"la inclusión del tema propuesto" - Translation from Spanish to Arabic

    • إدراج البند المقترح
        
    • ﻹدراج البند المقترح
        
    Por consiguiente, la Argentina se opone a la inclusión del tema propuesto en el programa. UN ولذلك، فهو يعارض إدراج البند المقترح في جدول اﻷعمال.
    Por consiguiente, el orador confía en que la Mesa rechazará una vez más la inclusión del tema propuesto. UN ولذلك، فهو واثق من أن المكتب سيرفض مرة أخرى إدراج البند المقترح.
    En consecuencia, la delegación de Belarús se opone a la inclusión del tema propuesto en el programa. UN ولذلك فإن وفده يعترض على إدراج البند المقترح في جدول اﻷعمال.
    la inclusión del tema propuesto en el programa contradeciría la realidad política y la decisión de principios adoptada cuando se aprobó la resolución mencionada. UN وذكر أن إدراج البند المقترح في جدول اﻷعمال سيناقض الواقع السياسي وكذلك القرار الذي تم اتخاذه على أساس المبدأ.
    En consecuencia, su delegación se opone a la inclusión del tema propuesto en el programa. UN ومن ثم، أعرب عن معارضة وفده ﻹدراج البند المقترح في جدول اﻷعمال.
    la inclusión del tema propuesto en el programa podría comprometer gravemente la causa de la reunificación de China y amenazar la paz y la seguridad internacionales. UN وإن إدراج البند المقترح في جدول الأعمال يمكن أن يضعف قضية إعادة توحيد الصين البلد إضعافا خطيرا وأن يهدد الأمن والسلم الدوليين.
    Por tanto, la delegación del Brasil rechaza la inclusión del tema propuesto. UN وعليه فإن وفده يرفض إدراج البند المقترح.
    Por consiguiente, su delegación rechaza la inclusión del tema propuesto. UN ولذلك، فإن وفد بلده يرفض إدراج البند المقترح.
    Por tanto, no apoya la inclusión del tema propuesto. UN وبالتالي، فإنها لا تؤيد إدراج البند المقترح.
    El Grupo de los 77 y China no podían, por consiguiente, respaldar la inclusión del tema propuesto, y pedirían a sus promotores que retiraran su propuesta. UN وعليه، فإن ليس بوسع مجموعة ال77 والصين الموافقة على إدراج البند المقترح وتناشد أنصار هذا الاقتراح سحبه.
    Por ese motivo, la inclusión del tema propuesto en el programa de la Asamblea General contradice la decisión de principio adoptada por la Asamblea General en 1971. UN وبالتالي، فإن إدراج البند المقترح في جدول أعمال الجمعية العامة سيتناقض مع القرار القائم على المبادئ الذي اتخذته الجمعية العامة في عام 1971.
    Los Estados partidarios de la inclusión del tema propuesto sólo piden que la Asamblea General acepte la realidad y dedique esfuerzos incesantes a lograr el objetivo de la reunificación, que es el único punto en que ambas partes están de acuerdo. UN وأضاف أن الدول التي أيدت إدراج البند المقترح لم تطلب سوى قبول الجمعية العامة للواقع والعمل في دأب من أجل تحقيق هدف إعادة التوحيد، الذي هو نقطة اتفاق الجانبين.
    la inclusión del tema propuesto en el programa violaría el principio de la no intervención en los asuntos internos de los Estados, según se establece en la Carta de las Naciones Unidas. UN وإن إدراج البند المقترح في جدول اﻷعمال سيكون بمثابة انتهاك لمبدأ عدم التدخل في الشؤون الداخلية للدول المنصوص عليه في ميثاق اﻷمم المتحدة.
    Tras las consultas oficiosas celebradas conforme a las orientaciones del Presidente, la Reunión convino en aplazar el debate sobre la inclusión del tema propuesto, hasta una reunión futura. UN 15 - وعقب مشاورات غير رسمية تحت إشراف الرئيس، وافق الاجتماع على إرجاء النظر في إدراج البند المقترح في جدول الأعمال إلى اجتماع مقبل.
    El Sr. Santiago (Brasil) dice que la resolución 2758 (XXVI) ha decidido definitivamente la cuestión de la representación de China en las Naciones Unidas. Por consiguiente, su delegación rechaza la inclusión del tema propuesto. UN 9 - السيد سانتياغو (البرازيل): قال إن القرار 2758 (دال - 26) أدى إلى تسوية حاسمة لمسألة تمثيل الصين في الأمم المتحدة وعلى ذلك يرفض وفده إدراج البند المقترح.
    La cuestión se resolvió mediante la resolución 2758 (XXVI) y no requiere más debates. Por consiguiente, su delegación se opone a la inclusión del tema propuesto en el programa. UN والمسألة سبق حلها بموجب القرار 2758 (دال - 26) وهي لا تتطلب مزيداً من النقاش وعلى ذلك يعارض وفده إدراج البند المقترح في جدول الأعمال.
    Taiwán es parte de China y la cuestión de Taiwán es exclusivamente un asunto interno. Como organización universal intergubernamental integrada únicamente por Estados soberanos internacionalmente reconocidos, las Naciones Unidas no pueden considerar la representación de provincias o regiones separadas. Su delegación se opone enérgicamente a la inclusión del tema propuesto. UN وذكر أن تايوان جزء من الصين وأن مسألة تايوان مسألة داخلية بحتة، والأمم المتحدة، بوصفها منظمة حكومية دولية عالمية تتألف فقط من دولٍ معترف دوليٍاً بسيادتها ولا تستطيع الأمم المتحدة النظر في تمثيل مقاطعات أو أقاليم منفصلة ومن ثم فإن وفده يعارض بقوة إدراج البند المقترح.
    El Sr. SHAH (Nepal) dice que la inclusión del tema propuesto en el programa no sólo socavaría la decisión que la Asamblea General tomó 26 años antes sino también los propósitos y principios de la Carta de las Naciones Unidas. UN ٨٦ - السيد شاه )نيبال(: قال إن إدراج البند المقترح في جدول اﻷعمال لن يقوض مجرد القرار الذي اتخذته الجمعية العامة قبل ٢٦ عاما، وإنما سيقوض أيضا مقاصد ميثاق اﻷمم المتحدة ومبادئه.
    El Sr. Chkheidze (Georgia) dice que, como miembro de la Comisión Solar Mundial, su delegación concede gran importancia a la inclusión del tema propuesto. UN ١٥ - السيد شكهيدزي )جورجيا(: قال إن وفده يولي، بوصفه عضوا في اللجنة العالمية للطاقة الشمسية، أهمية بالغة إلى إدراج البند المقترح.
    El Sr. Shah (Nepal) dice que la delegación de Nepal se opone a la inclusión del tema propuesto en el programa porque la cuestión de la representación de China ante las Naciones Unidas se resolvió definitivamente en la resolución 2758 (XXVI) de la Asamblea General. UN ٠٣ - السيد شاه )نيبال(: قال إن وفده يعترض على إدراج البند المقترح في جدول اﻷعمال ﻷن مسألة تمثيل الصين في اﻷمم المتحدة قد حُسمت نهائيا بقرار الجمعية العامة ٨٥٧٢ )د-٦٢(.
    11. El Sr. PÍRIZ BALLÓN (Uruguay) apoya la inclusión del tema propuesto. UN ١١ - لسيد بيريز - بالون )أوروغواي(: أعرب عن مساندة وفد بلده ﻹدراج البند المقترح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more