"la hizo" - Translation from Spanish to Arabic

    • جعلها
        
    • جعلتها
        
    • صنعه
        
    • صنعها
        
    • بترجمته
        
    • قامت بالاتصال
        
    Eso fue lo que dijo tu madre, lo cual la hizo muy impopular en ciertas agencias del gobierno. Open Subtitles بالضبط نفس المشاعر اللتي أبدتها أمك في البدايه مما جعلها غير محبوبة ومرغوب فيها بالوكاله
    Mi mamá tenía mucho dolor, y mi papá la hizo luchar, incluso cuando no había esperanza. Él la hizo sufrir. Open Subtitles لقد عايشت أمّي ألماً رهيباً ووالدي جعلها تكافح على الرغمِ من عدم وجود أمل، لقد جعلها تُعاني
    Era bonita y podía patinar, pero ser una hacker la hizo poderosa. TED كانت جميلة وكان بإمكانها التزلج، لكن كونها مخترقة ، جعلها قوية.
    Decir la palabra Dios no convirtió a esta voluntaria en cristiana, pero la hizo mucho mejor escucha de mujeres cristianas. TED قول كلمة الرب لم تحوّل هذه المتطوعة إلى مسيحية، لكن جعلتها تحسن إصغائها ظغلى المرأة المسيحية
    Consigue los secretos de la armadura, y la Cruzada recupera a hombre que la hizo. Open Subtitles ..و بذلك أنتَ تكسب أسرار الدرع و الحملة الصليبيّة تكسب الرجل الذي صنعه
    No puedo darte esto aunque puedo presentarte al mecánico que me la hizo. Open Subtitles لا أستطيع أن أعطيك هذه, لكنني أستطيع أن أقدمك للشخص الذي صنعها
    Estaba en el patio trasero de su abuela, y vio algo que la hizo romper en llanto. TED كانت في الفناء الخلفي بمنزل جدتها، عندما رأت شيئا جعلها تشرع بالبكاء.
    ¿Creen que Paula tenía una enfermedad que la hizo actuar así? Open Subtitles هل تعتقدون أن بولا كان لديها نوعا ما من مرض الذي جعلها تتصرف على هذا النحو؟
    Tiene que haber una conexión, una reacción que la hizo sentir al Goa´uid. Open Subtitles ربما هناك رابط او تفاعل جعلها تعلم انها من الجواؤلد.
    la hizo reír. Nunca lo oí decir nada ni remotamente inteligente. Open Subtitles لقد جعلها تضحك، لم اسمعه من قبل يقول شيئاً مضحكاً أو ذكياً
    Aunque pensándolo bien habría sido mejor si no hubieras venido... y le hayas dado a Willow toda esa magia, que ahora la hizo diez veces mas poderosa. Open Subtitles رغم أنه وبالنظر إلي الخلف كان من الأفضل لك ألا تأتي وتعطي ويلو كل السحر الذي جعلها مثل , أقوي بعشر أضعاف
    Parece que el casamiento la hizo engordar. Open Subtitles أظن أن الزواج جعلها سمينة ربما
    Sí. ¿Puedes creer que la hizo trabajar en su aniversario? Open Subtitles نعم هل تصدق أنه جعلها تعمل في عيد زواجها
    la hizo cambiar de opinión. Y eso es Io que quieren arriba, en dirección. Open Subtitles جعلها تغير رأيها و هذا ما يريدوه في الشركة،حسناً؟
    Este era su plan la hizo escribir esta nota y luego la empujó por la ventana Glifólogía Open Subtitles هذه كانت خطته جعلها تكتب الرسالة ثم ألقاها من النافذة
    Había sido tomada y estaba triste y acongojada pero usted la hizo sentir... Open Subtitles لم تكن تملك شيئاً كانت حزينة ومكتئبة لكنك جعلتها تشعر
    Diluyó el agua fría y salada la hizo más dulce y más ligera de modo que dejó de hundirse y la bomba se detuvo. Open Subtitles وشوبت تلك المياه المالحة الباردة الكثيفة جعلتها خفيفة وجديدة ولذلك توقفت عن الترسب وتوقفت تلك المضخة
    Butler de Londres la hizo para el almirante Hawke... y éste me la dio a mí por mis leales servicios a bordo del viejo Portland. Open Subtitles حداد لندني صنعه خصيصا للقبطان هوك وقد أهداني إياه القبطان مكافأة على خدمتي له في بورتلاند
    Sólo porque destruí algo en lo que trabajó tanto y la hizo sentir... Open Subtitles فقط لأنني حطمت شيئاً إجتهدت هي في صنعه وجعلتها تبكي
    Bianca acaba de decir que así la hizo Dios para ayudar a la gente. Open Subtitles بيانكا قالت لهذا السبب ربنا صنعها , لمساعدة الناس
    Si Ellis la hizo, alguien murió allí arriba. Open Subtitles اذا كان اليز هو الذي صنعها فشخص مات هناك 361 00: 20: 51,630
    El Centro de Bolivia hizo traducir la Declaración al guaraní y el Centro de Colombia la hizo traducir al wayuu y al paez. UN وقام مركز بوليفيا بترجمة اﻹعلان العالمي إلى لغة الغواراني، بينما قام مركز كولومبيا بترجمته إلى لغتي الوايو والباييز.
    la hizo desde su casa. Open Subtitles قامت بالاتصال من منزلها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more