"la gestión de conferencias" - Translation from Spanish to Arabic

    • إدارة المؤتمرات
        
    • بإدارة المؤتمرات
        
    • بإدارة شؤون المؤتمرات
        
    • وإدارة المؤتمرات
        
    • إدارة شؤون المؤتمرات
        
    • لإدارة المؤتمرات
        
    • إدارة الاجتماعات
        
    Kenya celebra las propuestas del Secretario General sobre la gestión de conferencias y reuniones. UN وترحب كينبا بمقترحات الأمين العام حول إدارة المؤتمرات والاجتماعات.
    Hemos introducido grandes innovaciones en la gestión de conferencias y reuniones, en particular mediante un mayor uso de la informática. UN وأدخلنا ابتكارات رئيسية في إدارة المؤتمرات والاجتماعات ولا سيما من خلال اعتماد أكبر على تكنولوجيا المعلومات.
    También aplaudimos las propuestas relativas a la gestión de conferencias y a la documentación. UN كما نرحب بالاقتراحات المتعلقة بإدارة المؤتمرات والوثائق.
    El Grupo agradecerá asimismo recibir mayor información sobre las probables repercusiones en la gestión de conferencias en Nueva York de la estrategia acelerada IV del plan maestro de mejoras de infraestructura. UN وأعربت المجموعة أيضا عن تقديرها لأن تتلقى مزيدا من المعلومات بشأن التأثير المرجح للاستراتيجية الرابعة المعجلة للمخطط العام لتجديد مباني المقر، فيما يتعلق بإدارة المؤتمرات في نيويورك.
    En su período de sesiones de organización, el Comité decidió también incluir en su programa de trabajo para el año reuniones informativas oficiosas a cargo de la Secretaría sobre cuestiones relacionadas con la gestión de conferencias que sean de interés para los Estados Miembros. UN وقررت اللجنة أيضا، في دورتها التنظيمية، أن تدرج في برنامج عملها لهذا العام إحاطات غير رسمية تقدمها الأمانة العامة بشأن القضايا المتصلة بإدارة شؤون المؤتمرات التي تهم الدول الأعضاء.
    No tenemos tiempo que perder cuando se trata de fortalecer las actividades de las Naciones Unidas relativas a los derechos humanos y al desarrollo, la labor de información, la gestión de conferencias, los procedimientos de presentación de informes y el ciclo presupuestario. UN فليس لدينا أي وقت نضيعه عندما يتعلق الأمر بتعزيز أنشطة الأمم المتحدة في مجالات حقوق الإنسان، والتنمية والعمل الإعلامي، وإدارة المؤتمرات وإجراءات تقديم التقارير ودورة الميزانية.
    Evidentemente, puesto que el apoyo de secretaría técnica se proporciona en una etapa anterior a la gestión de conferencias, su racionalización en el contexto de la revitalización de la Asamblea General contribuirá significativamente a mejorar la gestión de conferencias. UN 10 - ومن الواضح أنه لما كان دعم الأمانة الفني يأتي في المراحل الأولى من إدارة شؤون المؤتمرات، فإن ترشيده في سياق تنشيط الجمعية العامة سيساهم بقدر كبير في تحسين إدارة شؤون المؤتمرات.
    Por último, la oradora dice que no entiende cómo se pueden armonizar las tentativas de delegación de facultades con la propuesta centralización de la gestión de conferencias. UN مؤخرا. وأخيرا قالت إنها قد أخفقت في فهم كيفية التوفيق بين محاولات تفويض المسؤولية، والمركزية المقترحة لإدارة المؤتمرات.
    El tratamiento de la cuestión de la gestión de conferencias por la Asamblea General debe ser más eficiente y orientado hacia las políticas. UN وطالب بأن تكون معالجة الجمعية العامة لمسألة إدارة المؤتمرات أكثر فعالية وأن تركز على السياسات.
    Auditoría de la gestión de conferencias en la secretaría de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático. UN مراجعة إدارة المؤتمرات في أمانة الاتفاقية.
    El informe también formula sugerencias sobre las medidas que podrían adoptarse para aumentar la eficiencia de la gestión de conferencias y reuniones en las Naciones Unidas. UN ويقدم التقرير أيضا اقتراحات بشأن التدابير التي يمكن اتخاذها لتحسين كفاءة إدارة المؤتمرات والاجتماعات في الأمم المتحدة.
    En el informe también se formulan sugerencias sobre las medidas que podrían adoptarse para aumentar la eficiencia de la gestión de conferencias y reuniones en las Naciones Unidas. UN ويقدم التقرير أيضا اقتراحات بشأن التدابير التي يمكن اتخاذها لتحسين كفاءة إدارة المؤتمرات والاجتماعات في الأمم المتحدة.
    Las actas resumidas son las actas oficiales de las reuniones elaboradas por redactores de actas resumidas enviados por la gestión de conferencias. UN المحاضر الموجزة هي السجلات الرسمية للاجتماعات، ويجمعها كُـتَّـاب النبذات الذين تنتدبهم إدارة المؤتمرات.
