"la incorporación de la discapacidad" - Translation from Spanish to Arabic

    • تعميم مراعاة مسائل الإعاقة
        
    • تعميم مراعاة الإعاقة
        
    • تعميم مسائل الإعاقة
        
    • إدماج مسائل الإعاقة
        
    • لتعميم مراعاة مسائل الإعاقة
        
    • تعميم مراعاة قضايا الإعاقة
        
    • بتعميم مراعاة مسائل الإعاقة
        
    • تعميم مراعاة منظور الإعاقة
        
    • تعميم منظور الإعاقة
        
    • الشاملة للإعاقة
        
    • إدماج الإعاقة
        
    • وتعميم مراعاة الإعاقة
        
    • لتعميم مراعاة الإعاقة
        
    • لإدماج الإعاقة
        
    la incorporación de la discapacidad en el programa internacional de desarrollo: el marco normativo internacional UN ثانيا - تعميم مراعاة مسائل الإعاقة في جدول أعمال التنمية: الإطار المعياري الدولي
    la incorporación de la discapacidad en el desarrollo figura en el programa de las Naciones Unidas desde hace más de un cuarto de siglo. UN 3 - وقد ظل بند تعميم مراعاة مسائل الإعاقة في التنمية على جدول أعمال الأمم المتحدة مدة تتجاوز ربع قرن.
    Por ello, se necesitan medidas suplementarias para dar sentido al concepto de la incorporación de la discapacidad y ponerlo en la práctica. UN ويلزم من ثم بذل مزيد من الجهود لإعطاء معنى لمفهوم تعميم مراعاة مسائل الإعاقة وتحقيقه على صعيد الممارسة.
    Existe una propuesta para celebrar una actividad paralela que se centrará en la incorporación de la discapacidad y en la reunión de alto nivel de la Asamblea General de 2013. UN ويُقترح عقد اجتماع موازٍ يركز على تعميم مراعاة الإعاقة وعلى تعميم الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة عام 2013.
    Esa constatación proporciona un punto de partida para impulsar la incorporación de la discapacidad y una referencia para medir los progresos realizados en ese ámbito. UN وتوفّر هذه الحقائق التي تبيّنت نقطة انطلاق لتعزيز تعميم مراعاة مسائل الإعاقة وخط أساس لقياس التقدّم.
    El Organismo de Desarrollo Internacional del Gobierno de Australia (AusAID) se citó como ejemplo de mejor práctica en la incorporación de la discapacidad en el desarrollo. UN وذُكِرت وكالة الحكومة الأسترالية للتنمية الدولية كمثال على الممارسة المُثلى في تعميم مراعاة مسائل الإعاقة في التنمية.
    Informe del Secretario General sobre la incorporación de la discapacidad en el programa de desarrollo UN تقرير الأمين العام عن تعميم مراعاة مسائل الإعاقة في جدول أعمال التنمية
    Informe del Secretario General sobre la incorporación de la discapacidad en el programa de desarrollo: hacia 2015 y más adelante UN تقرير الأمين العام عن تعميم مراعاة مسائل الإعاقة في خطة التنمية: حتى عام 2015 وما بعده
    Informe del Secretario General sobre la incorporación de la discapacidad en el programa de desarrollo UN تقرير الأمين العام عن تعميم مراعاة مسائل الإعاقة في جدول أعمال التنمية
    Informe del Secretario General sobre la incorporación de la discapacidad en el programa de desarrollo UN تقرير الأمين العام عن تعميم مراعاة مسائل الإعاقة في جدول أعمال التنمية
    Observando que, si bien los gobiernos, la comunidad internacional y el sistema de las Naciones Unidas han logrado avances en la incorporación de la discapacidad como un elemento integral de la agenda mundial para el desarrollo, aún subsisten problemas graves, UN وإذ يلاحظ أنه لئن أحرزت بالفعل الحكومات والمجتمع الدولي ومنظومة الأمم المتحدة تقدما في تعميم مراعاة مسائل الإعاقة باعتبارها جزءا لا يتجزأ من خطة التنمية، ما زالت هناك تحديات كبرى قائمة في هذا الصدد،
    Informe del Secretario General sobre la incorporación de la discapacidad en el programa de desarrollo: hacia 2015 y después de ese año UN تقرير الأمين العام عن تعميم مراعاة مسائل الإعاقة في خطة التنمية حتى عام 2015 وما بعده
