة المعنية بالسلوك والانضباط ومتابعتها من جانب قائد القوة ومفوض الشرطة
    Formulación de recomendaciones sobre las faltas de conducta del personal dentro del mes de recepción de los informes de investigación; presentación de observaciones al Comandante de la Fuerza y al Comisionado de Policía tras la determinación de los hechos por la Dependencia de Conducta y Disciplina y seguimiento de su aplicación por el Comandante de la Fuerza y el Comisionado de Policía UN تقديم توصيات بشأن سوء سلوك الأفراد في غضون شهر من تلقي تقارير التحقيق؛ وتزويد قائد القوة ومفوض الشرطة بملاحظات في أعقاب بعثات تقصي الحقائق التي تُجريها وحدة السلوك والانضباط؛ ورصد أنشطة متابعة قائد القوة ومفوض الشرطة
    La mayor parte de los elementos militares y de policía de la AFISMA harán la transición a la MINUSMA bajo el comando unificado del Comandante de la Fuerza y el Comisionado de Policía de la MINUSMA. UN 68 - وسينتقل الجزء الأكبر من العنصرين العسكري والشرطي لبعثة الدعم الدولية إلى البعثة المتكاملة تحت القيادة الموحدة لقائد القوة ومفوض الشرطة بالبعثة.
    El personal sustantivo propuesto para la UNMIS estará encabezado por un adjunto principal del Representante Especial del Secretario General y un Representante Especial Adjunto del Secretario General, ambos a nivel de Subsecretario General, en tanto que el Comandante de la Fuerza y el Comisionado de Policía Civil tendrán, respectivamente, cargos de categoría D-2 y D-1. UN 10 - وسيكون على رأس ملاك موظفي البعثة الفنيين المقترح نائب رئيسي للممثل الخاص للأمين العام ونائب للممثل الخاص للأمين العام، كلاهما برتبة أمين عام مساعد، وقائد القوة ومفوض الشرطة المدنية برتبتيْ مد-2 ومد-1، على التوالي.
    Tras una visita realizada a Seleia el 26 de febrero por el Representante Especial Conjunto, el Comandante Adjunto de la Fuerza y el Comisionado de Policía, en el corredor septentrional se han llevado a cabo periódicamente patrullas con vehículos militares y policiales desde Kulbus y El Geneina. UN وفي أعقاب زيارة قام بها الممثل الخاص المشترك ونائب قائد القوة ومفوض الشرطة إلى صليعة في 26 شباط/فبراير، تُسير دوريات عسكرية ودوريات شرطة بالمركبات من كلبس والجنينة على أساس منتظم في الممر الشمالي من غرب دارفور.
    El cuartel general de la MINUSMA estará en Bamako y en él trabajará el equipo directivo superior de la Misión, formado por el Representante Especial del Secretario General, el Representante Especial Adjunto del Secretario General (Asuntos Políticos), el Representante Especial Adjunto del Secretario General (Coordinador Residente y Coordinador de Asuntos Humanitarios), el Comandante de la Fuerza y el Comisionado de Policía. UN 10 - وسيُنشأ مقر البعثة في باماكو وسوف يضم فريق الإدارة العليا للبعثة، بمن في ذلك الممثل الخاص للأمين العام ونائبه (للشؤون السياسية) ونائبه (المنسق المقيم/منسق الشؤون الإنسانية) وقائد القوة ومفوض الشرطة.
    Formulación de recomendaciones sobre faltas de conducta dentro del mes de recepción del informe de investigación; presentaciones de observaciones al Comandante de la Fuerza y al Comisionado de Policía después del envío de misiones de investigación del Equipo de Conducta y Disciplina y vigilancia de su aplicación por el Comandante de la Fuerza y el Comisionado de Policía UN توصيات بشأن سوء السلوك الذي يحدث في غضون شهر من تلقّي تقرير التحقيق؛ وتزويد قائد القوة ومفوّض الشرطة بالملاحظات في أعقاب بعثات تقصّي الحقائق من وحدة السلوك والانضباط ورصد تنفيذها بواسطة قائد القوة ومفوّض الشرطة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more