"la información proporcionada en el presente" - Translation from Spanish to Arabic

    • بالمعلومات الواردة في هذه
        
    • بالمعلومات المقدمة في هذه
        
    • في المعلومات الواردة في هذه
        
    8. La Junta tal vez desee tomar nota de la información proporcionada en el presente documento. UN 8- ربما يود المجلس أن يحيط علما بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة.
    11. La Junta tal vez desee tomar nota de la información proporcionada en el presente documento. UN 11- قد يود المجلس أن يحيط علما بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة.
    14. La Junta tal vez desee tomar nota de la información proporcionada en el presente documento. UN 14- ربما يود المجلس أن يحيط علما بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة.
    13. La Junta tal vez desee tomar nota de la información proporcionada en el presente documento. UN 13- قد يرغب المجلس في أن يحيط علما بالمعلومات المقدمة في هذه الوثيقة.
    6. La Junta tal vez desee tomar nota de la información proporcionada en el presente documento. UN 6- قد يرغب المجلس في أن يحيط علماً بالمعلومات المقدمة في هذه الوثيقة.
    88. La Conferencia tal vez desee examinar la información proporcionada en el presente documento y dar orientaciones pertinentes. UN 88- قد يود المؤتمر النظر في المعلومات الواردة في هذه الوثيقة وتقديم ارشادات ملائمة.
    40. El Comité tal vez desee tomar nota de la información proporcionada en el presente documento. UN 40- قد ترغب اللجنة في الإحاطة علما بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة.
    11. Tal vez la Junta podría tomar nota de la información proporcionada en el presente documento. UN 11- لعل المجلس يحيط علما بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة.
    10. Tal vez la Junta desee tomar nota de la información proporcionada en el presente documento. UN 10- لعل المجلس يود أن يحيط علما بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة.
    5. La Conferencia tal vez desee tomar nota de la información proporcionada en el presente documento. UN 5- لعل المؤتمر يودُّ أن يحيط علماً بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة.
    20. La Junta tal vez desee tomar nota de la información proporcionada en el presente documento. UN 20- لعلَّ المجلس يودُّ أن يحيط علما بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة.
    17. La Conferencia tal vez desee tomar nota de la información proporcionada en el presente documento. UN 17- لعلَّ المؤتمرَ يودُّ أن يحيط علماً بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة.
    17. La Junta tal vez desee tomar nota de la información proporcionada en el presente documento. UN 17- لعل المجلس يود أن يحيط علما بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة.
    11. La Junta tal vez desee tomar nota de la información proporcionada en el presente documento. UN ١١ - ربما يود المجلس أن يحيط علما بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة .
    14. La Junta tal vez desee tomar nota de la información proporcionada en el presente documento. UN ٤١ - يرجى من المجلس الاحاطة علما بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة .
    16. La Junta tal vez desee tomar nota de la información proporcionada en el presente documento y en el informe emitido por el Director General el 17 de septiembre de 2008. UN 16- ربما يود المجلس أن يحيط علما بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة وبالتقرير الصادر عن المدير العام في 17 أيلول/سبتمبر 2008.
    16. La Junta tal vez desee tomar nota de la información proporcionada en el presente documento. UN 16- يُرجى من المجلس أن يحيط علما بالمعلومات المقدمة في هذه الوثيقة.
    27. La Junta tal vez desee tomar nota de la información proporcionada en el presente documento. UN 27- ربما يود المجلس أن يحيط علما بالمعلومات المقدمة في هذه الوثيقة.
    41. En el marco de su decisión IDB.21/Dec.8, la Junta tal vez desee tomar nota de la información proporcionada en el presente documento y de las conclusiones que presentará el grupo de trabajo de composición abierta entre períodos de sesiones y formular una recomendación apropiada a la Conferencia General. UN ١٤ - لعل المجلس يرغب ، ضمن اطار مقرره م ت ص-١٢/م-٨ ، أن يحيط علما بالمعلومات المقدمة في هذه الوثيقة ، وبالاستنتاجات المزمع أن يقدمها الفريق العامل المفتوح العضوية لما بين الدورات ، وأن يقدم توصية مناسبة في هذا الشأن الى المؤتمر العام .
    20. La Junta tal vez desee examinar la información proporcionada en el presente documento y formular recomendaciones apropiadas sobre la ulterior ejecución del programa de representación sobre el terreno. UN ٠٢ - ربما يود المجلس في النظر في المعلومات الواردة في هذه الوثيقة وتقديم التوصيات المناسبة بشأن المضي في تنفيذ برنامج التمثيل الميداني .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more