"la gestión de la logística" - Translation from Spanish to Arabic

    • المتصلة بإدارة السوقيات
        
    • إدارة الخدمات اللوجستية
        
    • إدارة السوقيات في
        
    • المتصلة بادارة السوقيات
        
    • اﻹدارة السوقية
        
    • إدارة اللوجستيات
        
    • وإدارة اللوجستيات
        
    anticonceptivos y la gestión de la logística en los países en desarrollo en el decenio de 1990 UN المتصلة بإدارة السوقيات في البلدان النامية في التسعينات
    Iniciativa mundial relativa a las necesidades de anticonceptivos y la gestión de la logística de los países en desarrollo en el UN المبادرة العالمية بشأن الاحتياجات من وسائل منع الحمل والاحتياجـات المتصلة بإدارة السوقيات في البلدان النامية في التسعينات
    94/19 Iniciativa mundial relativa a las necesidades de anticonceptivos y la gestión de la logística de los países en desarrollo en el decenio de 1990 UN المبادرة العالمية بشأن الاحتياجات من وسائل منع الحمل والاحتياجات المتصلة بإدارة السوقيات في البلدان النامية في التسعينات
    3.6 Aplicación de todas las recomendaciones de la Junta de Auditores relativas a la gestión de la logística sobre el terreno pendientes del período anterior (2011/12: no se aplica, 2012/13: no se aplica; 2013/14: 100%) UN 3-6 تنفيذ جميع ما تبقى من الفترة السابقة من التوصيات الصادرة عن مجلس مراجعي الحسابات بشأن إدارة الخدمات اللوجستية الميدانية (2011/2012: لا ينطبق؛ 2012/2013: لا ينطبق؛ 2013/2014: 100 في المائة)
    Iniciativa mundial relativa a las necesidades de anticonceptivos y la gestión de la logística de los países en desarrollo en el decenio de 1990 UN المبادرة العالمية بشأن الاحتياجات من وسائل منع الحمل والاحتياجات المتصلة بإدارة السوقيات في البلدان النامية في التسعينات
    INFORME SOBRE LA SITUACIÓN DE LA INICIATIVA MUNDIAL RELATIVA A LAS NECESIDADES DE ANTICONCEPTIVOS Y la gestión de la logística DE LOS PAÍSES EN DESARROLLO EN EL DECENIO DE 1990 UN تقرير عن مركز المبادرة العالمية بشـأن الاحتياجــات مــن وسائــل منــع الحمــل والاحتياجات المتصلة بإدارة السوقيات في البلدان النامية في التسعينات
    Iniciativa mundial relativa a las necesidades de anticonceptivos y la gestión de la logística en los países en desarrollo en el decenio de 1990 UN المبادرة العالمية بشأن الاحتياجات من وسائل منع الحمل والاحتياجات المتصلة بإدارة السوقيات في البلدان النامية في التسعينات
    Iniciativa mundial relativa a las necesidades de anticonceptivos y la gestión de la logística en los países en desarrollo en el decenio de 1990 UN المبادرة العالمية بشأن الاحتياجات من وسائل منع الحمل والاحتياجات المتصلة بإدارة السوقيات في البلدان النامية في التسعينات
    95/21 Iniciativa mundial relativa a las necesidades de anticonceptivos y la gestión de la logística en los países en desarrollo en el decenio de 1990 UN المبادرة العالمية بشأن الاحتياجات من وسائل منع الحمل والاحتياجات المتصلة بإدارة السوقيات في البلدان النامية في التسعينات
    La delegación quiso saber qué tipo de orientación había proporcionado el sistema de SAT con respecto a los criterios multisectoriales y la iniciativa mundial relativa a las necesidades de anticonceptivos y la gestión de la logística. UN وأعرب الوفد عن اهتمامه بمعرفة نوع التوجيه الذي قدمه نظام خدمات الدعم التقني فيما يتعلق بالنهج القطاعية والمبادرة العالمية المتعلقة بالاحتياجات من وسائل منع الحمل والاحتياجات المتصلة بإدارة السوقيات.
    Hizo notar que todos los EAP participaban en la iniciativa mundial relativa a las necesidades de anticonceptivos y la gestión de la logística. UN وأشار الى أن جميع أفرقة الدعم القطرية تشارك في المبادرة العالمية المتعلقة بالاحتياجات من وسائل منع الحمل والاحتياجات المتصلة بإدارة السوقيات.
    La delegación quiso saber qué tipo de orientación había proporcionado el sistema de SAT con respecto a los criterios multisectoriales y la iniciativa mundial relativa a las necesidades de anticonceptivos y la gestión de la logística. UN وأعرب الوفد عن اهتمامه بمعرفة نوع التوجيه الذي قدمه نظام خدمات الدعم التقني فيما يتعلق بالنهج القطاعية والمبادرة العالمية المتعلقة بالاحتياجات من وسائل منع الحمل والاحتياجات المتصلة بإدارة السوقيات.
