"la haya sobre derecho internacional" - Translation from Spanish to Arabic

    • لاهاي للقانون الدولي
        
    • ﻻهاي المعني بالقانون الدولي
        
    Esta labor podría realizarse en colaboración con la Conferencia de La Haya sobre Derecho Internacional Privado, donde se examinan problemas de conflictos de leyes. UN ويمكن التعاون في هذا الشأن مع مؤتمر لاهاي للقانون الدولي الخاص حيث يجري النظر هناك في المسائل المتعلقة بتنازع القوانين.
    Tomó la iniciativa y desempeñó un papel fundamental para el reingreso de Hungría en la Conferencia de La Haya sobre Derecho Internacional Privado en 1984. UN بدأ دوراً رئيسياً وقام به في دخول هنغاريا من جديد مؤتمر لاهاي للقانون الدولي الخاص في ٤٨٩١.
    Conferencia de La Haya Conferencia de La Haya sobre Derecho Internacional Privado UN مؤتمر لاهاي للقانون الدولي الخاص المنظمة الحكومية الدولية للنقل الدولي بالسكك الحديدية
    Esta Convención fue aprobada en la 140ª sesión de la Conferencia de La Haya sobre Derecho Internacional Privado, y tiene por objeto asegurar el inmediato regreso de los niños trasladados o retenidos ilícitamente y respetar los derechos de tuición y de visita de éstos. UN وتمت الموافقة على هذه الاتفاقية أثناء الدورة الرابعة عشرة لمؤتمر لاهاي للقانون الدولي الخاص، وهي تهدف إلى ضمان العودة السريعة للأطفال الذين تم إبعادهم أو احتجازهم على وجه الخطأ، وضمان الاحترام الفعال للحق في الحضانة والوصول إلى العدالة.
    Tailandia por consiguiente está empeñada en apoyar los esfuerzos de la CNUDMI y otras organizaciones tales como en la Conferencia de La Haya sobre Derecho Internacional Privado y el Instituto Internacional para la Unificación del Derecho Privado (UNIDROIT) con el objeto de desarrollar, codificar y modernizar el derecho internacional. UN ولهذا تلتزم تايلند بدعم مساعي الأونسيترال والمنظمات الأخرى مثل مؤتمر لاهاي للقانون الدولي الخاص والمعهد الدولي لتوحيد القانون الخاص، لتطوير وتدوين وتحديث القانون الدولي.
    5. Convenios de la Conferencia de La Haya sobre Derecho Internacional Privado 95 35 UN 5- اتفاقيات مؤتمر لاهاي للقانون الدولي الخاص 95 41
    5. Convenios de la Conferencia de La Haya sobre Derecho Internacional Privado UN 5- اتفاقيات مؤتمر لاهاي للقانون الدولي الخاص
    La Conferencia decidió enviar el documento a la CNUDMI y a la Conferencia de La Haya sobre Derecho Internacional Privado para que lo examinaran. UN وقرر المؤتمر ارسال هذه الوثيقة الى لجنة اﻷونسيترال والى مؤتمر لاهاي للقانون الدولي الخاص " للنظر " .
    La Asociación Internacional de Abogados estuvo representada en septiembre de 1997 durante la preparación de un proyecto de convención sobre la protección de adultos con alguna discapacidad, bajo los auspicios de la Comisión Especial de la Conferencia de La Haya sobre Derecho Internacional privado. UN ١٢٠ - وفي أيلول/سبتمبر ١٩٩٧، حضر ممثلون عن النقابة أثناء وضع مشروع اتفاقية برعاية لجنة خاصة تابعة لمؤتمر لاهاي للقانون الدولي الخاص، بشأن حماية البالغين الذين يعانون من أحد أشكال فقدان اﻷهلية.
    Conferencia de La Haya Conferencia de La Haya sobre Derecho Internacional Privado UN مؤتمر لاهاي للقانون الدولي الخاص (مؤتمر لاهاي)
    Ha tomado parte en diversas reuniones internacionales sobre la cuestión (en particular en las reuniones del " Proceso de Malta " , en cooperación con la Conferencia de La Haya sobre Derecho Internacional Privado) y ha firmado diversos memorandos de entendimiento con el Reino Unido. UN وشاركت في مختلف الاجتماعات الدولية لهذا الغرض (منها اجتماعات عملية مالطا بالتعاون مع مؤتمر لاهاي للقانون الدولي الخاص).
    2. La Conferencia de La Haya sobre Derecho Internacional Privado UN 2- مؤتمر لاهاي للقانون الدولي الخاص

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more