la función del sistema de las Naciones Unidas es prestar apoyo y asistencia técnica. | UN | ويتمثــل دور منظومة اﻷمم المتحدة من هذه الناحية في تقديم الدعم والمساعدة التقنية. |
Informe del Secretario General sobre la función del sistema de las Naciones Unidas en la solución de los proble-mas que enfrentan las economías en transición y las dificultades que éstas experimentan para integrarse a la economía mundial | UN | تقرير اﻷمين العام عن دور منظومة اﻷمم المتحدة في معالجة المشاكل التي تواجهها البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، بما يها الصعوبات التي تواجهها البلدان في دمج اقتصاداتها في الاقتصاد العالمي |
v ) Medios de aplicación y seguimiento que tengan en cuenta la función del sistema de las Naciones Unidas, las instituciones financieras internacionales y otras organizaciones intergubernamentales. | UN | ُ٥ُ وسائل التنفيذ والمتابعة، بما في ذلك دور منظومة اﻷمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية والمنظمات غير الحكومية اﻷخرى. |
También es necesario fortalecer la función del sistema de las Naciones Unidas en esa esfera. | UN | كما أن من الضروري تعزيز دور منظومة اﻷمم المتحدة في هذا المجال. |
Fortalecer la función del sistema de coordinadores residentes, incluso por medio de la capacitación en la incorporación de la perspectiva de género en las actividades operacionales | UN | تعزيز دور نظام المنســق المقيم، بما في ذلــك عــن طريق التدريب في مجال إدماج منظور نوع الجنس في اﻷنشطة التنفيذية |
Se examinará la responsabilidad del Estado en relación con la violencia contra la mujer y se pondrá de relieve especialmente la función del sistema de justicia penal. | UN | وسيناقش الفصل مسؤولية الدولة عن التصدي للعنف ضد المرأة، وسيبرز على وجه الخصوص دور جهاز القضاء الجنائي. |
la función del sistema de las Naciones Unidas en países en transición también exige un planteamiento más acorde con sus circunstancias y necesidades específicas. | UN | ويحتاج دور منظومة اﻷمم المتحدة في البلدان التي تمر بمرحلة انتقال إلى نهج يتلاءم بشكل أفضل مع أوضاعها واحتياجاتها الخاصة. |
la función del sistema de las Naciones Unidas en apoyo de los esfuerzos de los países de África dirigidos a lograr el desarrollo sostenible | UN | دور منظومة الأمم المتحدة في دعم الجهود التي تبذلها البلدان الأفريقية لتحقيق التنمية المستدامة |
Informe del Secretario General sobre la función del sistema de las Naciones Unidas en apoyo de los esfuerzos de los países de África dirigidos a lograr el desarrollo sostenible | UN | تقرير الأمين العام عن دور منظومة الأمم المتحدة في دعم الجهود التي تبذلها البلدان الأفريقية لتحقيق التنمية المستدامة |
la función del sistema de las Naciones Unidas en apoyo | UN | دور منظومة الأمم المتحدة في دعم الجهود التي تبذلها |
la función del sistema de las Naciones Unidas en apoyo de los esfuerzos de los países de África dirigidos a lograr el desarrollo sostenible | UN | دور منظومة الأمم المتحدة في دعم الجهود التي تبذلها البلدان الأفريقية لتحقيق التنمية المستدامة |
la función del sistema de las Naciones Unidas en apoyo de los esfuerzos de los países de África dirigidos a lograr el desarrollo sostenible | UN | دور منظومة الأمم المتحدة في دعم الجهود التي تبذلها البلدان الأفريقية لتحقيق التنمية المستدامة |
la función del sistema de las Naciones Unidas en apoyo de los esfuerzos de los países de África dirigidos a lograr el desarrollo sostenible | UN | 2001 دور منظومة الأمم المتحدة في دعم جهود البلدان الأفريقية في تحقيق التنمية المستدامة |
