"la gestión del riesgo institucional" - Translation from Spanish to Arabic

    • إدارة المخاطر في المؤسسة
        
    • إدارة المخاطر المؤسسية
        
    • وإدارة المخاطر في المؤسسة
        
    • لإدارة المخاطر في المؤسسة
        
    • بإدارة المخاطر المؤسسية
        
    • لإدارة المخاطر المؤسسية
        
    • بإدارة المخاطر في المؤسسة
        
    • وإدارة مخاطر المؤسسة
        
    • إدارة المخاطر في المنظمة
        
    • إدارة مخاطر المؤسسات
        
    • إدارة مخاطر المؤسسة
        
    • الإدارة المركزية للمخاطر
        
    Un sistema eficaz de control interno es parte integrante de la gestión del riesgo institucional. UN ويعتبر النظام الفعال للضوابط الداخلية جزءا لا يتجزأ من إدارة المخاطر في المؤسسة.
    Asimismo, se promulgó y ensayó una política para aplicar la gestión del riesgo institucional en toda la Secretaría. UN وأضافت أنه تم إصدار سياسة لتنفيذ إدارة المخاطر في المؤسسة على نطاق الأمانة العامة واختبارها.
    Informe del Secretario General sobre la gestión del riesgo institucional y el marco de control interno UN تقرير الأمين العام عن إدارة المخاطر في المؤسسة وإطار الرقابة الداخلية
    Criterio 6: Provisión de recursos suficientes para introducir la gestión del riesgo institucional y apoyar el proceso de aplicación UN المعيار المرجعي 6: إتاحة الموارد الكافية اللازمة لاستحداث إدارة المخاطر المؤسسية والحفاظ على استمرار عملية تنفيذها
    Criterio 6: Provisión de recursos suficientes para introducir la gestión del riesgo institucional y apoyar el proceso de aplicación UN المعيار المرجعي 6: إتاحة الموارد الكافية اللازمة لاستحداث إدارة المخاطر المؤسسية والحفاظ على استمرار عملية تنفيذها
    Por este motivo propuse una nueva estructura de rendición de cuentas que incluye la plena aplicación de la gestión basada en los resultados y la gestión del riesgo institucional. UN ولهذا السبب، اقترحت هيكلا جديدا للمساءلة، يشمل التطبيق الكامل لنهجي الإدارة على أساس النتائج وإدارة المخاطر في المؤسسة.
    Marco para la rendición de cuentas, marco para la gestión del riesgo institucional y de control interno y marco para la gestión UN إطار المساءلة، وإطار إدارة المخاطر في المؤسسة والرقابة الداخلية، وإطار الإدارة القائمة على النتائج
    Marco para la rendición de cuentas, marco para la gestión del riesgo institucional y de control interno UN إطار المساءلة، وإطار إدارة المخاطر في المؤسسة والرقابة الداخلية، وإطار الإدارة القائمة على النتائج
    Marco y principios para la gestión del riesgo institucional UN إطار ومبادئ إدارة المخاطر في المؤسسة والرقابة الداخلية
    Marco para la rendición de cuentas, marco para la gestión del riesgo institucional y de control interno y marco para la gestión basada en los UN إطار المساءلة، وإطار إدارة المخاطر في المؤسسة والرقابة الداخلية، وإطار الإدارة القائمة على النتائج
    Suiza está convencida de que la gestión del riesgo institucional ayudaría a la Organización a afrontar este problema más eficazmente en el futuro. UN وإن سويسرا مقتنعة بأن إدارة المخاطر في المؤسسة سيساعد المنظمة في المستقبل على التصدي لذلك التحدي بفعالية أكبر.
    Marco para la rendición de cuentas, marco para la gestión del riesgo institucional y de control interno, y marco para la gestión basada en los resultados UN إطار المساءلة، وإطار إدارة المخاطر في المؤسسة والرقابة الداخلية، وإطار الإدارة القائمة على النتائج
    Marco para la rendición de cuentas, marco para la gestión del riesgo institucional y de control interno y marco para la gestión basada en los resultados UN إطار المساءلة، وإطار إدارة المخاطر في المؤسسة والرقابة الداخلية، وإطار الإدارة القائمة على النتائج
    El Secretario General designó al Comité de Gestión órgano de la Secretaría responsable de la gestión del riesgo institucional. UN وقد عين الأمين العام لجنة الإدارة بوصفها الهيئة المسؤولة في الأمانة العامة عن إدارة المخاطر المؤسسية.
