"la granja de" - Translation from Spanish to Arabic

    • مزرعة
        
    • لمزرعة
        
    • بمزرعة
        
    • مزرعةَ
        
    • مزرعه
        
    • مزرعته
        
    Está al este de la granja de Smith y se dirige al arroyo Chapman. Open Subtitles لقد توجه شرقاً إلى مزرعة سميث و من ثم إلى ممر تشابمان
    El centro para tratar el alcoholismo y la drogadicción toma su nombre actual, Los Claros, de la granja de Johnson. Open Subtitles مركز لمعالجة إدمان الخمور لاحقاً، من سوء إستخدام المادة خذ اسمه الحالي، التنظيف من مزرعة جونسن الأصلية
    Cuando registremos la granja de tabaco estaremos buscando más que el sitio del crimen. Open Subtitles عندما نبحث في مزرعة التبغ فسنكون نبحث عن أكثر من موقع القتل
    Podemos ir a la granja de mi padre. Creo que nos alcanza para llegar ahí. Open Subtitles نستطيع الذهاب إلى مزرعة أبى أعتقد أن لدينا ما يكفى للذهاب إلى هناك
    Construimos una pequeña granja con más de 20 animales que es la granja de Peabody. Open Subtitles بنينا بالفعل مزرعة صغيرة مع أكثر من 20 حيوانا، وهو مزرعة بيبودي لل.
    Creciendo en la granja de Maine,labrando su camino hacia la universidad en Bates y,como un aspirante a escribir yo misma Open Subtitles ينشأون في مزرعة في ولاية ماين، ودفع طريقك من خلال الكلية في بيتس، و، وكاتب طموح نفسي،
    Bishop y yo podemos volver sobre los pasos de Austin desde que... salió de la granja de sus padres hasta el tiroteo en la autovía. Open Subtitles أه , بيشوب و انا نستطيع استرجاع الخط الزمني لتحركات أوستن لقد ترك مزرعة والديه الى اطلاق النار في الطريق السريع
    Calculo dos meses hasta que la granja de algas produzca suficiente comida para alimentarnos. Open Subtitles أعتقد أن الأمر سيأخذ شهرين حتى تنتج مزرعة الطحالب ما يكفي لاطعامنا
    La niña estaba trabajando en la granja de su familia con su abuelo y una hermana menor. UN وكانت الفتاة تعمل في مزرعة أسرتها مع جدها وأختها الصغرى.
    :: Visitas IDEAL, excursiones a la granja de la organización, donde los participantes pueden adquirir experiencia práctica. UN جولات مثالية ورحلات ميدانية في مزرعة المعهد، حيث يكسب المشاركون خبرة مباشرة.
    Informe del Comité encargado de investigar los hechos ocurridos en la granja de Al Qubayr (provincia de Hama) UN محضر لجنة التحقيق المشكلة بخصوص أحداث مزرعة القبير في محافظة حماة
    Las siguientes declaraciones se tomaron a diez civiles residentes en la granja de Al Qubayr y los alrededores. UN كما تم ضبط إفادة عشرة مواطنين من المقيمين في مزرعة القبير ومحيطها، حيث أفاد كل منهم بالتالي:
    A veces voy a la granja de Bill como voluntario para ver de cerca y en persona de dónde viene la carne que como. TED وفي بعض الاحيان اذهب الى مزرعة بيل .. واتطوع لكي استطيع ان اطلع وان اشاهد عن قرب كيف تصنع اللحوم التي تصل الى مائدتنا
    Y tienen que entender que para mí, irme a casa no significaba volver a la granja de mi familia. TED يجب أن تفهموا أنه بالنسبة لي، العودة إلى الديار لا يعني العودة إلى مزرعة عائلتي.
    Eso es hasta que fui a la granja de Eduardo en Extremadura, A 75 kilómetros al norte de Sevilla, al lado de la frontera con Portugal. TED هذا هو ، حتي ذهبت الي مزرعة ادواردو في اكسترامادوريا 50 ميلا الى الشمال من اشبيلية ، وتماماً على الحدود البرتغال.
    Es la granja de mosquitos más grande disponible en el mundo para la investigación de la malaria. TED إنها أكبر مزرعة بعوض متاحة في العالم لأبحاث الملاريا.
    A veces daba de comer a los cerdos en la granja de la prisión. Open Subtitles أنا كنت أغذّي الخنازير في مزرعة السجن أحياناً
    - Ponte a trabajar. - la granja de mi madre ya es mía. Open Subtitles الافضل ان تعود الى العمل انها مزرعة امى و الان انها لى
    El mes de agosto estuvo cerca de Buffalo en la granja de su tía. Open Subtitles وهو يقضي شهر أغسطس في مزرعة خالته بالقرب من بافالو
    Sí, contraté a una nueva estilista para la publicidad de la granja de rescate. Open Subtitles كنت أمل مع مصمم جديد كنت أقوم بكل الأعمال الصحفية لمزرعة الإنقاذ
    También se ha concedido un contrato para cercar, electrificar e instalar un generador en la granja de la cárcel de Mabalane. UN ومُنح عقد للتسييج والكهربة وتركيب مولد كهربائي بمزرعة سجن مابالاني.
    Pero el lugar que más me gustó fue la granja de lagartos del capitán Pete. Open Subtitles لكن المكانَ عُدتُ إلى الأهمّ من ذلك كَانَ مزرعةَ تمساحِ النّقيبِ بيت.
    Dijo que iba a hacer una demostración en la granja de un amigo. Open Subtitles لقد قال أنه سيقوم ببعض الاعمال التجريبه فى مزرعه صديق له
    Además, se han desarrollado costumbres en virtud de las que las familias trabajan de modo colectivo y rotatorio en la granja de cada una, con lo que se disminuye notablemente el esfuerzo físico global y la cantidad de tiempo que habrían debido emplear si hubieran trabajado por sí solos en sus granjas. UN وبالإضافة إلى ذلك، حدث تطوّر في العادات فباتت الأسر تعمل بشكل جماعي وتناوبي في مزارع بعضها البعض، ممّا قلل من مجمل الجهد البدني المبذول ومن الوقت الذي كان سيمضيه الشخص لو عمل في مزرعته بمفرده.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more