"la identidad canaca" - Translation from Spanish to Arabic

    • بهوية الكاناك
        
    • هوية الكاناك
        
    • الهوية الكاناكية
        
    • لهوية الكاناك
        
    La finalidad de estas instituciones es garantizar el pleno reconocimiento político de la identidad canaca. UN وتصمم هذه المؤسسات بحيث تتناسب مع الاعتراف السياسي الكامل بهوية الكاناك.
    Los órganos ejecutivo y legislativo de Nueva Caledonia deben consultar al Senado Consuetudinario y los consejos respecto de las cuestiones relacionadas directamente con la identidad canaca. UN ويتعين على الهيئات التنفيذية والتشريعية لكاليدونيا الجديدة أن تستشير مجلس الشيوخ العرفي والمجالس العرفية بشأن المسائل التي تتصل اتصالا مباشرا بهوية الكاناك.
    Rindo homenaje con emoción a la memoria de Jean-Marie Tjibao y al papel histórico que desempeñó en el reconocimiento de la identidad canaca y la reconciliación de las comunidades. UN كما أحيي ببالغ التأثر ذكرى جان - ماري تيباو والدور التاريخي الذي اضطلع به للاعتراف بهوية الكاناك والتوفيق بين الطوائف.
    la identidad canaca se fundaba en un vínculo particular con la tierra. UN وقد تكونت هوية الكاناك على أساس وجود صلة خاصة مع اﻷرض.
    El Senado Consuetudinario y los consejos serán consultados por los órganos ejecutivos y legislativos de Nueva Caledonia con respecto a las cuestiones relacionadas directamente con la identidad canaca. UN وسيتعين على اﻷجهزة التنفيذية والتشريعية لكاليدونيا الجديدة أن تستشير مجلس الشيوخ العرفي والمجالس العرفية بشأن المسائل التي تتصل اتصالا مباشرا بهوية الكاناك.
    También representaba un mayor reconocimiento de la identidad canaca de Nueva Caledonia, establecía una soberanía compartida y preveía una transferencia gradual significativa del poder. UN ويمثل الاتفاق أيضا اعترافا أكبر بهوية الكاناك في كاليدونيا الجديدة، ويقيم الدعائم لسيادة مشتركة، ويُفسح المجال أمام النقل التدريجي لقدر كبير من السلطة.
    El establecimiento del Senado Consuetudinario supuso el reconocimiento institucional de la identidad canaca en Nueva Caledonia. UN 53 - وصادف إنشاء مجلس الشيوخ العرفي الاعتراف المؤسسي بهوية الكاناك في كاليدونيا الجديدة.
    Los consejos consuetudinarios constituyen un conjunto paralelo de instituciones asignadas a ocho zonas y tienen el mandato de garantizar el pleno reconocimiento político de la identidad canaca. UN 13 - وتمثل المجالس العرفية مجموعة موازية من المؤسسات في ثماني مناطق وتصمم هذه المؤسسات بحيث تتناسب مع الاعتراف السياسي الكامل بهوية الكاناك.
    El Senado Consuetudinario y los consejos son consultados por los órganos ejecutivo y legislativo de Nueva Caledonia con respecto a las cuestiones relacionadas directamente con la identidad canaca. UN وسيتعين على الأجهزة التنفيذية والتشريعية لكاليدونيا الجديدة أن تستشير مجلس الشيوخ العرفي والمجالس العرفية بشأن المسائل التي تتصل اتصالا مباشرا بهوية الكاناك.
    Los consejos consuetudinarios constituyen un conjunto paralelo de instituciones asignadas a ocho zonas y tienen el mandato de garantizar el pleno reconocimiento político de la identidad canaca. UN 14 - وتمثل المجالس العرفية مجموعة موازية من المؤسسات في ثماني مناطق وتصمم هذه المؤسسات بحيث تتناسب مع الاعتراف السياسي الكامل بهوية الكاناك.
    El Senado Consuetudinario y los consejos son consultados por los órganos ejecutivo y legislativo de Nueva Caledonia con respecto a las cuestiones relacionadas directamente con la identidad canaca. UN وسيتعين على الأجهزة التنفيذية والتشريعية لكاليدونيا الجديدة أن تستشير مجلس الشيوخ العرفي والمجالس العرفية بشأن المسائل التي تتصل اتصالا مباشرا بهوية الكاناك.
