Los ingresos devengados por inversiones y los costos relacionados con la gestión de las inversiones en las cuentas mancomunadas se asignan a los fondos participantes; | UN | وتخصص إيرادات الاستثمارات والتكاليف المتصلة بتشغيل الاستثمارات في مجامع النقدية للصناديق المشاركة؛ |
Los ingresos devengados por inversiones y los costos relacionados con la gestión de las inversiones en las cuentas mancomunadas se asignan a los fondos participantes; | UN | وتخصص إيرادات الاستثمارات والتكاليف المتصلة بتشغيل الاستثمارات في صناديق النقدية المشتركة للصناديق المشاركة؛ |
Los recursos adicionales, que ascienden a 59.500 dólares, corresponden al costo de las licencias de los programas de informática para la gestión de las inversiones. | UN | وتتعلق الموارد اﻹضافية البالغة ٠٠٥ ٩٥ دولار بتراخيص برامجيات إدارة الاستثمارات. |
Los recursos adicionales, que ascienden a 59.500 dólares, corresponden al costo de las licencias de los programas de informática para la gestión de las inversiones. | UN | وتتعلق الموارد اﻹضافية البالغة ٥٠٠ ٥٩ دولار بتراخيص برامجيات إدارة الاستثمارات. تكاليف التشغيل العامة |
Es encomiable la labor de las personas responsables de la gestión de las inversiones de la Caja. | UN | وأضاف أنه ينبغي أن يشكر المسؤولون عن إدارة استثمارات الصندوق على أعمالهم. |
En respuesta a sus preguntas, se aseguró a la Comisión que los arreglos también aumentarían el control de la gestión de las inversiones y la eficiencia operacional de la Caja. | UN | وبعد الاستفسار، تم تطمين اللجنة بأن الترتيبات ستعزز كذلك مراقبة إدارة الاستثمار وكفاءة تشغيل الصندوق. |
Los ingresos devengados por inversiones y los gastos relacionados con la gestión de las inversiones en la cuenta mancomunada se asignan a la Comisión; | UN | وتخصص للجنة إيرادات الاستثمارات والتكاليف المرتبطة بالاستثمارات في مجمع النقدية؛ |
Los ingresos devengados por inversiones y los costos relacionados con la gestión de las inversiones en la cuenta mancomunada se asignan a los fondos participantes; | UN | وتوزع إيرادات الاستثمار والتكاليف المرتبطة بتشغيل الاستثمارات في المجمع النقدي على الصناديق المشاركة؛ |
Los ingresos devengados por inversiones y los costos relacionados con la gestión de las inversiones en las cuentas mancomunadas se asignan a los fondos participantes; | UN | وتخصص للصناديق المشاركة إيرادات الاستثمارات والتكاليف المرتبطة بتشغيل الاستثمارات في المجمعات النقدية؛ |
Los ingresos devengados por inversiones y los gastos relacionados con la gestión de las inversiones en la cuenta mancomunada se asignan a los fondos participantes. | UN | وتوزع على الصناديق المشاركة إيرادات الاستثمارات والتكاليف المرتبطة بتشغيل الاستثمارات في صندوق النقدية المشترك. |
Los ingresos devengados por inversiones y los costos relacionados con la gestión de las inversiones en la cuenta mancomunada se asignan a los fondos participantes; | UN | وتوزع إيرادات الاستثمار والتكاليف المرتبطة بتشغيل الاستثمارات في المجمع النقدي على الصناديق المشاركة؛ |
No se proporcionó a la Junta ningún documento en que figuraran los acuerdos oficiales para la gestión de las inversiones de la Dotación de Capital por la División. | UN | ولم تقدم إلى المجلس وثيقة تحدد الترتيبات الرسمية لإدارة استثمارات صندوق الهبات من قبل شعبة إدارة الاستثمارات. |
Auditoría de la gestión de las inversiones y el cumplimiento de la política adoptada | UN | مراجعة عملية إدارة الاستثمارات ومدى الالتزام بسياستها |
A pesar del crecimiento de los activos del Fondo y de un complejo sistema de inversiones, se han logrado mejoras considerables en la eficiencia y el rendimiento de la gestión de las inversiones. | UN | وبالرغم من زيادة أصول الصندوق ووجود بيئة استثمار معقدة، أدخلت تحسينات كثيرة على كفاءة إدارة الاستثمارات وتناسب تكلفتها مع فعاليتها. |
Con este proceso los participantes aprenden acerca de la gestión de las inversiones de la comunidad y del acceso a fuentes externas de financiación. | UN | وتعلم هذه العملية المشاركين فيها أصول إدارة استثمارات المجتمع المحلي وكيفية النفاذ إلى مصادر التمويل الخارجية. |
Las características analíticas del sistema de almacenamiento de datos mejorarán los resultados de la gestión de las inversiones de la Caja. | UN | وستحسن السمات التحليلية لنظام تخزين البيانات أداء إدارة استثمارات الصندوق. |
