"la integración económica regional en" - Translation from Spanish to Arabic

    • التكامل الاقتصادي الإقليمي في
        
    • للتكامل الاقتصادي الإقليمي في
        
    Mecanismos de los efectos de la integración económica regional en la IED UN آليات تأثير التكامل الاقتصادي الإقليمي في الاستثمار الأجنبي المباشر
    Promoción de la integración económica regional en diversas regiones UN تعزيز التكامل الاقتصادي الإقليمي في مناطق مختلفة
    13. la integración económica regional en África puede dividirse en distintos grupos que tienen diferentes características. UN 13- يمكن تقسيم التكامل الاقتصادي الإقليمي في أفريقيا إلى مجموعات مختلفة لها خصائص شتى.
    En una mesa redonda ministerial se examinará la situación actual y el potencial de la integración económica regional en Asia y el Pacífico, así como las opciones en materia de políticas para mejorar la cooperación regional. UN وسيستعرض اجتماع للمائدة المستديرة على المستوى الوزاري الوضع الحالي وإمكانات التكامل الاقتصادي الإقليمي في آسيا والمحيط الهادئ، وستدرس اختيارات السياسات العامة لتعزيز التعاون الإقليمي.
    Cuestiones jurídicas actuales de la integración económica regional en África UN المسائل القانونية الحالية للتكامل الاقتصادي الإقليمي في أفريقيا
    Fomento de la integración económica regional en Asia y el Pacífico UN 68/10 تعزيز التكامل الاقتصادي الإقليمي في آسيا والمحيط الهادئ
    Se señaló que la ausencia de avances en la elaboración de normas multilaterales en materia de comercio e inversión había revivido el interés por la integración económica regional en muchas partes del mundo. UN ولوحظ أن الافتقار إلى التقدُّم على صعيد عملية وضع القواعد المتعدِّدة الأطراف في مجال التجارة والاستثمار قد أفضى إلى تجدُّد التشديد على التكامل الاقتصادي الإقليمي في أنحاء عديدة من العالم.
    A fin de fortalecer la integración económica regional en 2002, Anguila ofreció sus productos financieros en un mercado de valores recientemente abierto en Saint Kitts. UN 38 - ومن أجل تعزيز التكامل الاقتصادي الإقليمي في عام 2002، عرضت أنغيلا منتجاتها المالية في سوق للأوراق المالية افتتحت مؤخرا في سانت كيتس.
    El informe contiene un análisis detallado de la integración económica regional en África y su posible aporte a la superación efectiva de la prolongada fragilidad estructural de las economías que la integran y al mejoramiento del comportamiento económico a nivel nacional y regional. UN ويبحث التقرير بتعمّق مسألة التكامل الاقتصادي الإقليمي في أفريقيا ومساهمته المحتملة في المعالجة الفعالة لجوانب الضعف الهيكلي التي تعاني منها الاقتصادات الأفريقية منذ أمد بعيد وفي تحسين الأداء الاقتصادي الوطني والإقليمي.
    Fomento de la integración económica regional en Asia y el Pacífico (resolución 68/10) UN تعزيز التكامل الاقتصادي الإقليمي في آسيا والمحيط الهادئ (القرار 68/10)
    Solicitó a la Secretaria Ejecutiva que reforzarse el papel y la capacidad de la secretaría en la esfera de la integración económica regional en la región de Asia y el Pacífico y apoyase la celebración de la Primera Conferencia Ministerial de Asia y el Pacífico sobre la integración económica regional en 2013. UN وطلبت إلى الأمين التنفيذي تعزيز دور الأمانة وقدرتها في مجال التكامل الاقتصادي الإقليمي في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، وتقديم الدعم لعقد المؤتمر الوزاري الأول لآسيا والمحيط الهادئ بشأن التكامل الاقتصادي الإقليمي في عام 2013.
    El tema principal será el fomento de la integración económica regional en Asia y el Pacífico. UN وسيكون موضوعها الرئيسي " تعزيز التكامل الاقتصادي الإقليمي في منطقة آسيا والمحيط الهادئ " .
    20. la integración económica regional en Asia Oriental y Sudoriental se ha acelerado desde la crisis financiera asiática de 1998. UN 20- لقد تسارع التكامل الاقتصادي الإقليمي في البلدان النامية في شرق وجنوب شرق آسيا منذ الأزمة المالية الآسيوية لعام 1998.
    Para fortalecer la integración económica regional en África, las entidades de las Naciones Unidas deben alinear la planificación, la programación y los ciclos presupuestarios de los programas para los países con la planificación de los ciclos presupuestarios nacionales y los programas regionales y subregionales. UN 111 - وبغية تعزيز التكامل الاقتصادي الإقليمي في أفريقيا، ينبغي لكيانات الأمم المتحدة أن توائم دورات التخطيط والبرمجة والميزانية للبرامج القطرية مع دورات التخطيط والميزنة الوطنية، وكذلك مع البرامج الإقليمية ودون الإقليمية.
    El Gobierno debería agilizar el proceso de adhesión a la Organización Mundial del Comercio en apoyo de la integración económica regional en la CEI, siempre que se tengan en cuenta las prioridades del desarrollo económico de Kazajstán. UN ودعماً من الحكومة للتكامل الاقتصادي الإقليمي في منطقة رابطة الدول المستقلة، فإنها ينبغي أن تعجّل بعمليات الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية بالشروط التي تلبي أولويات التنمية الاقتصادية لكازاخستان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more