    El Senado Consuetudinario y los consejos son consultados por los órganos ejecutivo y legislativo de Nueva Caledonia con respecto a las cuestiones relacionadas directamente con la identidad canaca. UN ويتعين على الأجهزة التنفيذية والتشريعية لكاليدونيا الجديدة أن تستشير مجلس الشيوخ العرفي والمجالس العرفية بشأن المسائل التي تتصل اتصالا مباشرا بهوية الكاناك.
    El Senado Consuetudinario y los consejos son consultados por los órganos ejecutivo y legislativo de Nueva Caledonia con respecto a las cuestiones relacionadas directamente con la identidad canaca. UN ويتعين على الأجهزة التنفيذية والتشريعية لكاليدونيا الجديدة أن تستشير مجلس الشيوخ العرفي والمجالس العرفية بشأن المسائل التي تتصل اتصالا مباشرا بهوية الكاناك.
    El Senado Consuetudinario y los consejos son consultados por los órganos ejecutivo y legislativo de Nueva Caledonia respecto de las cuestiones relacionadas directamente con la identidad canaca. UN ويتعين على الأجهزة التنفيذية والتشريعية لكاليدونيا الجديدة أن تستشير مجلس الشيوخ العرفي والمجالس العرفية بشأن المسائل التي تتصل اتصالا مباشرا بهوية الكاناك.
    En el Acuerdo de Numea también se establece un conjunto paralelo de instituciones creadas para reflejar un reconocimiento político pleno de la identidad canaca. UN 20 - ينص اتفاق نوميا أيضا على مجموعة موازية من المؤسسات المصممة لمراعاة الاعتراف السياسي الكامل بهوية الكاناك.
    Los poderes ejecutivo y legislativo de Nueva Caledonia deben consultar al Senado y a los Consejos Consuetudinarios sobre los asuntos directamente relacionados con la identidad canaca. UN ويقوم الجهازان التنفيذي والتشريعي لكاليدونيا الجديدة باستشارة مجلس الشيوخ العرفي والمجالس العرفية بشأن أمور تتعلق مباشرة بهوية الكاناك.
    Los poderes ejecutivo y legislativo de Nueva Caledonia deben consultar al Senado y a los Consejos Consuetudinarios sobre los asuntos directamente relacionados con la identidad canaca. UN ويقوم الجهازان التنفيذي والتشريعي لكاليدونيا الجديدة باستشارة مجلس الشيوخ العرفي والمجالس العرفية بشأن أمور تتعلق مباشرة بهوية الكاناك.
    A fin de expresar la identidad canaca y el futuro compartido entre todos, se deberá realizar una investigación en común para determinar los signos de identidad del país, el nombre, la bandera, el himno, la divisa y los aspectos gráficos de los billetes de banco. UN سيتم البحث، على نحو مشترك، عن العلامات المميزة لهوية البلد مثل الاسم، والعلم، والنشيد الوطني، والعملة ورسوم اﻷوراق النقدية، للتعبير عن هوية الكاناك والمستقبل المشترك بين الجميع.
    Se han tomado muchas medidas para asegurar que se tenga más ampliamente en cuenta la identidad canaca, incluso mediante la restauración de nombres de lugares canacos, la introducción de los idiomas canacos en las escuelas y la presentación de los conocimientos tradicionales. UN وقد اتخذت تدابير عديدة لضمان أن تؤخذ هوية الكاناك في الاعتبار على نطاق أوسع، وهي تدابير شملت إدخال لغات الكاناك في المدارس وتقديم المعرفة التقليدية.
    Se habían adoptado muchas medidas para asegurar que se tuviera más ampliamente en cuenta la identidad canaca, incluso mediante la recuperación de topónimos canacos, la introducción de los idiomas canacos en las escuelas y la presentación de los conocimientos tradicionales. UN وقد اتخذت تدابير عديدة لضمان أن تؤخذ هوية الكاناك في الاعتبار على نطاق أوسع، بسبل منها إعادة العمل بمسميات الكاناك لأسماء الأماكن، وإدخال لغات الكاناك في المدارس، وعرض المعارف التقليدية.
    En la organización política y social del Territorio se estaba teniendo en cuenta la identidad canaca. UN 65 - وقال إن المنظمات السياسية والاجتماعية في الإقليم بدأت تضع في الاعتبار الهوية الكاناكية.
    El Senado Consuetudinario, considerado garante de la identidad canaca, se constituyó oficialmente el 27 de agosto de 1999. UN 18 - وفي 27 آب/أغسطس 1999، تم رسميا تشكيل مجلس الشيوخ العرفي الذي يعتبر الضامن لهوية الكاناك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more