2001 la función del sistema de las Naciones Unidas en apoyo de los esfuerzos de los países de África dirigidos a lograr el desarrollo sostenible. | UN | 2001: دور منظومة الأمم المتحدة في دعم جهود البلدان الأفريقية من أجل تحقيق التنمية المستدامة. |
la función del sistema de las Naciones Unidas, incluidos los organismos especializados | UN | دور منظومة الأمم المتحدة، بما فيها الوكالات المتخصصة |
2001 la función del sistema de las Naciones Unidas en apoyo de los esfuerzos de los países de África dirigidos a lograr el desarrollo sostenible | UN | 2001 دور منظومة الأمم المتحدة في دعم جهود البلدان الأفريقية في تحقيق التنمية المستدامة |
la función del sistema de las Naciones Unidas, incluidos los organismos especializados | UN | دور منظومة الأمم المتحدة، بما فيها الوكالات المتخصصة |
2001 la función del sistema de las Naciones Unidas en apoyo de los esfuerzos de los países de África dirigidos a lograr el desarrollo sostenible. | UN | 2001: دور منظومة الأمم المتحدة في دعم جهود البلدان الأفريقية من أجل تحقيق التنمية المستدامة. |
El Consejo afirma que estos graves delitos no deben quedar impunes y que debe asegurarse el enjuiciamiento efectivo de los responsables mediante la adopción de las medidas pertinentes, y resalta, a este respecto, la función del sistema de justicia penal internacional. | UN | ويؤكد المجلس أن هذه الجرائم الخطيرة يجب ألا تمر دون عقاب، وأنه يجب ضمان مقاضاة مرتكبيها على نحو فعال من خلال اتخاذ الإجراءات المناسبة، ويسلط الضوء في هذا الصدد على دور نظام العدالة الجنائية الدولية. |
:: Reforzar la función del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo en la respuesta a la crisis económica y sus efectos en el desarrollo | UN | :: تعزيز دور جهاز الأمم المتحدة الإنمائي في التصدي للأزمة الاقتصادية وأثرها على التنمية |
8. Nuevos enfoques mundiales y regionales de la evaluación de los recursos minerales y de la función del sistema de las Naciones Unidas: | UN | ٨ - النهج العالمية واﻹقليمية الجديدة المتعلقة بتقييم الموارد المعدنية ودور منظومة اﻷمم المتحدة: |
En la tercera parte se destacan las propuestas e iniciativas relativas a la función del sistema de las Naciones Unidas en las esferas económica y social. | UN | ويبرز الجزء الثالث المقترحات والمبادرات المتعلقة بدور منظومة اﻷمم المتحدة في المجالين الاقتصادي والاجتماعي. |
Otras medidas intergubernamentales recientes también ponen de relieve la función del sistema de las Naciones Unidas en el plano regional. | UN | وهناك أيضا إجراءات حكومية دولية أخرى اتخذت مؤخرا تولي مزيدا من الاهتمام لدور منظومة اﻷمم المتحدة على الصعيد اﻹقليمي. |
Alienta el desarrollo de la función del sistema de las Naciones Unidas, por conducto de la Secretaría, como centro de coordinación de la reunión y difusión permanentes de información sobre tecnologías favorables al medio ambiente; | UN | ١ - تشجع على تنمية الدور الذي تضطلع به منظومة اﻷمم المتحدة، من خلال اﻷمانة العامة، باعتبارها مركز تنسيق لجمع ونشر المعلومات عن التكنولوجيات غير الضارة بيئيا، على أساس مستمر؛ |
Se establecen arreglos internos concretos para asegurar definir claramente el papel del PNUD en la adopción de decisiones relativas a la función del sistema de coordinadores residentes y la responsabilidad en la ejecución de esas decisiones | UN | وضع ترتيبات محلية لكفالة وضوح دور البرنامج في صنع القرار ومسؤوليته عن تنفيذ القرارات المتعلقة بوظيفة نظام المنسق المقيم |