    En su resolución 62/225, la Asamblea General hizo varios pedidos al Secretario General sobre cuestiones relacionadas con la gestión de conferencias. UN وجهت الجمعية العامة في قرارها 62/225 عددا من الطلبات إلى الأمين العام بشأن مسائل تتعلق بإدارة المؤتمرات.
    8. Reitera que la satisfacción de los Estados Miembros es un indicador clave del desempeño de la gestión de conferencias y la prestación de servicios de conferencias; UN 8 - تؤكد من جديد أن رضا الدول الأعضاء مؤشر رئيسي من مؤشرات الأداء فيما يتصل بإدارة المؤتمرات وخدمات المؤتمرات؛
    8. Reitera que la satisfacción de los Estados Miembros es un indicador clave del desempeño de la gestión de conferencias y la prestación de servicios de conferencias; UN 8 - تكرر التأكيد على أن رضا الدول الأعضاء مؤشر رئيسي من مؤشرات الأداء فيما يتصل بإدارة المؤتمرات وخدمات المؤتمرات؛
    En su sesión de organización, el Comité decidió también, al igual que en años anteriores, incluir en su programa de trabajo para el año reuniones informativas oficiosas a cargo de la Secretaría sobre cuestiones relacionadas con la gestión de conferencias que sean de interés para los Estados Miembros. UN وقررت اللجنة أيضا، في دورتها التنظيمية، كما في السنوات السابقة، أن تدرج في برنامج عملها لهذا العام إحاطات غير رسمية تقدمها الأمانة بشأن المسائل المتصلة بإدارة شؤون المؤتمرات التي تهم الدول الأعضاء.
    En su período de sesiones de organización, el Comité decidió también, al igual que en años anteriores, incluir en su programa de trabajo para el año reuniones informativas oficiosas a cargo de la secretaría sobre cuestiones relacionadas con la gestión de conferencias que sean de interés para los Estados Miembros. UN وقررت اللجنة أيضا، في دورتها التنظيمية، كما في السنوات السابقة، أن تدرج في برنامج عملها لهذا العام إحاطات غير رسمية تقدمها الأمانة بشأن المسائل المتصلة بإدارة شؤون المؤتمرات التي تهم الدول الأعضاء.
    La Comisión Consultiva recuerda sus observaciones anteriores sobre la definición y la codificación de la doble responsabilidad del Secretario General Adjunto de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias y los Directores Generales de las Oficinas de las Naciones Unidas en Ginebra, Nairobi y Viena, en relación con la gestión de conferencias (A/66/397, párr. 13). UN تذكر اللجنة الاستشارية بملاحظاتها السابقة بشأن تحديد وتقنين المسؤولية الثنائية لوكيل الأمين العام والمديرين العامين المعنيين فيما يتعلق بإدارة شؤون المؤتمرات (A/66/397، الفقرة 13).
    La Oficina también presta servicios al PNUMA en las esferas de las relaciones con el país sede, la administración de edificios, la gestión de conferencias, la atención médica y la seguridad y salvaguardia de los funcionarios. UN ويقدِّم هذا المكتب أيضاً خدمات لبرنامج البيئة في مجالات العلاقات مع البلد المضيف وإدارة المباني وإدارة المؤتمرات والخدمات الطبية والأمن والسلامة.
    La Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi también presta servicios al PNUMA en las esferas de las relaciones con el país anfitrión, la administración de edificios, la gestión de conferencias, los servicios médicos y seguridad y protección. UN ويوفر مكتب الأمم المتحدة في نيروبي أيضاً الخدمات لبرنامج البيئة فيما يتعلق بمجالات العلاقات مع البلد المضيف وإدارة المباني وإدارة المؤتمرات والخدمات الطبية والأمن والسلامة.
    Por último pero no menos importante, el éxito de la gestión de conferencias depende fundamentalmente de que exista un sistema claro de responsabilización que abarque a todos los interesados. UN وما يعادل ذلك في الأهمية هو أن نجاح إدارة شؤون المؤتمرات يتوقف بشكل حاسم على المساءلة الواضحة من جانب جميع الأطراف المعنية.
    El Departamento reconoció que la satisfacción de los Estados Miembros era un indicador clave del desempeño en la gestión de conferencias. UN واعترفت الإدارة بأن رضا الدول الأعضاء كان أحد مؤشرات الأداء الرئيسية لإدارة المؤتمرات.
    Esos datos deberían señalarse a la atención de las demás comisiones con miras a que tengan más en cuenta las consecuencias de la gestión de conferencias. UN وينبغي أن تعرض هذه البيانات على الجهات الأخرى بغرض توليد تقدير أكثر إدراكا لأثر إدارة الاجتماعات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more