    Hizo notar que todos los EAP participaban en la iniciativa mundial relativa a las necesidades de anticonceptivos y la gestión de la logística. UN وأشار الى أن جميع أفرقة الدعم القطرية تشارك في المبادرة العالمية المتعلقة بالاحتياجات من وسائل منع الحمل والاحتياجات المتصلة بإدارة السوقيات.
    Iniciativa mundial relativa a las necesidades de anticonceptivos y la gestión de la logística de los países en desarrollo en el decenio de 1990 UN ٩٤/١٩ المبادرة العالمية بشأن الاحتياجات من وسائل منع الحمل والاحتياجات المتصلة بإدارة السوقيات في البلدان النامية في التسعينات
    E. Iniciativa mundial relativa a las necesidades de anticonceptivos y la gestión de la logística de los países en desarrollo en el decenio de 1990 UN هاء- المبادرة العالمية بشأن الاحتياجات من وسائل منع الحمل والاحتياجات المتصلة بإدارة السوقيات في البلدان النامية في التسعينات
    Aprobó la decisión 94/19, de 16 de junio de 1994, sobre la iniciativa mundial relativa a las necesidades de anticonceptivos y la gestión de la logística de los países en desarrollo en el decenio de 1990; UN اتخذ المقرر ٩٤/١٩ المؤرخ ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٤ والمتعلق بالمبادرة العالمية بشأن الاحتياجات من وسائل منع الحمل والاحتياجات المتصلة بإدارة السوقيات في البلدان النامية في التسعينات؛
    Aplicación de todas las recomendaciones de la Junta de Auditores relativas a la gestión de la logística sobre el terreno pendientes del período anterior (100%) UN تنفيذ جميع توصيات مجلس مراجعي الحسابات المتبقية من الفترة السابقة والصادرة بشأن إدارة الخدمات اللوجستية الميدانية (100 في المائة)
    El resultado final de esos cursos prácticos es un documento de estrategia en que se describe la manera de fortalecer la gestión de la logística en cada uno de los países participantes. UN والمحصلة النهائية لهذه الحلقات هي وثيقة استراتيجية تصف طرق تعزيز إدارة السوقيات في كل واحد من البلدان المشتركة.
    En el marco de la Iniciativa mundial del FNUAP relativa a las necesidades de anticonceptivos y la gestión de la logística en los países en desarrollo en el decenio de 1990, cofinanciada por varios donantes multilaterales y bilaterales y organizaciones no gubernamentales, se organizaron estudios a fondo de las necesidades de anticonceptivos en el Brasil, Bangladesh y Egipto, lo cual despertó el interés de otros países en la cuestión. UN ونظمت مبادرة الصندوق العالمية المتعلقة بالاحتياجات من وسائل منع الحمل والاحتياجات المتصلة بادارة السوقيات في البلدان النامية في التسعينات، وهي مبادرة يشارك في تمويلها عدد من المانحين المتعددي اﻷطراف والمانحين الثنائيين ومن المنظمات غير الحكومية، دراسات متعمقة بشأن الاحتياجات من وسائل منع الحمل في البرازيل وبنغلاديش ومصر، اﻷمر الذي أدى إلى اهتمام عدة بلدان أخرى بالاحتياجات من تلك الوسائل.
    Asimismo, el FNUAP había aumentado constantemente su colaboración con el Banco Mundial con respecto a la adquisición de anticonceptivos y la gestión de la logística. UN وقد كان تعاون الصندوق مطردا مع البنك الدولي في مجال شراء وسائل منع الحمل ونظم اﻹدارة السوقية.
    Para la gestión de la logística hay que tener capacidad institucional de diversa índole que debe formar parte de la labor general de formación de capacidad. UN 74 - وتعتمد إدارة اللوجستيات على مجموعة من القدرات المؤسسية التي يلزم إدراجها في إطار الجهود الشاملة الرامية إلى بناء القدرات.
    Aplicar una planificación de los recursos institucionales que incluya la gestión de la administración de los recursos humanos y de las aptitudes, la gestión financiera, la gestión de la logística y la gestión de la cadena de distribución. UN تنفيذ نظام تخطيط الموارد المؤسسية، بما في ذلك إدارة الموارد البشرية وإدارة المواهب، والإدارة المالية، وإدارة اللوجستيات وسلسلة الإمداد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more