La verificación en todos sus aspectos, incluida la función de las Naciones Unidas en la esfera de la verificación Desarme general y completo | UN | التحقق بجميع جوانبه، بما في ذلك دور الأمم المتحدة في مجال التحقق نزع السلاح العام الكامل |
Informe del Secretario General sobre la verificación en todos sus aspectos, incluida la función de las Naciones Unidas en la esfera de la verificación | UN | تقرير الأمين العام عن التحقق بجميع جوانبه، بما في ذلك دور الأمم المتحدة في مجال التحقق |
La verificación en todos sus aspectos, incluida la función de las Naciones Unidas en la esfera de la verificación | UN | التحقق من جميع جوانبه، بما في ذلك دور الأمم المتحدة في مجال التحقق |
Las tres oficinas han participado también en el debate sobre la función de las Naciones Unidas en los casos de desastres naturales. | UN | وما برحت المكاتب الثلاثة أيضا تشارك في المناقشات المتعلقة بدور الأمم المتحدة في الحد من الكوارث الطبيعية. |
Hace cinco años, nos reunimos para compartir nuestra visión sobre la función de las Naciones Unidas en el siglo XXI y aprobamos la Declaración del Milenio. | UN | منذ خمس سنوات، اجتمعنا لنتبادل رؤيتنا لدور الأمم المتحدة في القرن الحادي والعشرين، واعتمدنا الإعلان بشأن الألفية. |
la función de las Naciones Unidas en el ámbito del desarrollo es de vital importancia. | UN | ودور الأمم المتحدة في التنمية في غاية اﻷهمية. |
La verificación en todos sus aspectos, incluida la función de las Naciones Unidas en la esfera de la verificación | UN | التحقق بجميع جوانبه، بما في ذلك دور الأمم المتحدة في مجال التحقق |
La verificación en todos sus aspectos, incluida la función de las Naciones Unidas en la esfera de la verificación | UN | التحقق بجميع جوانبه، بما في ذلك دور الأمم المتحدة في مجال التحقق |
La verificación en todos sus aspectos, incluida la función de las Naciones Unidas en la esfera de la verificación | UN | التحقق بجميع جوانبه، بما في ذلك دور الأمم المتحدة في مجال التحقق |
La verificación en todos sus aspectos, incluida la función de las Naciones Unidas en la esfera de la verificación | UN | التحقق بجميع جوانبه، بما في ذلك دور الأمم المتحدة في مجال التحقق |
La verificación en todos sus aspectos, incluida la función de las Naciones Unidas en la esfera de la verificación | UN | التحقيق بجميع جوانبه، بما في ذلك دور الأمم المتحدة في مجال التحقق |
La verificación en todos sus aspectos, incluida la función de las Naciones Unidas en la esfera de la verificación | UN | التحقق بجميع جوانبه، بما في ذلك دور الأمم المتحدة في ميدان التحقق |
63. La verificación en todos sus aspectos, incluida la función de las Naciones Unidas en la esfera de la verificación. | UN | التحقق بجميع جوانبه، بما في ذلك دور الأمم المتحدة في مجال التحقق. |
La verificación en todos sus aspectos, incluida la función de las Naciones Unidas en la esfera de la verificación | UN | التحقق بجميع جوانبه، بما في ذلك دور الأمم المتحدة في مجال التحقق |
La verificación en todos sus aspectos, incluida la función de las Naciones Unidas en la esfera de la verificación | UN | التحقق بجميع جوانبه، بما في ذلك دور الأمم المتحدة في مجال التحقق |
La verificación en todos sus aspectos, incluida la función de las Naciones Unidas en la esfera de la verificación | UN | التحقق بجميع جوانبه، بما في ذلك دور الأمم المتحدة في ميدان التحقق |
La verificación en todos sus aspectos, incluida la función de las Naciones Unidas en la esfera de la verificación | UN | التحقق بجميع جوانبه، بما في ذلك دور الأمم المتحدة في ميدان التحقق |
Mi intervención se centrará en el tema 41 del programa, a saber, la función de las Naciones Unidas en la promoción de un nuevo orden humano mundial. | UN | وتتعلق مداخلتي بالبند 41 من جدول الأعمال، وتحديدا بدور الأمم المتحدة في إقامة نظام إنساني عالمي جديد. |
la función de las Naciones Unidas en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales es irreemplazable. | UN | لا بديل لدور الأمم المتحدة في صون السلم والأمن الدوليين. |
Es preciso examinar el documento teniendo presentes las circunstancias actuales, la eliminación gradual del programa y la función de las Naciones Unidas en el Iraq. | UN | وينبغي إعادة النظر في هذه الوثيقة نظرا للظروف الراهنة والإلغاء التدريجي للبرنامج ودور الأمم المتحدة في العراق. |
la función de las Naciones Unidas en el mantenimiento, el fomento y la consolidación de la paz ha ganado gran importancia con el transcurso de los años. | UN | وتضاعفت على مر السنوات أهمية الدور الذي تضطلع به الأمم المتحدة في حفظ السلام وصنع السلام وبناء السلام فيما بعد الصراع. |
II. Fortalecimiento de la función de las Naciones Unidas en la relación entre desarme y desarrollo | UN | ثانيا - زيادة تعزيز الدور الذي تؤديه الأمم المتحدة في مجال الصلة بين نزع السلاح والتنمية |
la función de las Naciones Unidas en la promoción del desarme regional es muy crucial. | UN | إن دور اﻷمم المتحدة في تعزيز نزع السلاح اﻹقليمي دور حاسم للغاية فعلا. |
Huelga decir que Italia también concede la máxima importancia a la función de las Naciones Unidas en materia de prevención, control y solución de conflictos. | UN | وغني عن البيان أن إيطاليا تعلق أيضا أقصى قدر من اﻷهمية على دور اﻷمم المتحدة في منع النزاعات والسيطرة عليها وحلها. |
Con este fin, evaluó el enfoque institucional de la función de las Naciones Unidas en la resolución de crisis y la importancia de la consolidación de la paz en África desde el punto de vista de su aplicación práctica. | UN | ولهذا الغرض، أجرى تقييما للنُهج المؤسسية للدور الذي تضطلع به الأمم المتحدة في تسوية الأزمات، ولأهمية بناء السلام في أفريقيا من حيث الإمكانية العملية للقيام بذلك. |
A la luz del advenimiento del nuevo milenio, que nos proporciona la oportunidad de reflexionar sobre la función de las Naciones Unidas en el siglo XXI, consideramos especialmente simbólico que a la familia de naciones amantes de la se le haya sumado otro Miembro. | UN | وفي ضوء حلول الألفية الجديدة التي تهيئ لنا فرصة للتفكير في دور الأمم المتحدة في القرن الحادي والعشرين، نرى رمزا خاصا بانضمام عضو آخر الى أسرة الأمم المحبة للسلام. |
Fortalecimiento de la función de las Naciones Unidas en el aumento de la eficacia del principio de la celebración de elecciones auténticas y periódicas y del fomento de la democratización | UN | تعزيز دور اﻷمم المتحدة من أجل زيادة فعالية مبدأ إجراء انتخابات دورية ونزيهة وتشجيع الديمقراطية |
Esperamos que todos aquellos que deseen fortalecer la función de las Naciones Unidas en la esfera del desarme nuclear nos ayuden a crear este consenso. | UN | ونأمل أن يساعد في بناء توافق الآراء هذا جميع من يرغبون في تعزيز دور الأمم المتحدة في ميدان نزع السلاح النووي. |