"la gestión administrativa de" - Translation from Spanish to Arabic

    • التنظيم الإداري
        
    :: Supervisar los procedimientos judiciales y la gestión administrativa de la Corte UN :: الإشراف على الإجراءات القضائية للمحكمة وعلى التنظيم الإداري فيها
    :: Supervisar los procedimientos judiciales y la gestión administrativa de la Corte UN :: الإشراف على الإجراءات القضائية للمحكمة وعلى التنظيم الإداري فيها
    Desde la perspectiva del mando y el control, la gestión administrativa de la base logística de Nyala entrañará diversas actividades que incluirán un taller de nivel II, un campamento de tránsito, almacenes y reservas de combustible y raciones alimentarias. UN وسيستتبع التنظيم الإداري للقاعدة في نيالا، من منظور القيادة والضبط، مجموعة متنوعة من الأنشطة التي ستشمل ورشة من المستوى الثاني، ومخيم عابر، ومستودعات، واحتياطيات للوقود والمؤن.
    Además, mientras tanto, hasta que se establezca una Sección de Personal que pueda funcionar plenamente, el equipo especial prestará asistencia en la gestión administrativa de los nuevos miembros contratados. UN وعلاوة على ذلك، سيسهم فريق النمور، في الوقت ذاته وريثما يتم تأسيس قسم للموارد البشرية يعمل بكامل طاقته، في التنظيم الإداري للموظفين المعينين حديثا.
    Como se indica en el párrafo 72 del proyecto de presupuesto, el equipo especial también prestará asistencia en la gestión administrativa de los funcionarios recientemente contratados hasta que la Sección de Recursos Humanos esté funcionando plenamente. UN وكما هو مبين في الفقرة 72 من الميزانية المقترحة، سيقدم الفريق أيضاً المساعدة في التنظيم الإداري للموظفين الجدد ريثما يتم إنشاء قسم للموارد البشرية يعمل بشكل كامل.
    Las Salas de Primera Instancia también aprovechan los viernes para deliberar sobre las resoluciones interlocutorias o los fallos y para facilitar la gestión administrativa de los juicios. UN وتستخدم أيام الجمعية أيضا في الدوائر الابتدائية لإجراء مداولات بشأن الالتماسات التمهيدية أو الأحكام ولتيسير التنظيم الإداري للمحاكمات.
    :: Apoyo a las misiones de auditoría interna y externa de la gestión administrativa de la UNPOS y respuesta a las observaciones pendientes de auditorías anteriores UN :: توفير الدعم لكل من بعثات المراجعة الداخلية والخارجية لحسابات التنظيم الإداري للمكتب السياسي، وتوفير استجابات لملاحظات المراجعة السابقة التي لم تنفذ بعد
    :: Prestación de apoyo a las misiones de auditoría interna y externa de la gestión administrativa de la UNPOS y provisión de respuestas a las observaciones pendientes de auditorías anteriores UN :: توفير الدعم لكل من بعثات المراجعة الداخلية والخارجية لحسابات التنظيم الإداري للمكتب السياسي، وتقديم ردود على ملاحظات المراجعة السابقة التي لم تنفذ بعد
    La Representante Especial del Secretario General sigue centrando sus esfuerzos en proporcionar orientación estratégica a las actividades de información pública, mientras que el Director de Apoyo a la Misión se ocupa de la gestión administrativa de la Oficina y de prestar apoyo operacional a todos los componentes de información pública de la Misión. UN ولا تزال الممثلة الخاصة للأمين العام تركز جهودها على توفير التوجيه الاستراتيجي للإعلام، في حين يتولى مدير دعم البعثة التنظيم الإداري للمكتب والدعم التشغيلي لجميع عناصر الإعلام في البعثة.
    a) Promover el buen funcionamiento y la agilización de la gestión administrativa de las personas. UN (أ) تعزيز الأداء السليم وتنشيط التنظيم الإداري للأشخاص.
    Además, se informó a la Comisión de que los puestos de categoría P-5 y P-3 cumplían funciones relacionadas con la tecnología de la información y las comunicaciones y prestaban apoyo a la gestión administrativa de todo el organismo, por lo que era más apropiado adscribirlos a la Oficina de Gestión. UN وعلاوة على ذلك، أبلغت اللجنة بأن مهام الوظيفتين ف-5 وف-3 تتصل بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، التي تدعم التنظيم الإداري للوكالة كلها ومن ثم يكون من الأنسب أن تتبع مكتب الشؤون الإدارية.
    Además, el titular asumiría las funciones de planificación del Oficial de Planificación/Jefe de Gabinete (P-4) para garantizar una distribución eficiente de las funciones del Jefe de Gabinete, que incluyen la gestión administrativa de la Oficina, así como la organización y jerarquización de las actividades y tareas del personal y las unidades de policía de las Naciones Unidas. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيتولى مهام التخطيط التي يؤديها موظف التخطيط/رئيس الأركان (ف-4) لضمان توزيع مهام رئيس الأركان التي تشمل التنظيم الإداري للمكتب توزيعا يتسم بالكفاءة، وكذلك تنظيم المهام والتكليفات الموكلة إلى الموظفين ووحدات شرطة الأمم المتحدة وترتيبها بحسب موقعها على سلّم الأولويات.
    I.65 El Auxiliar Superior de Personal (Servicios Generales (otras categorías)) proporcionaría apoyo al Secretario General Adjunto; contribuiría a la gestión administrativa de la oficina central del Mecanismo; apoyaría a los directores de proyectos en actividades y procesos de planificación y aplicación; y ejercería como enlace de comunicaciones entre los supervisores y el personal superior. UN أولا-65 وسيقدّم كبير مساعدي شؤون الموظفين (فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)) الدعم إلى وكيل الأمين العام، وسيساعد في التنظيم الإداري للمكتب الأمامي للمرفق؛ وسيدعم مديري المشاريع في تخطيط الأنشطة والعمليات وتنفيذها، وسيكون بمثابة صلة بين الرؤساء وكبار الموظفين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more