"la información siguiente" - Translation from Spanish to Arabic

    • المعلومات التالية
        
    • بالمعلومات التالية
        
    • البيانات التالية
        
    • المعلومات المتبقية
        
    • والمعلومات التالية
        
    • معلومات عما يلي
        
    El informe del Secretario General debía haber incluido también la información siguiente: UN وكان ينبغي أيضا أن يتضمن تقرير اﻷمين العام المعلومات التالية:
    La Comisión podrá pedir la información siguiente: UN وقد تطلب اللجنة توفير المعلومات التالية:
    Esto queda demostrado en la información siguiente obtenida en el reconocimiento del terreno realizado por las Naciones Unidas: UN ويتضح ذلك من المعلومات التالية المستقاة من عملية الرصد الميدانية التي قامت بها الأمم المتحدة:
    El certificado de importación del usuario final debe contener la información siguiente: UN ويجب أن تتضمن شهادة الاستيراد الخاصة بالمستعمل النهائي المعلومات التالية:
    Las Partes suministrarán a la Fuerza de Protección de las Naciones Unidas la información siguiente: UN تزود اﻷطراف قوة اﻷمم المتحدة للحماية بالمعلومات التالية:
    Cada solicitante deberá presentar, a fin de que se apruebe el plan de trabajo para exploración en forma de un contrato, la información siguiente: UN على كل مقدم طلب أن يقدم المعلومات التالية بغية الحصول على موافقة في شكل عقد على خطة العمل المتعلقة بالاستكشاف:
    Cada solicitante deberá presentar, a fin de que se apruebe el plan de trabajo para exploración en forma de un contrato, la información siguiente: UN على كل مقدم طلب أن يقدم المعلومات التالية بغية الحصول على موافقة في شكل عقد على خطة العمل المتعلقة بالاستكشاف:
    El registro deberá contener la información siguiente: UN وينبغي أن يتضمن التسجيل المعلومات التالية:
    El registro deberá contener la información siguiente: UN وينبغي أن يتضمن التسجيل المعلومات التالية:
    La solicitud incluirá, por lo menos, la información siguiente: UN ويتضمن الطلب المعلومات التالية على اﻷقل:
    Además, en las Directrices se sugiere que se suministre la información siguiente: UN وباﻹضافة إلى ذلك، تقترح المبادئ التوجيهية تقديم المعلومات التالية:
    Además, en las Directrices se sugiere que se suministre la información siguiente: UN وباﻹضافة إلى ذلك، تشير المبادئ التوجيهية إلى أنه ينبغي تقديم المعلومات التالية:
    Además, en las Directrices se sugiere que se suministre la información siguiente: UN وباﻹضافة إلى ذلك، تشير المبادئ التوجيهية إلى أنه ينبغي تقديم المعلومات التالية:
    Además, en las Directrices se sugiere que se suministre la información siguiente: UN وباﻹضافة إلى ذلك، تشير المبادئ التوجيهية إلى أنه ينبغي تقديم المعلومات التالية:
    Además, en las Directrices se sugiere que se suministre la información siguiente: UN وباﻹضافة إلى ذلك، تشير المبادئ التوجيهية إلى أنه ينبغي تقديم المعلومات التالية:
    Además en las Directrices se sugiere que se suministre la información siguiente: UN وباﻹضافة إلى ذلك، تشير المبادئ التوجيهية إلى أنه ينبغي تقديم المعلومات التالية:
    Además, en las Directrices se sugiere que se suministre la información siguiente: UN وباﻹضافة إلى ذلك، تشير المبادئ التوجيهية إلى أنه ينبغي تقديم المعلومات التالية:
    Además, en las Directrices se sugiere que se suministre la información siguiente: UN وباﻹضافة إلى ذلك، تشير المبادئ التوجيهية إلى أنه ينبغي تقديم المعلومات التالية:
    Las solicitudes, aportaciones y sugerencias que se presentan a la Plataforma deberían, en lo posible, ir acompañadas de la información siguiente: UN 7 - وينبغي أن تكون الطلبات والمساهمات والاقتراحات التي يتم إرسالها إلى المنبر مشفوعة، قدر الإمكان، بالمعلومات التالية:
    Las solicitudes que se presenten a la Plataforma irán acompañadas de la información siguiente: UN 7 - وستكون الطلبات التي يتم تقديمها إلى المنبر مشفوعة بالمعلومات التالية:
    Bajo el acápite " Exportaciones, importaciones y producción de oro, en toneladas, según los permisos expedidos " , el Grupo recibió la información siguiente: UN وتحت عنوان " صادرات الذهب ووارداته وإنتاجه بالأطنان حسب التصاريح الصادرة " ، تلقى الفريق البيانات التالية:
    la información siguiente se basa en experiencias obtenidas con el uso del sodio metálico. UN ترتكز المعلومات المتبقية على الخبرات الخاصة بالأشكال المختلفة للصوديوم الفلزي.
    la información siguiente se presenta para dar respuesta a la solicitud del Comité contra el Terrorismo. UN والمعلومات التالية مقدمة استجابة لطلب لجنة مكافحة الإرهاب.
    63. Sírvase suministrar la información siguiente: UN 63- يرجى إيراد معلومات عما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more