"la gente que no" - Translation from Spanish to Arabic

    • الناس الذين لا
        
    • الأشخاص الذين لا
        
    • الناس الذين لم
        
    • الناس الذي لا
        
    • الناس الذين ليس
        
    • الناس ألا
        
    • أناس لا
        
    • الشخص الذي لا
        
    • للناس الذين لا
        
    • لأناس لا
        
    • أشخاص لا
        
    No tengo ilimitadas ofrendas de paz para darles a la gente que no querría verme en este mundo, TED ليس لديّ أغصان زيتون لانهائية لتمتد إلى الناس الذين لا يريدون رؤيتى على هذا الكوكب
    la gente que no entiende eso acaba del lado equivocado de la reja. Open Subtitles الناس الذين لا يستوعبون ذلك ينتهون في الجانب الخاطيء من السياج
    No tanto como no me gusta la gente que no responde las preguntas directamente. Open Subtitles ليس بقدر ما ابحث عن الناس الذين لا يجاوبون على السؤال مباشرة
    Soy muy receloso de la gente que no es fan de algo. Open Subtitles أنا أقلق جدًا من الأشخاص الذين لا يُعجبون بأي شيء
    Y hubo un pequeño estudio sobre la gente que no da la mano, que los comparaba con los que sí la dan, TED وكانت هناك دراسة بسيطة عن الأشخاص الذين لا يصافحون غيرهم، و مقارنتهم بأولئك الذين يصافحون بالأيدي،
    Debe ir a ver a la gente que no podía ver mientras vivió exiliado. Open Subtitles عليه لقاء الناس الذين لم يرهم عندما كان في المنفى
    Siempre haz lo correcto y Detén a la gente que no lo hace Open Subtitles دائماً قم بالشيء الصحيح و أوقف الناس الذي لا يفعلونه
    Por supuesto, no puedo ver a la gente que no tiene partes para sus amigos. Open Subtitles بالطبع لا أستطيع رؤية الناس الذين ليس لديهم حفلات لأصدقائهم
    El problema me siento triste para la gente que no podía salvar. Open Subtitles المشكلة أشعر بالحزن ل الناس الذين لا يمكن لي حفظ.
    Cuando estamos en nuestro mejor momento, llegamos a la gente que no son como nosotros, porque cuando lo hacemos, aprendemos de personas que no son como nosotros. TED فعندما نكون في أفضل حالاتنا, نرغب في التواصل مع الناس الذين لا يشبهوننا, لأنه عندما نقوم بذلك, نتعلم من الناس الذين يختلفون عنا
    la gente que no quiere ser feliz no tiene lugar en este mundo. Open Subtitles و الناس الذين لا يريدون أن يكونوا سعداء فانه لن يكون لهم مكان في هذا العالم السعيد
    Tiene que ir por toda la gente que no puede subir al estrado por sí misma. Open Subtitles لا بد أن تذهبي لأجل كل أولئك الناس الذين لا يستطيعون اتخاذ موقف بأنفسهم
    Incluso a la gente que no le gusta América le gusta el agua caliente sus coches, las películas de Hollywood... Open Subtitles حتى الناس الذين لا يحبون أمريكا هم مثل انسياب المياه الساخنة
    La clase de traje que hace creer a la gente que no sabe nada... que los que lo llevan tienen una elegancia natural. Open Subtitles الذي يجعل الناس الذين لا يعرفون أي شئ عنه يعتقدون أن الذي يرتديها يمتاز بأناقة فطرية
    Vamos, la gente que no está pensando. Open Subtitles أهدئوا أيها الأشخاص الذين لا يفكرون.
    En este siglo hemos buscado formas más humanas de matar a la gente que no nos agrada fusilándola o ahogándola en cámaras de gas. Open Subtitles فى هذا القرن, ظللنا نبحث عن طرق أكثر انسانية لإعدام الأشخاص الذين لا نحبهم أطلقنا عليهم الرصاص, وخنقناهم فى غرف الغاز
    Es a la gente que no puede complacerse así a la que ayudo. Open Subtitles الأشخاص الذين لا يأتون لأماكن كهذه هم الذين يقلقوني
    Pero eso no explica a la gente que no ha tenido un contacto directo con el dispositivo. Open Subtitles لكن هذا لا يفسر مشاهدات الناس الذين لم يتعاملوا مع الجهاز مباشرة
    No aguanta a la gente que no le otorga respeto. Open Subtitles أنت لا تعاني من الناس الذي لا يعطيك إحترام.
    Está bien, ¿qué pasa con la gente que no tiene hijos? Open Subtitles حسنا ، ماذا عن الناس الذين ليس عندهم أطفال؟
    Ahora, le decimos a la gente que no suba con el estómago lleno pero tú sabes, la gente. Open Subtitles الآن، نخبر الناس ألا يركبه من هو ممتلئ المعدة بالكامل لكن كما تعرفِ الناس.
    Mi padrastro se ha rodeado a si mismo con la gente que no se sienten intimidados por el exito de una mujer. Open Subtitles زوج أمي يعرف أناس لا يخافون من نجاح المرأة
    Él no buscaba a la gente, que no obedecía la ley. Open Subtitles لم يكن يبحث عن الشخص الذي لا يتبع القانون
    Y la verdad es que existen diversos tipos de lujo. Y hay lujos que son relativos, para la gente que no tiene tanto. TED والحقيقة هي أن هناك أنواع مختلفة جداً من الرفاهية. وهناك الرفاهية التي هي نسبية ، للناس الذين لا يملكون الكثير.
    Hemos estado buscando específicamente en las clases de plataformas digitales que nos han permitido tomar nuestras posesiones, aquellas cosas que solían estar muy restringidas a nosotros y nuestros amigos en nuestras casas, y ponerlas a disposición de la gente que no conocemos. TED كنا نبحث تحديدا في تلك الأنواع من المنصات الرقمية التي مكنتنا من أخذ ممتلكاتنا, تلك الأشياء التي إعتادت أن تكون مقصورة علينا فقط, نحن وأصدقائنا في بيوتنا, و أن نجعلها متاحة لأناس لا نعرفهم.
    Saquen a la gente que no debe estar aquí. Aseguren el lugar. Open Subtitles يوجد أشخاص لا ينتمون للمكان، أخرجهم وتأكد أن المكان مؤمن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more