Cuando las crías alcanzan el mes, se unen a la guardería local. | Open Subtitles | عندما الجراء حوالي بعمر الشهر ينضمّون إلى دار الحضانة المحليّة |
Apuntamos a Ceecee en la guardería, está al otro lado de la ciudad. | Open Subtitles | سجلنا سيسي في الحضانة التي تقع في الجانب الآخر من المدينة |
Era mi mejor amiga desde la guardería, y ahora se ha acabado. | Open Subtitles | كانت صديقة المفضلة منذ أيام الحضانة و الآن انتهى ذلك |
Claro que no. Dejaste el vicio. Es ese insecto patético de la guardería, Janet. | Open Subtitles | لا، بالطبع لا، فأنت تعيش حياة طبيعية الآن، تلك الحشرة الصغير المثيرة للشفقة في الروضة |
Los padres con dos o más hijos en la guardería pagan el 30% de la tasa, que se fija como pago reducido de conformidad con la ley, únicamente por el hijo más pequeño y están exentos del pago por los hijos menores subsiguientes. | UN | فالآباء الذين يسجلون طفلين أو أكثر في رياض الأطفال يدفعون نسبة 30 في المائة من الرسوم التي تحولت إلى مدفوعات مخفضة وفقا للقانون، عن الطفل الأصغر سنا ويعفون من الدفع عن أي طفل آخر أصغر سنا. |
La forma más común es la guardería. | UN | ومن أكثر هذه الخدمات شيوعا مراكز الرعاية النهارية. |
Yo no se lo di, y sé que no lo cogió de la guardería. | Open Subtitles | أنا لم أعطيه هذه وأنا أعلم أنه لم يحصل عليها دار الحضانة |
Se prevé que la guardería entrará en funcionamiento durante el verano. | UN | ومن المتوقع أن تبدأ دار الحضانة عملياتها في الصيف. |
La Asociación de Guarderías Infantiles de Liechtenstein es responsable de la dirección, la organización, la dotación de personal y la administración de la guardería. | UN | وتعتبر رابطة الرعاية النهارية للختنشتاين مسؤولة عن إدارة الحضانة النهارية وتنظيمها وتعيين موظفيها. |
La Asociación de Guarderías Infantiles de Liechtenstein es responsable de la dirección, la organización, la dotación de personal y la administración de la guardería. | UN | ورابطة الرعاية النهارية في ليختنشتاين مسؤولة عن تشغيل الحضانة النهارية وتنظيمها وتزويدها بالموظفين وإدارتها. |
Se han tomado varias medidas complementarias de la gratuidad de la guardería y la educación primaria. | UN | واتُخذت شتى تدابير الدعم الكفيلة بتطبيق مجانية التعليم في مرحلة الحضانة والمرحلة الابتدائية. |
¿No tienes que estar en la guardería con los demás niños? | Open Subtitles | ألا يجدر بك ان تكون فى ساحة دار الحضانة مع الاطفال الاخرين؟ |
Puedes pagar la guardería. | Open Subtitles | ويمكنك تحمل نفقات دار الحضانة فلا تحتاجين إلي |
la guardería son 300. El seguro médico son 400. | Open Subtitles | أقصد , الروضة تكلفني 300 دولار التأمين الطبي 400 |
No he sentido eso de que muchas personas intenten verme dormir desde que participé en La Princesa y el Guisante en la guardería. | Open Subtitles | لمْ يكُ لي أن يراقبني كل هؤلاء الناس بينما أُحاول النوم منذ أنْ كنتُ في رياض الأطفال |
En el primer atentado resultó muerto un vecino de Charef y más tarde ese día hombres armados acribillaron a balas su coche estacionado frente a la guardería de su hijo. | UN | وقام رجال مسلحون، في وقت لاحق من اليوم نفسه برش سيارة السيد شرف بالرصاص بينما كانت واقفة أمام مبنى دار الرعاية النهارية التي ترعى طفله. |
Solía decir que lo quería incluso cuando estaba aún en la guardería. | Open Subtitles | بل وقالت إنها مغرمة به حين كانت في روضة الأطفال |
Cuando pasas la guardería de los Abejorros, justo antes de la glorieta, | Open Subtitles | وقتما تعبر النحله الفقاعه يومك فى الحضانه سينتهى قبل ان تلجأ لتلك الطرق الملتويه ستعرف انك فى حضانه الاطفال |
Se recogieron 5.108 euros para la reconstrucción de la guardería. | UN | جُمع مبلغ 108 5 يورو لبناء دار للحضانة في لبنان. |
Pese a que la guardería está ubicada a cierta distancia del transporte público, no se proporciona transporte al local. | UN | ولا تتوفر وسائل نقل إلى مراكز حضانة اﻷطفال رغم بعدها عن وسائل النقل العام. |
La proporción de niñas entre los niños que asisten a la guardería es ligeramente superior al 48%, similar al porcentaje de niñas entre los nacidos vivos. | UN | ونسبة الطفلات من بين الأطفال الملتحقين برياض الأطفال تزيد بقليل عن 48 في المائة، وهي مماثلة لنسبة الطفلات في مجموع المواليد الأحياء. |
También indica que fui a la guardería esa noche. | Open Subtitles | انظر يقول أيضاً بأنى ذهبت إلى العناية اليومية تلك الليلة. |
Sí, claro, y en la guardería me dijeron ... que no hacer una diferencia en la que pone la clavija redonda. | Open Subtitles | نعم، حقا، وفي روضةِ الأطفال أخبروني هو لَن يُؤثّرْ ان وَضعتَ الوتدَ المستديرَ. |
Cuando lo detonaron, desintegró el lado del edificio que daba a la calle... destruyendo docenas de oficinas de gobierno... la guardería infantil del edificio... y la sucursal de St. | Open Subtitles | وعندما انفجرت دمرت جانب الطريق المحتوي على المبنى وهدمت عشرات المكاتب الحكومية ومبني رعاية الأطفال |
En realidad, está en la guardería y yo tengo una reunión temprano. | Open Subtitles | . انه بالواقع عند الرعاية اليومية وانا لدي موعد مبكر |
Piensa lo que estás diciendo. Nadie le hace pruebas en la guardería. | Open Subtitles | فكري بشأن ما تقوليه لا احد يقوم بأختبارات في الروضه |