    Observando que, si bien los gobiernos, la comunidad internacional y el sistema de las Naciones Unidas han logrado avances en la incorporación de la discapacidad como un elemento integral de la agenda mundial para el desarrollo, aún subsisten problemas graves, UN وإذ يلاحظ أنه لئن أحرزت بالفعل الحكومات والمجتمع الدولي ومنظومة الأمم المتحدة تقدما في تعميم مراعاة مسائل الإعاقة باعتبارها جزءا لا يتجزأ من خطة التنمية، ما زالت هناك تحديات كبرى قائمة في هذا الصدد،
    Aunque la incorporación de la discapacidad en el programa de desarrollo se viene discutiendo en las Naciones Unidas desde hace muchos años, la elaboración efectiva de políticas y las primeras medidas para aplicarlas no comenzaron hasta mediados del decenio de 1990 en unos pocos organismos, a los que siguieron otros después de 2000. UN وما برح تعميم مراعاة مسائل الإعاقة في جدول أعمال التنمية يُناقَش في الأمم المتحدة منذ سنوات عديدة، بيد أن العمل الفعلي على وضع السياسات واتخاذ الخطوات الأولى في مجال التنفيذ لم ينطلق إلا في منتصف التسعينات في وكالات قليلة، وتلتها وكالات أخرى بعد عام 2000.
    Por lo tanto, aún no se han explotado plenamente las posibilidades de incorporación y se necesitan otras muchas medidas. II. la incorporación de la discapacidad en el programa internacional de desarrollo: el marco normativo internacional UN ولذلك لا يزال يتعين تطوير إمكانات تعميم مراعاة مسائل الإعاقة على نحو تام، ويلزم بذل مزيد من الجهود الحثيثة في هذا المجال.
    la incorporación de la discapacidad es un concepto al que se sigue prestando cada vez más atención en la cooperación multilateral. UN 25 - يظل تعميم مراعاة مسائل الإعاقة نهجا يحظى باهتمام متزايد في مجال التعاون المتعدد الأطراف.
    Situación actual de la incorporación de la discapacidad en el marco internacional para el desarrollo UN ألف - الحالة الراهنة لجهود تعميم مراعاة الإعاقة في الإطار الإنمائي الدولي
    Observando la expiración, el 31 de diciembre de 2014, del mandato del Relator Especial encargado de la situación de la discapacidad, el Consejo decidiría considerar, en su 53º período de sesiones, la posibilidad de establecer otro mecanismo de supervisión con miras a fortalecer la incorporación de la discapacidad en el desarrollo social. UN ويرد في مشروع القرار أن المجلس، إذ يلاحظ انتهاء فترة ولاية المقرر الخاص المعني بالإعاقة في 31 كانون الأول/ديسمبر2014، سيقرر بحث إمكانية إنشاء آلية رصد أخرى في الدورة الثالثة والخمسين للجنة، وذلك بهدف تعزيز تعميم مسائل الإعاقة في التنمية الاجتماعية.
    A continuación se exponen algunos de los marcos establecidos para promover la incorporación de la discapacidad en la cooperación para el desarrollo. UN وترد أدناه بعض الأطر القائمة من أجل تشجيع إدماج مسائل الإعاقة في التعاون الإنمائي.
    En ese contexto, el enfoque de diseño universal debe actuar como instrumento para la incorporación de la discapacidad en el sistema general de la sociedad; UN وفي هذا السياق، ينبغي أخذ نهج التصميم العام في الحسبان بوصفه أداة لتعميم مراعاة مسائل الإعاقة في النظام العام للمجتمع؛
    Por ejemplo, los organismos de las Naciones Unidas organizaron, en colaboración con los Estados Miembros, las organizaciones de la sociedad civil y con instituciones académicas, varios actos y mesas redondas sobre la incorporación de la discapacidad en el programa de desarrollo. UN 26 - وعلى سبيل المثال، قامت وكالات الأمم المتحدة، بالشراكة مع الدول الأعضاء ومنظمات المجتمع المدني والمؤسسات الأكاديمية بتنظيم عدد من أفرقة المناقشة والمناسبات عن تعميم مراعاة قضايا الإعاقة في التنمية.
    En las sesiones del taller, dedicadas a la incorporación de la discapacidad, la accesibilidad y la planificación inclusiva, centradas en la aplicación de la Convención en la subregión del Caribe, participaron representantes de los gobiernos, organismos intergubernamentales, organismos especializados y organizaciones no gubernamentales. UN وشارك ممثلون من الحكومات والهيئات الحكومية الدولية والوكالات المتخصصة والمنظمات غير الحكومية في جلسات حلقات العمل المتعلقة بتعميم مراعاة مسائل الإعاقة وتيسير الاستفادة من الخدمات والتخطيط الشامل، مع التركيز على تنفيذ الاتفاقية في منطقة البحر الكاريـبـي دون الإقليمية.
