"la función de los parlamentarios en" - Translation from Spanish to Arabic

    • دور البرلمانيين في
        
    :: la función de los parlamentarios en la prevención de conflictos va más allá de supervisar si el poder ejecutivo ha puesto en práctica políticas eficaces con ese fin. UN :: يتعدى دور البرلمانيين في منع نشوب الصراعات مسألة مراقبة الفرع التنفيذي للتيقن من أنه نفّذ سياسات فعالة لهذا الغرض.
    Por último, invitó a los Estados Miembros a no perder de vista la función de los parlamentarios en el programa de acción de Estambul. UN وأخيراً، دعا الدول الأعضاء إلى عدم إغفال دور البرلمانيين في برنامج عمل اسطنبول.
    Varios participantes mencionaron la importancia de la función de los parlamentarios en la elaboración de las leyes nacionales y señalaron que, cuando se hallaban en misión, siempre trataban de reunirse con ellos. UN وذكر عدة مشتركين أهمية دور البرلمانيين في وضع مشاريع القوانين الوطنية وذكروا أنهم عند ايفادهم في مهام يسعون دائماً للالتقاء بهم.
    Durante el período de sesiones de la Comisión, la Presidenta también participó en un debate de mesa redonda, organizado por la División para el Adelanto de la Mujer y la Unión Interparlamentaria, sobre la función de los parlamentarios en la aplicación de la Convención. UN وأثناء دورة لجنة وضع المرأة، شاركت كذلك في مناظرة كانت قد استضافتها شعبة النهوض بالمرأة والاتحاد البرلماني الدولي بشأن دور البرلمانيين في تنفيذ الاتفاقية.
    El PNUD de Malí se unió al Banco Mundial y al parlamento de Finlandia para impartir capacitación sobre la función de los parlamentarios en la reducción de la pobreza. UN واشترك مكتب البرنامج الإنمائي في مالي مع البنك الدولي والبرلمان الفنلندي في توفير التدريب على دور البرلمانيين في جهود الحد من الفقر.
    La UIP organizó una mesa redonda sobre la función de los parlamentarios en la promoción de la rendición de cuentas y la coherencia de la política pública en favor del trabajo decente y la globalización justa. UN وعقد الاتحاد البرلماني الدولي حلقة نقاش عن دور البرلمانيين في تعزيز المساءلة والاتساق فيما يخص السياسات العامة الرامية إلى كفالة العمل اللائق والعولمة المنصفة.
    3. Reunión regional sobre la función de los parlamentarios en la prevención y eliminación de la violencia contra los niños UN 3 - الاجتماع الإقليمي بشأن دور البرلمانيين في منع العنف ضد الأطفال والقضاء عليه
    2. Reunión regional sobre la función de los parlamentarios en la prevención y eliminación de la violencia contra los niños UN 2- الاجتماع الإقليمي بشأن دور البرلمانيين في منع العنف ضد الأطفال والقضاء عليه
    El documento final contiene recomendaciones, entre otras cosas, sobre la función de los parlamentarios en el seguimiento de la aplicación de las recomendaciones de los titulares de mandatos de los procedimientos especiales y los órganos de tratados de derechos humanos de las Naciones Unidas, y sobre cómo fomentar la sensibilización con respecto a la Declaración. UN وتتضمن الوثيقة الختامية توصيات بشأن أمور منها دور البرلمانيين في متابعة تنفيذ التوصيات المقدمة من أصحاب الولايات الخاصة وهيئات معاهدات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة، إضافة إلى التوعية بالإعلان.
    El debate se articuló alrededor de la función de los parlamentarios en la legislación, la formulación de políticas, la supervisión y la elaboración de presupuestos, así como del contexto actual de múltiples crisis y crecientes demandas procedentes de la sociedad civil. UN وهيمنت على النقاش مواضيع دور البرلمانيين في التشريع ووضع السياسات والرصد والميزنة، وكذا السياق الحالي الذي يتسم بتعدد الأزمات وبتنامي مطالب المجتمع المدني.
    2. Se ha organizado un curso práctico, en cooperación con la Comisión de la mujer y el niño de la Asamblea Nacional (Parlamento), sobre la función de los parlamentarios en la protección de la infancia. UN 2- قيام ورشة عمل بالتعاون مع لجنة المرأة والطفل بالمجلس الوطني (البرلمان) حول دور البرلمانيين في حماية الأطفال.
    La Asamblea Legislativa de Costa Rica, con el apoyo de la Unión Interparlamentaria (UIP) y el UNICEF, convocó en 2009 una importante reunión regional sobre la función de los parlamentarios en la prevención y eliminación de la violencia contra los niños. UN 98 - عقدت الجمعية الوطنية لكوستاريكا وبدعم من الاتحاد البرلماني الدولي، واليونيسيف، اجتماعا إقليميا مهما في عام 2009 بشأن دور البرلمانيين في منع العنف ضد الأطفال والقضاء عليه.
