:: Organización de un curso de gestión de la información de seguridad del Departamento de Seguridad para un total de 20 analistas de la información de seguridad | UN | :: دورة تقدمها إدارة شؤون السلامة والأمن في موضوع إدارة المعلومات الأمنية، لما مجموعه 20 من محللي المعلومات الأمنية |
Curso anual sobre gestión de la información de seguridad del Departamento de Seguridad | UN | حلقة العمل السنوية التي تنظمها إدارة شؤون السلامة والأمن في مجال إدارة المعلومات الأمنية |
Curso de gestión de la información sobre seguridad del Departamento de Seguridad para un total de 20 analistas de la información de seguridad | UN | تنظيم دورة عن إدارة المعلومات الأمنية في إدارة شؤون السلامة والأمن لما مجموعه 20 من محللي المعلومات الأمنية |
c) Mejor capacidad para localizar al personal y proporcionar a los miembros del sistema de gestión de la seguridad la información de seguridad pertinente | UN | (ج) تحسين القدرات على تتبع الموظفين وتوفير معلومات أمنية ذات صلة لأعضاء نظام إدارة الأمن |
c) Mejor capacidad para localizar al personal y proporcionar a los miembros del sistema de gestión de la seguridad la información de seguridad pertinente | UN | (ج) تحسين القدرات على تتبع الموظفين وتوفير معلومات أمنية ذات صلة لأعضاء نظام إدارة الأمن |
Organización de un curso del Departamento de Seguridad sobre gestión de la información de seguridad para un total de 20 analistas de información de seguridad | UN | عقد دورة في موضوع إدارة المعلومات الأمنية تقدمها إدارة شؤون السلامة والأمن لما مجموعه 20 من محللي المعلومات الأمنية |
Los organismos de seguridad disponen de expertos que analizan la información de seguridad, preparan informes de evaluación y proponen medidas para impedir la puesta en práctica de planes terroristas. | UN | يتوفر لدى الأجهزة الأمنية خبراء في مجال تحليل المعلومات الأمنية وإعداد التقارير التقييمية واقتراح التدابير الوقائية منعا لتنفيذ مخططات إرهابية. |
Se adquiriría un programa informático nuevo de análisis de la información de seguridad que ofrecería una evaluación actualizada de la seguridad y detectaría posibles amenazas contra el personal civil y militar de la FPNUL. | UN | وسيتم شراء برمجيات جديدة لتحليل المعلومات الأمنية من أجل توفير تقييمات أمنية مستكملة، علاوة على تقييم التهديدات المحتملة لأفراد القوة العسكريين وموظفيها المدنيين. |
Organización y realización de un curso del Departamento de Seguridad sobre gestión de la información de seguridad para un total de 20 analistas de información de seguridad. | UN | تنظيم وعقد دورة تقدمها إدارة شؤون السلامة والأمن في موضوع إدارة المعلومات الأمنية لما مجموعه 20 من محللي المعلومات الأمنية |
sesiones de información sobre precauciones en materia de seguridad y planes para imprevistos para todo el personal de la Misión, incluida la distribución de 300 informes diarios, semanales y mensuales de análisis de la información de seguridad | UN | دورتان إعلاميتان بشأن الوعي الأمني وخطط الطوارئ لجميع أفراد البعثة جرى تنظيمهما، بما في ذلك توزيع 300 تقرير يومي وأسبوعي وشهري عن تحليل المعلومات الأمنية |
Servicios de gestión de la información de seguridad 24 horas al día, 7 días a la semana, en coordinación con los homólogos de la FPNUL y otros departamentos conexos | UN | توفير إدارة المعلومات الأمنية على مدار الساعة وطوال أيام الأسبوع بالتنسيق مع النظراء في القوة وفي الإدارات الأخرى ذات الصلة |
Por otra parte, los tribunales han aceptado que carecen de la experiencia necesaria para evaluar la información de seguridad, y su apreciación de las pruebas en esos casos es, en gran medida, formal y poco efectiva. | UN | وإضافة إلى ذلك أقرت المحاكم بأنها تفتقر إلى الخبرة في تقييم المعلومات الأمنية وأن مراجعتها للأدلة في هذه الحالات لا تزال إلى حد كبير شكلية وغير فعالة. |
Por otra parte, los tribunales han admitido que carecen de la experiencia necesaria para evaluar la información de seguridad y su apreciación de las pruebas en esos casos es en gran medida formal e ineficaz. | UN | وإضافة إلى ذلك أقرت المحاكم بأنها تفتقر إلى الخبرة في تقييم المعلومات الأمنية وأن مراجعتها للأدلة في هذه الحالات لا تزال إلى حد كبير شكلية وغير فعالة. |
Por otra parte, los tribunales han aceptado que carecen de la experiencia necesaria para evaluar la información de seguridad, y su apreciación de las pruebas en esos casos es, en gran medida, formal y poco efectiva. | UN | وإضافة إلى ذلك أقرت المحاكم بأنها تفتقر إلى الخبرة في تقييم المعلومات الأمنية وأن مراجعتها للأدلة في هذه الحالات لا تزال إلى حد كبير شكلية وغير فعالة. |
Por otra parte, los tribunales han admitido que carecen de la experiencia necesaria para evaluar la información de seguridad y su apreciación de las pruebas en esos casos es en gran medida formal e ineficaz. | UN | وإضافة إلى ذلك أقرت المحاكم بأنها تفتقر إلى الخبرة في تقييم المعلومات الأمنية وأن مراجعتها للأدلة في هذه الحالات لا تزال إلى حد كبير شكلية وغير فعالة. |
1 analista de seguridad dentro de la Dependencia de Coordinación de la información de seguridad (ubicado en el Centro Mixto Civil-militar de Análisis de la Misión); | UN | ومُحلل لشؤون الأمن داخل وحدة تنسيق المعلومات الأمنية (الموجودة في مركز التحليل المشترك التابع للبعثة)؛ |
Dependencia de Análisis de la información de seguridad | UN | وحدة تحليل المعلومات الأمنية |
Se propone un monto de 26.800 dólares para que dos instructores especializados y el oficial de gestión de la información de seguridad de la Dependencia de Amenaza y Riesgo del Departamento de Seguridad viajen a la BLNU para coordinar y realizar el curso de gestión de la información de seguridad del Departamento. | UN | 672 - ويقترح اعتماد 800 26 دولار لوحدة التهديدات والمخاطر في إدارة شؤون السلامة والأمن لتغطية تكاليف سفر موظف إدارة المعلومات الأمنية ومدربين اثنين مختصين إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات من أجل تنسيق وتنفيذ الدورة التدريبية المتعلقة بإدارة المعلومات الأمنية والتابعة لإدارة شؤون السلامة والأمن. |
c) Capacidad para localizar al personal y proporcionar a los miembros del sistema de gestión de la seguridad la información de seguridad pertinente | UN | (ج) القدرة على تحديد أماكن تواجد الموظفين وتوفير معلومات أمنية ذات صلة لأعضاء نظام إدارة الأمن |
c) Capacidad para localizar al personal y proporcionar a los miembros del sistema de gestión de la seguridad la información de seguridad pertinente | UN | (ج) القدرة على تحديد أماكن تواجد الموظفين وتوفير معلومات أمنية ذات صلة لأعضاء نظام إدارة الأمن |
c) Capacidad para localizar al personal y proporcionar a los miembros del sistema de gestión de la seguridad la información de seguridad pertinente | UN | (ج) القدرة على تحديد أماكن تواجد الموظفين وتوفير معلومات أمنية ذات صلة لأعضاء نظام إدارة الأمن |