"la información pertinente que figura en" - Translation from Spanish to Arabic

    • المعلومات ذات الصلة الواردة في
        
    • بالمعلومات ذات الصلة الواردة في
        
    3. La Mesa toma nota de toda la información pertinente que figura en el capítulo II del memorando. UN 3 - وأحاط المكتب علما بجميع المعلومات ذات الصلة الواردة في الفصل الثاني من المذكرة.
    3. La Mesa toma nota de toda la información pertinente que figura en el capítulo II del memorando. UN 3 - وأحاط المكتب علما بكل المعلومات ذات الصلة الواردة في الفصل الثاني من المذكرة.
    3. La Mesa toma nota de toda la información pertinente que figura en el capítulo II del memorando. UN 3 - وأحاط المكتب علما بجميع المعلومات ذات الصلة الواردة في الفصل الثاني من المذكرة.
    Tomando nota, en particular, de la información pertinente que figura en los párrafos 46 a 68 de ese informe, UN وإذ تحيط علما بصورة خاصة بالمعلومات ذات الصلة الواردة في الفقرات ٤٦ إلى ٦٨ من ذلك التقرير،
    Tomando nota, en particular, de la información pertinente que figura en los párrafos 46 a 68 de ese informe, UN وإذ تحيط علما، بوجه خاص، بالمعلومات ذات الصلة الواردة في الفقرات ٤٦ إلى ٦٨ من ذلك التقرير،
    3. La Mesa toma nota de toda la información pertinente que figura en el capítulo II del memorando. UN 3 - وأحاط المكتب علما بجميع المعلومات ذات الصلة الواردة في الفصل الثاني من المذكرة.
    La Mesa toma nota de toda la información pertinente que figura en el capítulo II del memorando. UN 3 - وأحاط المكتب علما بجميع المعلومات ذات الصلة الواردة في الفصل الثاني من المذكرة.
    6. La Mesa toma nota de toda la información pertinente que figura en el capítulo II del memorando. UN 6 - أحاط مكتب الجمعية العامة علماً بجميع المعلومات ذات الصلة الواردة في الفصل الثاني من المذكرة.
    En esta tarea también sería preciso tener en cuenta la información pertinente que figura en las directrices anotadas, así como el resultado del taller de la Convención celebrado en Espoo (Finlandia) en julio de 2003 sobre el tema de la sinergia. UN كما ينبغي النظر في المعلومات ذات الصلة الواردة في المبادئ التوجيهية المشروحة فضلاً عن نتائج حلقة العمل المعنية بالتآزر والتي عُقدت في إسبو بفنلندا في تموز/يوليه 2003.
    49. Cuando esas conferencias entrañen procedimientos de presentación de informes (por ejemplo, la Cumbre del Milenio), los Estados podrán integrar la información pertinente que figura en esos informes en el documento básico común. UN 49- وعندما تنطوي هذه المؤتمرات على إجراءات لإعداد التقارير (مثل مؤتمر قمة الألفية)، يمكن أن تُدرج الدول المعلومات ذات الصلة الواردة في تلك التقارير في الوثيقة الأساسية المشتركة.
    Para abordar de manera eficaz la cuestión de las personas desaparecidas es preciso conceder acceso a toda la información pertinente que figura en los archivos militares, así como acceso ilimitado a las amplias " zonas militares " en la parte ocupada de Chipre. UN والمعالجة الفعالة لقضية المفقودين تتطلب إتاحة سُبل الحصول على جميع المعلومات ذات الصلة الواردة في المحفوظات العسكرية فضلا عن الوصول دون قيود إلى المناطق الشاسعة التي يُطلق عليها عسكرية في الجزء المحتل من قبرص.
    49. Cuando esas conferencias entrañen procedimientos de presentación de informes (por ejemplo, la Cumbre del Milenio), los Estados podrán integrar la información pertinente que figura en esos informes en el documento básico común. UN 49- وإذا ما كانت هذه المؤتمرات تشمل إجراءات لإعداد التقارير (مثل مؤتمر قمة الألفية)، يمكن أن تُدرج الدول المعلومات ذات الصلة الواردة في تلك التقارير في الوثيقة الأساسية المشتركة.
    49. Cuando esas conferencias entrañen procedimientos de presentación de informes (por ejemplo, la Cumbre del Milenio), los Estados podrán integrar la información pertinente que figura en esos informes en el documento básico común. UN 49- وإذا ما كانت هذه المؤتمرات تشمل إجراءات لإعداد التقارير (مثل مؤتمر قمة الألفية)، يمكن أن تُدرج الدول المعلومات ذات الصلة الواردة في تلك التقارير في الوثيقة الأساسية المشتركة.
    49. Cuando esas conferencias entrañen procedimientos de presentación de informes (por ejemplo, la Cumbre del Milenio), los Estados podrán integrar la información pertinente que figura en esos informes en el documento básico común. UN 49- وعندما تشمل هذه المؤتمرات إجراءات لإعداد التقارير (مثل مؤتمر قمة الألفية)، يمكن أن تُدرج الدول المعلومات ذات الصلة الواردة في تلك التقارير في الوثيقة الأساسية المشتركة.
    Tomando nota en particular de la información pertinente que figura en la sección B del capítulo V de ese informe, UN وإذ تحيط علما بوجه خاص بالمعلومات ذات الصلة الواردة في الفصل الخامس - باء من ذلك التقرير،
    Tomando nota en particular de la información pertinente que figura en la sección B del capítulo V de ese informe, UN وإذ تحيط علما، بوجه خاص، بالمعلومات ذات الصلة الواردة في الفصل الخامس - باء من ذلك التقرير،
    Tomando nota en particular de la información pertinente que figura en la sección V.B de ese informe, UN وإذ تحيط علما، بوجه خاص، بالمعلومات ذات الصلة الواردة في الفرع الخامس - باء من ذلك التقرير،
    Tomando nota en particular de la información pertinente que figura en la sección B del capítulo V de ese informe, UN وإذ تحيط علما ، بوجه خاص، بالمعلومات ذات الصلة الواردة في الفصل الخامس - باء من ذلك التقرير،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more