    64. El Congreso siguió a una importante reunión regional sobre la función de los parlamentarios en la prevención y eliminación de la violencia contra los niños, acogida por la Asamblea Nacional de Costa Rica y apoyada por la Unión Interparlamentaria y el UNICEF. UN 64- جاء المؤتمر في أعقاب اجتماع إقليمي هام حول دور البرلمانيين في منع العنف ضد الأطفال والقضاء عليه، استضافته الجمعية الوطنية لكوستاريكا ودعمه كل من الاتحاد البرلماني الدولي واليونيسيف.
    La UNMISS organizó 3 sesiones de capacitación para miembros de los Parlamentos nacional y estatales sobre la función de los parlamentarios en la promoción y la protección de los derechos humanos, y sobre la ratificación de tratados internacionales y las obligaciones conexas de presentación de informes UN تولت البعثة تنظيم 3 دورات تدريبية لأعضاء البرلمانات الوطنية وبرلمانات الولايات بشأن دور البرلمانيين في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها والتصديق على المعاهدات الدولية وما يتصل بها من التزامات تتعلق بتقديم التقارير
    La CESPAP y el Departamento aunaron esfuerzos para organizar el segundo Foro parlamentario Asia-África sobre la seguridad humana y el género, llamado " La función del legislativo " , que tuvo la finalidad de realzar la función de los parlamentarios en el fomento de la igualdad de géneros en relación con los aspectos relativos a la seguridad humana de los objetivos de desarrollo del Milenio. UN وتعاونت الهيئتان على تنظيم المنتدى الإفريقي - الآسيوي الثاني المعني بالأمن البشري ونوع الجنس " دور التشريعات " ، بهدف تحسين دور البرلمانيين في النهوض بالمساواة بين الجنسين في سياق الجوانب المتصلة بالأمن البشري للأهداف الإنمائية في الألفية الجديدة.
    En junio de 2001 culminó un proyecto experimental de tres años de duración en el África occidental, en el que participaron los parlamentos de Ghana y el Senegal, cuya finalidad era afianzar la función de los parlamentarios en la aplicación de los resultados de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo con la ayuda de oficiales subalternos de proyectos ubicados en los países. UN وقد شهد حزيران/يونيه 2001 إتمام المشروع الرائد في غرب أفريقيا الذي استغرق ثلاثة أعوام في برلماني غانا والسنغال، وانصب التركيز فيهما على تعزيز وتوطيد دور البرلمانيين في تنفيذ المؤتمر الدولي للسكان والتنمية من خلال موظفي مشروع مبتدئين وطنيين.
    i) Ulises Canchola Gutiérrez (México) fue el moderador de las deliberaciones sobre el tema " la función de los parlamentarios en el fomento del desarme nuclear " . UN (ط) وأدار أوليسيس كانتشولا (المكسيك) المناقشة المتعلقة بموضوع " دور البرلمانيين في المضي قدماً بنـزع السلاح النووي " .
    i) Ulises Canchola Gutiérrez (México) fue el moderador de las deliberaciones sobre el tema " la función de los parlamentarios en el fomento del desarme nuclear " . UN (ط) وأدار أوليسيس كانتشولا (المكسيك) المناقشة المتعلقة بموضوع " دور البرلمانيين في المضي قدماً بنـزع السلاح النووي " .
    Mesa redonda sobre la función de los parlamentarios en el apoyo a un tratado sobre el comercio de armas (patrocinada por la Misión Permanente de Suecia, en cooperación con el Foro parlamentario sobre armas pequeñas y ligeras, Parlamentarios en pro de la acción mundial y el control de armas UN حلقة نقاش بشأن موضوع " دور البرلمانيين في دعم وضع معاهدة بشأن الاتجار بالأسلحة " (برعاية البعثة الدائمة للسويد، بالتعاون مع المنتدى البرلماني المعني بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، وشبكة البرلمانيين من أجل العمل العالمي، وحملة مراقبة الأسلحة)
    La Acción Mundial de Parlamentarios patrocinó, junto con la Dirección de Políticas de Desarrollo del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD), el Foro Parlamentario Anual sobre el fortalecimiento de la función de los parlamentarios en el proceso democrático, que se reunió en la Cámara de Diputados del Congreso Nacional de Chile del 22 al 24 de octubre de 1998. UN وأما المنتدى البرلماني السنوي المعني بتعزيز دور البرلمانيين في العملية الديمقراطية الذي ترعاه منظمة البرلمانيين من أجل عمل عالمي، والذي استضافه مجلس النواب في الكونغرس الوطني في شيلي، في الفترة 22-24 تشرين الأول/أكتوبر 1998، فقد اشترك في رعايته برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب السياسات الإنمائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more