"la información proporcionada por la potencia administradora" - Translation from Spanish to Arabic

    • للمعلومات التي قدمتها الدولة القائمة بالإدارة
        
    • للمعلومات المقدمة من الدولة القائمة بالإدارة
        
    • للدولة القائمة بالإدارة
        
    • لمعلومات قدمتها الدولة القائمة بالإدارة
        
    • المعلومات التي قدمتها السلطة القائمة بالإدارة
        
    • للمعلومات التي قدمتها السلطة القائمة بالإدارة
        
    • المعلومات المقدمة من الدولة القائمة بالإدارة
        
    • إلى بيانات الدولة القائمة بالإدارة
        
    • أفادت به الدولة القائمة بالإدارة
        
    • معلومات قدمتها الدولة القائمة بالإدارة
        
    • المعلومات التي قدمتها الدولة القائمة بالإدارة
        
    Según la información proporcionada por la Potencia administradora en enero de 2008, dos empresas, Digicel e Island.com ya están en funcionamiento. UN ووفقا للمعلومات التي قدمتها الدولة القائمة بالإدارة في كانون الثاني/يناير 2008، توجد شركتان تعملان بالفعل، هما ديجيسيل وآيلاند.كوم.
    Según la información proporcionada por la Potencia administradora y las estimaciones publicadas, el sector de los servicios financieros representó aproximadamente el 60% del empleo, el 43% del PIB y el 40% de los ingresos gubernamentales. UN ووفقا للمعلومات التي قدمتها الدولة القائمة بالإدارة وللتقديرات التي تم نشرها، يمثل قطاع الخدمات المالية زهاء 60 في المائة من العمالة و 43 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي و 40 في المائة من إيرادات الحكومة.
    De conformidad con la información proporcionada por la Potencia administradora, se prevé que el Congreso de los Estados Unidos pronto adoptará decisiones en relación con la aprobación de proyectos de ley pendientes para prorrogar la reducción fiscal dos años más, con efecto al 1° de enero de 2008. UN ووفقاً للمعلومات المقدمة من الدولة القائمة بالإدارة يُتوقع أن يشرع كونغرس الولايات المتحدة قريباً في البت في التشريع المعروض أمامه الذي سيمدد استرداد الضرائب عامين إضافيين ابتداء من 1 كانون الثاني/يناير 2008.
    Según la información proporcionada por la Potencia administradora, se están estudiando planes destinados a mejorar las instalaciones portuarias, en particular para los pasajeros de los cruceros, ya que el desarrollo del turismo es importante para la prosperidad futura de Pitcairn, así como la labor necesaria para ayudar a la comunidad a ofrecer servicios y estándares turísticos más profesionales. UN ووفقا للمعلومات المقدمة من الدولة القائمة بالإدارة يجري حاليا بحث سبل تحسين مرافق الرسو، ولا سيما لسفن الركاب السياحية، نظرا لأن تنمية السياحة أمر هام لازدهار بيتكيرن في المستقبل، فضلا عن العمل على مساعدة المجتمع المحلي على تطوير خدمات ومعايير سياحية أكثر احترافية().
    Según la información proporcionada por la Potencia administradora, en un discurso pronunciado en la Honourable Society of Lincoln ' s Inn (Londres) el 14 de junio de 2012, el Primer Ministro del Reino Unido, David Cameron, reiteró el compromiso de su país con los isleños. UN 37 - وفقا لمعلومات قدمتها الدولة القائمة بالإدارة من خلال خطاب ألقاه في رابطة لنكولنز إن الفخرية بلندن؛ في 14 حزيران/يونيه 2012، أكد مجدداً رئيس وزراء المملكة المتحدة، ديفيد كاميرون، التزام المملكة المتحدة تجاه سكان الجزر.
    De acuerdo con la información proporcionada por la Potencia administradora, al parecer la Union pour la majorité démocratique en Nouvelle Calédonie, se creó en agosto de 2002 con el objeto de unir a los integrantes de la facción antiindependentista opuestos a las políticas de Lafleur. UN وتشير أيضا المعلومات التي قدمتها السلطة القائمة بالإدارة إلى تأسيس الاتحاد من أجل الأغلبية الديمقراطية في كاليدونيا الجديدة في آب/أغسطس 2002 من أجل توحيد مناهضي الاستقلال الذين يعارضون سياسات لافلور.
    De conformidad con la información proporcionada por la Potencia administradora, en diciembre de 2003 se firmó un acuerdo entre el Reino Unido y Anguila por el que se establecían las directrices para contraer préstamos. UN وقد أفادت المعلومات التي قدمتها السلطة القائمة بالإدارة بتوقيع اتفاق بين المملكة المتحدة وأنغيلا حول المبادئ التوجيهية للاقتراض في كانون الأول/ديسمبر 2003.
    De conformidad con la información proporcionada por la Potencia administradora, el presupuesto que se aprobó para el ejercicio económico de 2007 ascendió a 650 millones de dólares. IV. Economía UN 16 - وأفادت معلومات قدمتها الدولة القائمة بالإدارة أنه تمت الموافقة على ميزانية السنة المالية لعام 2007 بمبلغ 650 مليون دولار.
    la información proporcionada por la Potencia administradora indica que en agosto de 2002 se creó la Union pour la majorité démocratique en Nouvelle Calédonie, con el objeto de reunir a los integrantes de la facción antiindependentista opuestos a las políticas de Lafleur. UN وتشير أيضا المعلومات التي قدمتها الدولة القائمة بالإدارة إلى تأسيس الاتحاد من أجل الأغلبية الديمقراطية في كاليدونيا الجديدة في آب/أغسطس 2002 من أجل توحيد مناهضي الاستقلال الذين يعارضون سياسات لافلور.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more