"la independencia de la corte" - Translation from Spanish to Arabic

    • استقلال المحكمة
        
    • على استقﻻل المحكمة
        
    • استقلالية المحكمة
        
    • باستقﻻل المحكمة
        
    • لاستقلال المحكمة
        
    • في استقﻻلية المحكمة
        
    • باستقلالية المحكمة
        
    Al subordinar el proceso judicial al proceso político, los párrafos 2 y 3 del artículo 21 coartan la independencia de la Corte. UN فقد قلصت الفقرتان ٢ و ٣ من المادة ٢١ استقلال المحكمة بجعلها العملية القضائية خاضعة للعملية السياسية.
    En este sentido, convendría examinar más atentamente el cometido del Consejo de Seguridad y el principio de la independencia de la Corte penal internacional propuesta. UN وفي هذا الصدد، ينبغي أن يولى المزيد من الاعتبار لدور مجلس اﻷمن ولمبدأ استقلال المحكمة الجنائية الدولية المقترحة.
    Por consiguiente, consideró que el proyecto de estatuto debía incluir más salvaguardias que garantizasen la independencia de la Corte y de su personal. UN ولذلك فقد أشار إلى أن اﻷمر قد يتطلب أن تشمل المواد على ضمانات أكثر تضمن استقلال المحكمة وموظفيها.
    Las primeras pensaban que la remisión por el Consejo de Seguridad afectaría la independencia de la Corte en la administración de justicia. UN وذكرت الفئة اﻷولى من الوفود أن اﻹحالة من قبل مجلس اﻷمن ستؤثر في استقلالية المحكمة في إقامة العدل.
    También es indispensable velar por la independencia de la Corte, elemento esencial para garantizar su eficacia. UN ولكن ينبغي أيضا إيلاء الاهتمام لاستقلال المحكمة الذي يعتبر حاسما بالنسبة لفعاليتها.
    Por esta razón, algunas delegaciones estimaron que sería apropiado que se asignara una función al Consejo de Seguridad que respetara la independencia de la Corte en situaciones humanitarias. UN ومن ثم ارتأى بعض الوفود أن من الملائم أن يكون لمجلس اﻷمن دور يقوم على احترام استقلال المحكمة في الحالات اﻹنسانية.
    Por esta razón, algunas delegaciones estimaron que sería apropiado que se asignara una función al Consejo de Seguridad que respetara la independencia de la Corte en situaciones humanitarias. UN ومن ثم ارتأى بعض الوفود أن من الملائم أن يكون لمجلس اﻷمن دور يقوم على احترام استقلال المحكمة في الحالات اﻹنسانية.
    Por ello, debe existir un equilibrio entre los artículos 21, 22, 23 y 25 del proyecto de estatuto con miras a salvaguardar la independencia de la Corte y la igualdad de los Estados. UN وينبغي بالتالي إقامة توازن بين المواد ٢١ و ٢٢ و ٢٣ و ٢٥ بهدف الحفاظ على استقلال المحكمة وعلى المساواة بين الدول.
    Lo mismo cabe decir respecto de la independencia de la Corte a los efectos de determinar la responsabilidad de las personas que hayan cometido un acto de agresión. UN والشيء نفسه ينطبق على استقلال المحكمة في تحديدها لمسؤولية اﻷفراد المشاركين في العدوان.
    Los párrafos 1, 4 y 5 del artículo 26, el párrafo 1 del artículo 23 y el párrafo 3 del artículo 27 garantizan suficientemente la independencia de la Corte en el desempeño de su función judicial en relación con el Consejo de Seguridad. UN وقال إن الفقرات ١ و ٤ و ٥ من المادة ٢٦ إلى جانب الفقرة ١ من المادة ٢٣، والفقرة ٣ من المادة ٢٧، تضمن بالقدر الكافي استقلال المحكمة في أداء مهمتها القضائية بالنسبة إلى مجلس اﻷمن.
    Una tercera cuestión que suscita preocupación es la independencia de la Corte. UN ٩٤ - وأشار الى قضية ثالثة مهمة وهي استقلال المحكمة.
    De todos modos, ha de especificarse claramente el carácter de la relación, en particular con el Consejo de Seguridad y la Asamblea General, y garantizarse la independencia de la Corte. UN بيد أن طبيعة هذه الصلة وبوجه خاص بمجلس اﻷمن والجمعية العامة يجب أن ينص عليها بجلاء وأن يضمن استقلال المحكمة.
    Las primeras pensaban que la remisión por el Consejo de Seguridad afectaría la independencia de la Corte en la administración de justicia. UN وذكرت الفئة اﻷولى من الوفود أن اﻹحالة من قبل مجلس اﻷمن ستؤثر في استقلالية المحكمة في إقامة العدل.
    la independencia de la Corte contribuirá sin duda a su aceptación universal y al fortalecimiento de su autoridad. UN ولا شك أن استقلالية المحكمة تسهم في قبولها الشامل وفي تعزيز سلطتها.
    Esta disposición constituye una garantía de la independencia de la Corte. UN وترتيبات التمويل هذه هي ضمان لاستقلال المحكمة.
    En el preámbulo del Estatuto de Roma se contempla la cooperación entre la Corte y las Naciones Unidas, a la vez que se reconoce la independencia de la Corte. UN وتأمل ديباجة نظام روما الأساسي في التعاون بين المحكمة والأمم المتحدة، مع إقرارها باستقلالية المحكمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more