"la iniciativa para la transparencia" - Translation from Spanish to Arabic

    • مبادرة الشفافية
        
    • لمبادرة الشفافية
        
    • مبادرة شفافية
        
    • ومبادرة الشفافية
        
    • بمبادرة شفافية
        
    • لمبادرة شفافية
        
    • عملية كيمبرلي لإصدار
        
    • مبادرات الشفافية
        
    En 2007, la Junta de la organización decidió firmar la Iniciativa para la transparencia en las industrias extractivas. UN وفي عام 2007، قرر مجلس إدارة المؤسسة التوقيع على مبادرة الشفافية في مجال الصناعات الاستخراجية.
    Dentro de estos esfuerzos, Guinea Ecuatorial se ha adherido a la Iniciativa para la transparencia en las industrias de extracción propuesta por el gobierno del Reino Unido. UN من بين هذه الجهود، تدعم غينيا الاستوائية مبادرة الشفافية في مجال الصناعات الاستخراجية التي اقترحتها المملكة المتحدة.
    Sería conveniente recurrir a la cooperación y asistencia internacionales, como la de la Iniciativa para la transparencia en las industrias de extracción. UN وينبغي الاستفادة من التعاون والمساعدة الدوليين، مثلاً من مبادرة الشفافية في مجال الصناعات الاستخراجية.
    Séptimo, se deben alentar y apoyar a nivel nacional proyectos como la Iniciativa para la transparencia en las industrias extractivas en África. UN سابعا، يجب تشجيع ودعم المشاريع الوطنية لمبادرة الشفافية في الصناعات الاستخراجية في أفريقيا.
    El Gobierno se ha comprometido a unirse a la Iniciativa para la transparencia en las Industrias Extractivas UN وقطعت الحكومة التزاما بالانضمام إلى مبادرة شفافية الصناعات الاستخراجية
    Grupo de amigos de la Iniciativa para la transparencia en las industrias de extracción UN مجموعة أصدقاء مبادرة الشفافية في مجال الصناعات الاستخراجية
    Azerbaiyán es uno de los pioneros en la aplicación de la Iniciativa para la transparencia en las industrias extractivas y le agradecemos su patrocinio de esta resolución. UN فأذربيجان واحدة من الرواد في تنفيذ مبادرة الشفافية في مجال الصناعات الاستخراجية، ونحن ممتنون لتقديمها هذا القرار.
    Alentamos a otras economías emergentes y a sus empresas a que apoyen la Iniciativa para la transparencia en las industrias extractivas. UN ونحن نشجع الاقتصادات الناشئة الأخرى وشركاتها على دعم مبادرة الشفافية في مجال الصناعات الاستخراجية.
    Tomamos nota de las iniciativas voluntarias a este respecto, incluida, entre otras, la Iniciativa para la transparencia en las industrias extractivas. UN ونحيط علما بالمبادرات الطوعية المتخذة بهذا الشأن، بما فيها مبادرة الشفافية في الصناعات الاستخراجية.
    - El Yemen se ha adherido a la Iniciativa para la transparencia en las Industrias Extractivas; UN انضمام اليمن إلى مبادرة الشفافية في الصناعات الاستخراجية.
    Tomamos nota de las iniciativas voluntarias a este respecto, incluida, entre otras, la Iniciativa para la transparencia en las industrias extractivas. UN ونحيط علما بالمبادرات الطوعية المتخذة بهذا الشأن، بما فيها مبادرة الشفافية في الصناعات الاستخراجية.
    Kirguistán es el tercer país en la Comunidad de Estados Independientes que aplica con éxito la Iniciativa para la transparencia en las industrias extractivas. UN قيرغيزستان ثالث بلد في رابطة الدول المستقلة ينفذ بنجاح مبادرة الشفافية في الصناعات الاستخراجية.
    Un total de 33 países se han adherido a la Iniciativa para la transparencia en las industrias extractivas. UN وقد انضمّ الآن إلى مبادرة الشفافية في الصناعات الاستخراجية ما مجموعه 33 بلدا.
    Estamos trabajando para cumplir los 18 requisitos en virtud de la Iniciativa para la transparencia en las industrias extractivas. UN ونحن نعمل من أجل الامتثال لـ 18 مطلباً تحت مبادرة الشفافية في مجال الصناعات الاستخراجية.
