Eso fue lo que dijo tu madre, lo cual la hizo muy impopular en ciertas agencias del gobierno. | Open Subtitles | بالضبط نفس المشاعر اللتي أبدتها أمك في البدايه مما جعلها غير محبوبة ومرغوب فيها بالوكاله |
Mi mamá tenía mucho dolor, y mi papá la hizo luchar, incluso cuando no había esperanza. Él la hizo sufrir. | Open Subtitles | لقد عايشت أمّي ألماً رهيباً ووالدي جعلها تكافح على الرغمِ من عدم وجود أمل، لقد جعلها تُعاني |
Era bonita y podía patinar, pero ser una hacker la hizo poderosa. | TED | كانت جميلة وكان بإمكانها التزلج، لكن كونها مخترقة ، جعلها قوية. |
Decir la palabra Dios no convirtió a esta voluntaria en cristiana, pero la hizo mucho mejor escucha de mujeres cristianas. | TED | قول كلمة الرب لم تحوّل هذه المتطوعة إلى مسيحية، لكن جعلتها تحسن إصغائها ظغلى المرأة المسيحية |
Consigue los secretos de la armadura, y la Cruzada recupera a hombre que la hizo. | Open Subtitles | ..و بذلك أنتَ تكسب أسرار الدرع و الحملة الصليبيّة تكسب الرجل الذي صنعه |
No puedo darte esto aunque puedo presentarte al mecánico que me la hizo. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أعطيك هذه, لكنني أستطيع أن أقدمك للشخص الذي صنعها |
Estaba en el patio trasero de su abuela, y vio algo que la hizo romper en llanto. | TED | كانت في الفناء الخلفي بمنزل جدتها، عندما رأت شيئا جعلها تشرع بالبكاء. |
¿Creen que Paula tenía una enfermedad que la hizo actuar así? | Open Subtitles | هل تعتقدون أن بولا كان لديها نوعا ما من مرض الذي جعلها تتصرف على هذا النحو؟ |
Tiene que haber una conexión, una reacción que la hizo sentir al Goa´uid. | Open Subtitles | ربما هناك رابط او تفاعل جعلها تعلم انها من الجواؤلد. |
la hizo reír. Nunca lo oí decir nada ni remotamente inteligente. | Open Subtitles | لقد جعلها تضحك، لم اسمعه من قبل يقول شيئاً مضحكاً أو ذكياً |
Aunque pensándolo bien habría sido mejor si no hubieras venido... y le hayas dado a Willow toda esa magia, que ahora la hizo diez veces mas poderosa. | Open Subtitles | رغم أنه وبالنظر إلي الخلف كان من الأفضل لك ألا تأتي وتعطي ويلو كل السحر الذي جعلها مثل , أقوي بعشر أضعاف |
Parece que el casamiento la hizo engordar. | Open Subtitles | أظن أن الزواج جعلها سمينة ربما |
Sí. ¿Puedes creer que la hizo trabajar en su aniversario? | Open Subtitles | نعم هل تصدق أنه جعلها تعمل في عيد زواجها |
la hizo cambiar de opinión. Y eso es Io que quieren arriba, en dirección. | Open Subtitles | جعلها تغير رأيها و هذا ما يريدوه في الشركة،حسناً؟ |
Este era su plan la hizo escribir esta nota y luego la empujó por la ventana Glifólogía | Open Subtitles | هذه كانت خطته جعلها تكتب الرسالة ثم ألقاها من النافذة |
Había sido tomada y estaba triste y acongojada pero usted la hizo sentir... | Open Subtitles | لم تكن تملك شيئاً كانت حزينة ومكتئبة لكنك جعلتها تشعر |
Diluyó el agua fría y salada la hizo más dulce y más ligera de modo que dejó de hundirse y la bomba se detuvo. | Open Subtitles | وشوبت تلك المياه المالحة الباردة الكثيفة جعلتها خفيفة وجديدة ولذلك توقفت عن الترسب وتوقفت تلك المضخة |
Butler de Londres la hizo para el almirante Hawke... y éste me la dio a mí por mis leales servicios a bordo del viejo Portland. | Open Subtitles | حداد لندني صنعه خصيصا للقبطان هوك وقد أهداني إياه القبطان مكافأة على خدمتي له في بورتلاند |
Sólo porque destruí algo en lo que trabajó tanto y la hizo sentir... | Open Subtitles | فقط لأنني حطمت شيئاً إجتهدت هي في صنعه وجعلتها تبكي |
Bianca acaba de decir que así la hizo Dios para ayudar a la gente. | Open Subtitles | بيانكا قالت لهذا السبب ربنا صنعها , لمساعدة الناس |
Si Ellis la hizo, alguien murió allí arriba. | Open Subtitles | اذا كان اليز هو الذي صنعها فشخص مات هناك 361 00: 20: 51,630 |
El Centro de Bolivia hizo traducir la Declaración al guaraní y el Centro de Colombia la hizo traducir al wayuu y al paez. | UN | وقام مركز بوليفيا بترجمة اﻹعلان العالمي إلى لغة الغواراني، بينما قام مركز كولومبيا بترجمته إلى لغتي الوايو والباييز. |
la hizo desde su casa. | Open Subtitles | قامت بالاتصال من منزلها |