"la india hizo una declaración" - Translation from Spanish to Arabic

    • الهند ببيان
        
    En la 29ª sesión, celebrada el 17 de febrero de 1994, el representante de la India hizo una declaración en ejercicio del derecho de respuesta. UN وفي الجلسة ٩٢، المعقودة في ٧١ شباط/فبراير ٤٩٩١، أدلى ممثل الهند ببيان ممارسة لحق الرد أو ما يعادل ذلك.
    555. El representante de la India hizo una declaración para explicar la posición de su delegación. UN ٥٥٥- وأدلى ممثل الهند ببيان لتوضيح موقف وفده.
    410. El representante de la India hizo una declaración para explicar la posición de su delegación. UN ٤١٠- وأدلى ممثل الهند ببيان أوضح فيه موقف وفده من مشروع القرار المنقح.
    520. En la 62ª sesión, celebrada el 8 de marzo de 1995, el representante de la India hizo una declaración para explicar su voto después de la votación. UN ٥٢٠- وفي الجلسة ٢٦ المعقودة في ٨ آذار/مارس ٥٩٩١، أدلى ممثل الهند ببيان تعليلا لتصويته بعد إجراء التصويت.
    743. El representante de la India hizo una declaración relativa al proyecto de resolución. UN ٧٤٣- وأدلى ممثل الهند ببيان بشأن مشروع القرار.
    432. El representante de la India hizo una declaración para explicar su voto antes de la votación. UN ٢٣٤- وأدلى ممثل الهند ببيان تعليلا لتصويته قبل إجراء التصويت.
    450. El representante de la India hizo una declaración en relación con el proyecto de resolución. UN ٠٥٤- وأدلى ممثل الهند ببيان فيما يتصل بمشروع القرار.
    250. El representante de la India hizo una declaración en relación con el proyecto de decisión. UN ٠٥٢- وأدلى ممثل الهند ببيان يتصل بمشروع المقرر.
    En la misma sesión, la representante de la India hizo una declaración. UN ١٠ - وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثل الهند ببيان.
    Antes de la aprobación del proyecto de decisión el representante de la Federación de Rusia hizo una declaración; después de la aprobación del proyecto de decisión el representante de la India hizo una declaración. UN ٢٠٢ - وقبل اعتماد مشروع المقرر، أدلى ممثل الاتحاد الروسي ببيان؛ وبعد اعتماده، أدلى ممثل الهند ببيان.
    En la misma sesión, el representante de la India hizo una declaración introductoria sobre el Grupo de Delhi sobre estadísticas del sector no estructurado. UN ٣٧ - وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثل الهند ببيان استهلالي عن فريق دلهي المعني بإحصاءات القطاع غير المنظم.
    222. El representante de la India hizo una declaración en relación con el proyecto de resolución. UN 222- وأدلى ممثل الهند ببيان فيما يتعلق بمشروع القرار.
    311. La representante de la India hizo una declaración en explicación de voto después de la votación. UN 311- وأدلت ممثلة الهند ببيان تعليلاً لتصويتها بعد إجراء التصويت.
    391. El representante de la India hizo una declaración en relación con el proyecto de resolución. UN 391- وأدلى ممثل الهند ببيان فيما يتعلق بمشروع القرار.
    315. El representante de la India hizo una declaración en explicación de voto después de la votación. UN 315- وأدلى ممثل الهند ببيان تعليلاً لتصويته بعد إجراء التصويت.
    340. El representante de la India hizo una declaración en explicación de voto después de la votación. UN 340- وأدلى ممثل الهند ببيان تعليلاً لتصويته بعد إجراء التصويت.
    457. Tras aprobarse la resolución, el representante de la India hizo una declaración para explicar la posición de su delegación. UN 457- وبعد اعتماد القرار، أدلى ممثل الهند ببيان شرح فيه موقف وفده.
    532. La representante de la India hizo una declaración en explicación de voto después de la votación. UN 532- وأدلت ممثلة الهند ببيان تعليلاً لتصويتها بعد إجراء التصويت.
    394. El representante de la India hizo una declaración para explicar su voto antes de la votación, sobre las propuestas de enmienda del proyecto de resolución. UN 395- وأدلى ممثل الهند ببيان تعليلا للتصويت قبل التصويت على التعديلات المقترح إجراؤها على مشروع القرار.
    398. El representante de la India hizo una declaración para explicar su voto antes de la votación sobre la propuesta de enmiendas al proyecto de resolución. UN 398- وأدلى ممثل الهند ببيان تعليلا لتصويته قبل التصويت على التعديلات المقترح إدخالها على مشروع القرار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more