    Se asistió a las reuniones de la Iniciativa para la transparencia en las industrias extractivas de Liberia y se prepararon informes al respecto UN تم حضور الاجتماعات التي عقدت في إطار مبادرة الشفافية في مجال الصناعات الاستخراجية في ليبريا وتقديم تقارير عن تلك الاجتماعات
    Todo ello en adición a las medidas que hemos adoptado a fin de participar en la Iniciativa para la transparencia en las industrias de extracción. UN كل ذلك بالإضافة إلى الخطوات التي اتخذناها في سبيل الحصول على عضوية مبادرة الشفافية في مجال الصناعات الاستخراجية.
    Comunicado de prensa sobre la concesión a Kazajstán de la condición de país que cumple con la Iniciativa para la transparencia de las Industrias Extractivas UN نشرة صحافية بشأن إضفاء مبادرة الشفافية في مجال الصناعات الاستخراجية صفة البلد الممتثل على جمهورية كازاخستان
    El Grupo tuvo también por objetivo determinar el estado actual de la Iniciativa para la transparencia en las industrias de extracción de Liberia. UN كما رغب الفريق في تثبيت الوضع الراهن لمبادرة الشفافية في مجال الصناعات الاستخراجية في ليبريا.
    El Grupo insta a que el informe se publique en el sitio web de la Iniciativa para la transparencia en las Industrias Extractivas de Liberia. UN ويدعو الفريق إلى إتاحة تقرير هيئة التحقيق على الموقع الشبكي لمبادرة الشفافية في مجال الصناعات الاستخراجية في ليبريا.
    El informe de 2010 de la Iniciativa para la transparencia de las Industrias Extractivas señaló la misma incongruencia. UN وكشف تقرير عام 2010، لمبادرة الشفافية للصناعات الاستخراجية، عن تفاوتات مماثلة بين الأرقام.
    la Iniciativa para la transparencia en las industrias extractivas, en cuyo establecimiento el Reino Unido ha desempeñado un papel principal, es un ejemplo especialmente exitoso de los esfuerzos que pueden realizarse para promover la reforma de la gobernanza; UN وتعد مبادرة شفافية الصناعات الاستخراجية، التي كان للمملكة المتحدة دور رئيسي في إرسائها، نموذجا من نماذج النجاح الشديد لسُبل تشجيع الإصلاح الإداري.
    Las iniciativas como el Proceso de Kimberley o la Iniciativa para la transparencia en las industrias de extracción deben recibir pleno apoyo. UN فالمبادرات من قبيل عملية كيمبرلي ومبادرة الشفافية في مجال الصناعات الاستخراجية ينبغي إقرارها ودعمها بالكامل.
    También se ha creado una Oficina de Supervisión Financiera y recientemente se ha comprometido a participar en la Iniciativa para la transparencia en las Industrias Extractivas. UN كما أنشأت حكومة بلدها المجلس الأعلى للتدقيق والتزمت في الآونة الأخيرة بمبادرة شفافية الصناعات الاستخلاصية.
    Los días 14 y 15 de octubre de 2009, la Junta Internacional de la Iniciativa para la transparencia de las industrias extractivas, en su décima reunión celebrada en Bakú, consideró que la Iniciativa para la transparencia de las industrias extractivas en Liberia cumplía todos los principios pertinentes. UN وصنّف المجلس الدولي لمبادرة شفافية الصناعات الاستخراجية في اجتماعه العاشر المعقود في 14 و 15 تشرين الأول/أكتوبر 2009 في باكو، المبادرة بأنها ممتثلة لمبادئه.
    Entre ellas se destacan el Sistema de Certificación del Proceso de Kimberley y la Iniciativa para la transparencia de las industrias extractivas (EITI). UN ويعد نظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ ومبادرة الشفافية في مجال الصناعات الاستخراجية أبرز هذه المبادرات.
    Además, la UNIOSIL, en coordinación con representantes de la sociedad civil, está organizando seminarios sobre la Iniciativa para la transparencia de las industrias extractivas y la legislación minera. UN وبالإضافة إلى ذلك، يقوم مكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون، بالتنسيق مع ممثلي المجتمع المدني بتنظيم حلقات دراسية بشأن مبادرات الشفافية في مجال الصناعات الاستخراجية وبشأن تشريعات التعدين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more