    Por ejemplo, el Grupo Interinstitucional de Apoyo de las Naciones Unidas a la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad continuó aplicando su estrategia y la nota orientativa del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo sobre la promoción de la incorporación de la discapacidad en los programas de desarrollo de las Naciones Unidas a nivel de país. UN فعلى سبيل المثال استمر فريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني باتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة ينفذ استراتيجيته المشتركة والمذكرة التوجيهية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بشأن تعميم مراعاة منظور الإعاقة في البرمجة الإنمائية للأمم المتحدة على الصعيد القطري.
    El Relator Especial sobre discapacidad de la Comisión de Desarrollo Social, en su declaración ante la Comisión en su 48º período de sesiones celebrado en febrero de 2010, afirmó que una de sus principales prioridades es la incorporación de la discapacidad en los Objetivos de Desarrollo del Milenio. UN 61 - وفي بيانه المقدّم إلى لجنة التنمية الاجتماعية في دورتها الثامنة والأربعين في شباط/فبراير 2010، ذكر المقرر الخاص المعني بالإعاقة أن من أولوياته الرئيسية ما يشمل تعميم منظور الإعاقة ضمن مسار الأهداف الإنمائية للألفية.
    65. Coincide con la representante de los Estados Unidos de América en que se necesita hacer algo para vigilar la eficacia de la incorporación de la discapacidad en el desarrollo. UN 65 - واتفق مع ممثلة الولايات المتحدة الأمريكية على أنه من الضروري اتخاذ إجراء لرصد فعالية التنمية الشاملة للإعاقة.
    El sistema de las Naciones Unidas sigue adoptando medidas pertinentes para apoyar la incorporación de la discapacidad en su labor y sus programas. UN 35 - تواصل منظومة الأمم المتحدة اتخاذ تدابير مناسبة لدعم إدماج الإعاقة في أعمالها وبرامجها.
    El Departamento ha organizado también mesas redondas en paralelo con la Asamblea General, el Consejo Económico y Social y las comisiones orgánicas sobre temas como los datos y estadísticas relativos a la discapacidad, la incorporación de la discapacidad en la cooperación para el desarrollo, los jóvenes con discapacidad, las mujeres y niñas con discapacidad y las personas indígenas con discapacidad. UN ونظمت الإدارة أيضا حلقات نقاش بالتزامن مع الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي واللجان الفنية بشأن مواضيع مثل البيانات والإحصاءات المتعلقة بالإعاقة، وتعميم مراعاة الإعاقة في مجال التعاون الإنمائي، والشباب ذوو الإعاقة، والنساء والفتيات ذوات الإعاقة وأفراد الشعوب الأصلية من ذوي الإعاقة.
    La mejora de la coordinación entre los gobiernos, los ministerios, los organismos de las Naciones Unidas, los donantes, las organizaciones de desarrollo nacionales e internacionales, la sociedad civil y otros organismos podría servir para promover un enfoque holístico para la incorporación de la discapacidad en el desarrollo. UN 16 - ويمكن أن يؤدي تحسين التنسيق بين الحكومات، والوزارات، ووكالات الأمم المتحدة، والجهات المانحة، ومنظمات التنمية الوطنية والدولية، والمجتمع المدني والهيئات الأخرى إلى تعزيز اتباع نهج كلي لتعميم مراعاة الإعاقة في التنمية.
    Esas reuniones regionales y subregionales se podrían celebrar con objeto de ofrecer aportaciones para la preparación de un plan de acción y unas directrices mundiales para la incorporación de la discapacidad en la agenda para el desarrollo mundial. UN ويمكن عقد هذه الاجتماعات الإقليمية ودون الإقليمية لتوفير المدخلات لخطة عمل عالمية ومبادئ توجيهية لإدماج الإعاقة في خطة التنمية العالمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more