Las características analíticas del sistema mejorarán los resultados de la gestión de las inversiones de la Caja. | UN | فالجوانب التحليلية تحسن من أداء إدارة استثمارات الصندوق. |
:: Caja de pensiones: responsabilidades de la gestión de las inversiones, estructuras de la gobernanza y servicios de asesoramiento para la inversión. | UN | :: صندوق المعاشات التقاعدية: مسؤوليات إدارة الاستثمار وهياكل الإدارة والخدمات الاستشارية في مجال الاستثمار. |
En la CCPPNU, los servicios de auditoría interna de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna han carecido en cierta medida de los conocimientos especiales necesarios para tratar asuntos relativos a la gestión de las inversiones. | UN | وفي الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية، افتقرت خدمات المراجعة الداخلية للحسابات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية، إلى حد ما، إلى المهارات الخاصة اللازمة فيما يتعلق بمسائل إدارة الاستثمار. |
Los ingresos devengados por inversiones y los costos relacionados con la gestión de las inversiones en la cuenta mancomunada se asignan a los fondos participantes; | UN | وتخصص للصناديق المشاركة إيرادات الاستثمارات والتكاليف المرتبطة بالاستثمارات في النقدية المشتركة؛ |
Los ingresos devengados por inversiones y los costos relacionados con la gestión de las inversiones en la cuenta mancomunada se asignan a los fondos participantes; | UN | وتوزع على الصناديق المشاركة إيرادات الاستثمار والتكاليف المرتبطة بإدارة الاستثمارات في المجمع النقدي؛ |
Este aumento se debe a la financiación adicional de la auditoría de la tecnología de la información y la gestión de las inversiones, que anteriormente no se contabilizaba. | UN | وتعزى هذه الزيادة إلى تغطية مراجعة الحسابات مجالين إضافيين وهما تكنولوجيا المعلومات وإدارة الاستثمارات اللذين لم يحسبا من قبل. |
Las competencias de la Tesorería de las Naciones Unidas en relación con esa cuenta comprenden la gestión de las inversiones de los ingresos procedentes del petróleo y la expedición de cartas de crédito para los productos adquiridos por el Gobierno del Iraq. | UN | وتشمل مسؤولية أمين خزانة الأمم المتحدة عن هذا الحساب إدارة استثمار عائدات النفط واتخاذ الترتيبات اللازمة لإصدار خطابات الائتمان فيما يتعلق بالسلع التي تشتريها حكومة العراق. |
Si bien la limitada información que se presenta se ajusta a las convenciones sobre costos de las Normas Contables del Sistema de las Naciones Unidas, no se facilita a los usuarios información crítica y pertinente sobre la gestión de las inversiones. | UN | وفي حين أن الإقرار المحدود يتواءم مع التكاليف المتعارف عليها في المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة، فإنه لا يزود المستعملين بمعلومات حاسمة الأهمية لإدارة الاستثمارات. |
La Tesorería del ACNUR toma las decisiones sobre la gestión de las inversiones y el efectivo. | UN | وتتخذ خزانة المفوضية القرارات المتعلقة بالاستثمار إدارة النقدية. |
Los ingresos devengados por inversiones y los costos relacionados con la gestión de las inversiones en la cuenta mancomunada de las oficinas fuera de la Sede se asignan a los fondos participantes; | UN | وتوزع الإيرادات من الاستثمارات والتكاليف المرتبطة بتشغيل مجمعات النقدية لدى المكاتب الموجودة خارج المقر؛ |
A. Gestión de las inversiones El Representante del Secretario General para las Inversiones de la Caja presentó el informe relativo a la gestión de las inversiones de la Caja, en el que se ofrece un resumen del entorno económico y financiero en el período comprendido entre el 1 de abril de 2009 y el 31 de marzo de 2010, así como de las decisiones adoptadas en materia de inversión y del rendimiento de la Caja. | UN | 66 - تولى ممثل الأمين العام المعني باستثمارات الصندوق تقديم التقرير المتعلق بإدارة استثمارات الصندوق الذي يتناول بإيجاز البيئة الاقتصادية والمالية التي سادت خلال الفترة من 1 نيسان/أبريل 2009 حتى 31 آذار/مارس 2010، والقرارات المتخذة في مجال الاستثمار، وأداء الصندوق. |
Por lo demás, también se examinará la cartera de proyectos y la gestión de las inversiones. | UN | وعلاوة على ذلك، فسوف يخضع للفحص أيضا كل من حافظة المشاريع وإدارة الاستثمار. |