    Se necesita la suma de 0,1 millones de euros para integrar la gestión del riesgo institucional en el nuevo sistema de planificación de los recursos institucionales; UN ويلزم مبلغ 0.1 مليون يورو لإدخال إدارة المخاطر المؤسسية في نظام تخطيط الموارد المؤسسية الجديد؛
    EXAMEN DE la gestión del riesgo institucional EN EL SISTEMA DE LAS NACIONES UNIDAS UN استعراض إدارة المخاطر المؤسسية في منظومة الأمم المتحدة
    la gestión del riesgo institucional y su importancia para las organizaciones de las Naciones Unidas UN إدارة المخاطر المؤسسية وأهميتها في سياق منظمات الأمم المتحدة
    Aplicación de la gestión del riesgo institucional en el sistema UN تنفيذ إدارة المخاطر المؤسسية في منظومة الأمم المتحدة
    También se tendrá en cuenta la reforma del sistema de administración de justicia, el informe de la OSSI anexo y los informes sobre el marco de rendición de cuentas, la gestión basada en los resultados, la gestión del riesgo institucional y el marco de control interno. UN وسيُراعى أيضا إصلاح نظام إقامة العدل، وتقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية، والتقارير المتعلقة بإطار المساءلة والإدارة القائمة على النتائج وإدارة المخاطر في المؤسسة وإطار الضوابط الداخلية.
    El marco para la gestión del riesgo institucional y de control interno que se propone se regiría por los siguientes principios: UN وسيسترشد الإطار المقترح لإدارة المخاطر في المؤسسة والرقابة الداخلية بالمبادئ التالية:
    En 2008, se preveía seguir llevando adelante esa iniciativa, en lo que respecta a la gestión del riesgo institucional. UN ويُتوقع المضي في العمل على تنفيذ هذه المبادرة في عام 2008 فيما يتعلق بإدارة المخاطر المؤسسية.
    Marco de referencia de la gestión del riesgo institucional UN الإطار المرجعي لإدارة المخاطر المؤسسية
    El Secretario General transmitirá la información sobre la gestión del riesgo institucional a la Asamblea General según corresponda. UN وسيقدم الأمين العام تقريرا عن المعلومات المتعلقة بإدارة المخاطر في المؤسسة إلى الجمعية العامة، حسب الاقتضاء.
    la gestión del riesgo institucional constituye una parte integrante del Programa de cambio y renovación orgánica que se está aplicando en la Organización. UN وإدارة مخاطر المؤسسة جزء مكمّل لبرنامج التغيير والتجديد الذي يجري حالياً تنفيذه في المنظمة.
    La capacidad de llevar a cabo investigaciones rápidas y eficaces con respecto a las denuncias que requieren investigación forma parte de la gestión del riesgo institucional. UN فالقدرة على فتح تحقيقات فعالة بسرعة في الشكاوى التي تتطلب تحقيقا رسميا هو جزء من إدارة المخاطر في المنظمة.
    En consecuencia, se propone iniciar un examen amplio de las investigaciones y presentar un informe sobre los resultados a la Asamblea General, en que se tengan en cuenta, entre otras cosas, la reforma del sistema de administración de justicia, el informe de la OSSI y los informes sobre el marco de rendición de cuentas, la gestión del riesgo institucional y el marco de control interno. UN ومن ثم، فهو يأمل في الشروع في استعراض شامل يتناول التحقيقات وتقديم تقرير عن النتائج إلى الجمعية العامة، على أن يوضع في الاعتبار، ضمن جملة أمور، إصلاح نظام إقامة العدل، وتقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية، والتقارير المتعلقة بإطار المساءلة وإطار عمل إدارة مخاطر المؤسسات والرقابة الداخلية.
    Dijo que la gestión del riesgo institucional era un concepto relativamente nuevo para todos los interesados, y se puso a disposición de los miembros de la Junta Ejecutiva si deseaban aclaraciones o explicaciones. UN وقال إن إدارة مخاطر المؤسسة مفهوم جديد نسبيا لجميع الأطراف المعنية، وأنه يضع نفسه رهن إشارة أعضاء المجلس التنفيذي لتقديم أي إيضاحات أو تفسيرات يطلبونها.
    la gestión del riesgo institucional fomenta un buen control interno y capacidad de respuesta de la organización. UN وتُساهم الإدارة المركزية للمخاطر في تحسين الرقابة الداخلية والاستجابة التنظيمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more