A fines de 2010 está prevista la visita del Relator Especial sobre la independencia de los magistrados y abogados. | UN | أمّا زيارة المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين فمن المقرر أن تتم في أواخر عام 2010. |
Se insta al Gobierno a que considere la posibilidad de invitar al Relator Especial sobre la independencia de los magistrados y abogados a visitar el país. | UN | وتُحث الحكومة على النظر في دعوة المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين إلى زيارة البلد؛ |
Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre la independencia de los magistrados y abogados | UN | المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني باستقلال القضاة والمحامين |
Dato ' Param Cumaraswamy, Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre la independencia de los magistrados y abogados | UN | داتو بارام كوماراسوامي، المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني باستقلال القضاة والمحامين |
El Relator Especial reconoce que el Gobierno de Kirguistán ha tratado de mejorar la independencia de los magistrados y abogados en los últimos años. | UN | ويدرك المقرر الخاص أن حكومة قيرغيزستان قد بذلت في السنوات الأخيرة جهوداً لتحسين استقلال القضاة والمحامين. |
Actualmente, la Comisión tiene un Relator Especial sobre la independencia de los magistrados y abogados. | UN | ويوجد للجنة حالياً مقرر خاص معني باستقلال القضاة والمحامين. |
Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del Relator Especial sobre la independencia de los magistrados y abogados | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين |
Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del Relator Especial sobre la independencia de los magistrados y abogados | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين |
Relator Especial sobre la independencia de los magistrados y abogados | UN | المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين |
Informe del Relator Especial sobre la independencia de los magistrados y abogados | UN | تقرير المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين |
Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del Relator Especial sobre la independencia de los magistrados y abogados | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين |
Informe del Relator Especial sobre la independencia de los magistrados y abogados | UN | تقرير المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين |
El Relator Especial sobre la independencia de los magistrados y abogados formuló una solicitud de visita en 2006, que reiteró en 2008. | UN | وطلب المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين زيارة البلد في عام 2006 وكرر طلبه هذا في عام 2008. |
Mandato del Relator Especial sobre la independencia de los magistrados y abogados | UN | ولاية المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين |
Mandato del Relator Especial sobre la independencia de los magistrados y abogados | UN | ولاية المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين |
Relator Especial sobre la independencia de los magistrados y abogados | UN | المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين |
Relator Especial sobre la independencia de los magistrados y abogados | UN | المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين |
Mandato del Relator Especial sobre la independencia de los magistrados y abogados | UN | ولاية المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين |
Relator Especial sobre la independencia de los magistrados y abogados | UN | والمقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين |
la independencia de los magistrados y abogados también es indispensable para proteger y hacer respetar los derechos humanos y asegurar que no haya discriminación en la administración de justicia. | UN | كما أن استقلال القضاة والمحامين لا غنى عنه لحماية حقوق الإنسان وإعمالها وكفالة عدم التمييز عند إقامة العدل. |
El componente de derechos humanos de la UNTOP tiene previsto celebrar dos ejercicios de capacitación para fiscales en 2007 y una conferencia acerca de las recomendaciones del Relator Especial sobre la independencia de los magistrados y abogados. | UN | وتخطط وحدة حقوق الإنسان بمكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في طاجيكستان لعقد دورتين تدريبيتين للمدعين العامين في عام 2007 وعقد مؤتمر بشأن التوصيات التي قدمها المقرر الخاص المعني باستقلالية القضاة والمحامين. |
El entorno en Ghana promueve, protege y alienta la labor de los defensores de los derechos humanos, periodistas, la sociedad civil y la independencia de los magistrados y abogados. | UN | 16 - وتعزز بيئة غانا وتحمي وتشجع عمل المدافعين عن حقوق الإنسان، والصحفيين، والمجتمع المدني، واستقلال القضاة والمحامين. |
La Unión Europea también insta al Gobierno de Indonesia a cumplir las recomendaciones sobre la reforma del sistema judicial contenidas en el informe del Relator Especial de las Naciones Unidas sobre la independencia de los magistrados y abogados. | UN | كما يحث الاتحاد الأوروبي الحكومة الإندونيسية على تنفيذ التوصيات الصادرة بشأن إصلاح النظام القضائي في التقرير الذي أعده مقرر الأمم المتحدة الخاص عن استقلالية القضاة والمحامين. |
Relator Especial sobre la independencia de los magistrados y abogados | UN | المقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً |
La Relatora Especial dirigió dos llamamientos conjuntos al Gobierno de Turquía, uno con el Relator Especial sobre la independencia de los magistrados y abogados y el otro con el Relator Especial sobre la cuestión de la tortura, en los que se expresaba preocupación por la seguridad de los abogados que representaban al Sr. Abdulah Oçalan. | UN | ووجهت المقررة الخاصة كذلك نداء مشتركا مع المقرر الخاص المعني باستقلال المحامين والقضاة ونداء آخر مشتركا مع المقرر الخاص المعني بالتعذيب إلى حكومة تركيا للإعراب عن القلق حيال أمن المحامين الممثلين للسيد عبد الله أوجلان. |
Mandato del Relator Especial sobre la independencia de los magistrados y abogados | UN | ولاية المقرر الخاص المعني باستقلال القضاء والمحامين |