"la granada" - Translation from Spanish to Arabic

    • القنبلة
        
    • القنبله
        
    • قنبلة يدوية
        
    • للقنبلة اليدوية
        
    El joven acusado de lanzar la granada fue condenado a 15 años de prisión. UN وقد حكم على الشاب المتهم بإلقاء القنبلة اليدوية بالسجن لمدة ١٥ سنة.
    Se retiró la granada y, según se informó, no hubo víctimas ni daños. UN وأزيلت القنبلة ولم يتم اﻹبلاغ عن حدوث أي إصابات أو أضرار.
    la granada de todas formas explotó cuando lo golpeó de todas formas lo mató. Open Subtitles بالرغم من أن القنبلة اليدوية أنفجرت عندما صدمتة مازال يتهم أتعلم ؟
    la granada no explotó y fue desactivada por un experto en explosivos de las Fuerzas de Defensa Israelíes. UN ولم تنفجر القنبلة وقام خبير متفجرات من جيش الدفاع الاسرائيلي بنزع فتيلها.
    ¡Ahora que ya domináis la manzana, animemos esto un poco con lo que me gusta llamar "pasa la granada"! Open Subtitles الآن أتقنت تمرين التفاحه دعونا نرفع المخاطر قليلا مع لعبه أحب تسميتها تمرير القنبله اليدويه
    ¿Entonces me estás diciendo, que antes con la granada, no estabas pensando exactamente en lo mismo? Open Subtitles لذا أنتِ تخبريني، عندما جئتِ إلي الخيمة ومعكِ قنبلة يدوية لم تكوني تفكرين بنفس الطريقة؟
    No se ha comunicado ningún resultado de la investigación oficial de este incidente y tampoco se ha castigado a los que mataron a la persona que arrojó la granada. UN ولم يبلغ عن أي نتيجة للتحقيق الرسمي في هذا الهجوم، ولم يعاقب قتلة الشخص الذي ألقى القنبلة.
    Dos fuentes independientes parecen confirmar la participación de elementos del EPR en el disparo de la granada. UN ويبدو أن مصادر مستقلة متفقة كلها على تورط عناصر من الجيش الوطني الرواندي في إلقاء القنبلة اليدوية.
    El equipo de detonación de explosivos de la KFOR destruyó la granada. UN وقد أبطل فريق إبطال الذخائر المتفجرة التابع لقـوة كوسوفو مفعول هذه القنبلة اليدوية.
    Estudio monográfico: origen de la granada de mano hallada en Bondoukou (Côte d ' Ivoire) el 1º de enero de 2008 UN بـــاء - دراسة حالة: أصل القنبلة اليدوية التي استردت في بوندوكو، كوت ديفوار، في 1 كانون الثاني/يناير 2008
    Con todo, el Grupo se hizo con una fotografía tomada en Bondoukou antes de que la granada de mano fuera recuperada por las autoridades de Côte d ' Ivoire. UN ومع ذلك، فقد تمكن الفريق من الحصول على صورة التقطت في بوندوكو قبل أن تستعيد السلطات الإيفوارية القنبلة اليدوية.
    la granada estalló cerca del puesto de control, pero no provocó daños. UN وانفجرت القنبلة بالقرب من نقطة التفتيش، لكنها لم تسبب أي أضرار.
    la granada causó tan solo daños de poca monta y no se comunicó que hubiera habido heridos. UN ولم تتسبب القنبلة سوى بأضرار طفيفة ولم يبلغ عن وقوع إصابات.
    Intervención de eliminación de municiones explosivas en relación con la granada lanzada contra el banco UN تدخل أخصائيي التخلص من الذخائر المتفجرة لإبطال مفعول القنبلة اليدوية في المصرف
    Establecimiento de la seguridad del sector por la MINUSMA con su destacamento de enlace y apoyo y destrucción de la granada UN كفالة أمن القطاع من قِبل مفرزة الاتصال والدعم التابعة للبعثة المتكاملة وتدمير القنبلة اليدوية
    Distinguía la granada en su cinturón y su bayoneta. Open Subtitles وأمكنني ملاحظة القنبلة اليدوية في حزامه والحربة في غمدها.
    Él estaba en el teléfono en Vietnam cuando la granada explotó... y desde entonces, corre... y se sube a un carro y deja el pelero. Open Subtitles كَانَ بيتكلم في التليفون في فيتنام عندما إنفجرتْ القنبلة . مُن ساعتها، و هو يرْكضُ، ادخل في السيارة، وابعدُ.
    Y ahora, ¿por qué no vuelve a ponerle la anilla a la granada? Open Subtitles والآن لم لا تعيد ذلك المسمار مكانه في القنبلة اليدوية؟
    Y uno de ellos debe haber tomado la granada de mi mochila en el helicóptero, Open Subtitles ولابد ان احدهما سرق مني القنبلة في الهليوكبتر
    Y luego, Ned tomó la granada y ¡bum! Open Subtitles وبعدين .. نيد مسك القنبله و ..
    - Y si tira la granada, ¿qué? Open Subtitles واذا اسقطت القنبله ماذا سنفعل؟
    Ir a la ventana y lanzar la granada. Open Subtitles الذهاب إلى النافذة ورمي قنبلة يدوية.
    Puesto que el número de serie de la granada de mano no es legible en la fotografía tomada en Bondoukou, no es posible identificar el número de lote al que pertenece la granada. UN وبما أن الرقم المتسلسل للقنبلة اليدوية غير مقروء في الصورة المأخوذة في بوندوكو، فإنه من غير الممكن تحديد رقم المجموعة التي تنتمي إليها القنبلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more