"la integridad sexual" - Translation from Spanish to Arabic

    • السلامة الجنسية
        
    • الحرمة الجنسية
        
    • تمس بالسلامة الجنسية
        
    ∙ delitos penales contra la integridad sexual: violación, abusos sexuales, violación de la integridad sexual con abuso de autoridad; UN ● الجرائم المرتكبة ضد السلامة الجنسية: الاغتصاب، العنف الجنسي، انتهاك السلامة الجنسية من خلال استغلال المركز؛
    Delitos penales contra la integridad sexual UN الجرائم المرتكبة ضد السلامة الجنسية
    En todos los delitos penales contra la integridad sexual en los que estén involucrados menores o adultos, se debe probar la existencia de amenaza o coacción. UN فلا بد من إثبات القسر أو التهديد في كل الجرائم المرتكبة ضد السلامة الجنسية التي تتضمن القصر أو البالغين.
    Desde 2001, el número de asuntos registrados por la policía referentes a violaciones de la integridad sexual ha aumentado de manera permanente. UN ومنذ عام 2001، ارتفعت بصورة مستمرة أعداد القضايا المسجلة من قبل الشرطة والمتعلقة بانتهاك السلامة الجنسية.
    Además, la legislación penal sobre los delitos contra la integridad sexual comprende numerosas normas destinadas a proteger el desarrollo armonioso del niño hasta que alcance la madurez necesaria para consentir de manera responsable en la realización de actos de carácter sexual. UN وعلاوة على ذلك، يشمل القانون الجنائي المتعلق بالجرائم التي ترتكب بحق الحرمة الجنسية مجموعة من القواعد الرامية إلى حماية النمو المتناسق للطفل حتى يبلغ سن الرشد الذي يسمح له بأن يوافق بمسؤولية على أفعال ذات طبيعة جنسية.
    d) La extensión, en el nuevo Código Penal (art. 97), que entró en vigor el 1º de enero de 2007, del plazo de prescripción hasta los 25 años de la víctima en el caso de violaciones graves de la integridad sexual de los niños; UN (د) تمديد مهلة التقادم بموجب قانون العقوبات الجديد (المادة 97) الذي دخل حيز التنفيذ في 1 كانون الثاني/يناير 2007، إلى 25 سنة بالنسبة لضحايا الجرائم الجسيمة التي تمس بالسلامة الجنسية للأطفال؛
    Promover la ejecución de proyectos sobre higiene sexual y salud mental, a fin de fortalecer el derecho a la integridad sexual. UN وتشجيع تنفيذ مشاريع حفظ الصحة الجنسية والعقلية تعزيزا للحق في السلامة الجنسية.
    Delitos contra la integridad sexual y contra la libertad sexual UN جرائم انتهاك السلامة الجنسية والحرية الجنسية
    Está centrada en la reestructuración del sistema de penas mínimas y máximas, con el fin de dar un mayor peso a ciertos objetos de tutela jurídica sumamente personales, como la integridad sexual. UN وهو يهتم بإعادة هيكلة نظام مدى العقوبة، بغية إعطاء مزيد من الوزن لﻷهداف الشخصية للغاية التي تتطلب حماية قانونية، مثل السلامة الجنسية.
    A través de la campaña también instamos a las instituciones nacionales, los patronos y los sindicatos a tener presente su deber de proteger la integridad sexual y la dignidad humana de sus empleados. UN وخلال الحملة ناشدنا أيضا المؤسسات الوطنية، والمستخدمين، والنقابات العمالية أن يدركوا أن من واجبهم حماية السلامة الجنسية والكرامة اﻹنسانية لجميع العاملين لديهم.
    102. Las disposiciones penales relativas a las infracciones contra la integridad sexual fueron revisadas en 1992. UN 102 - وقد تم تنقيح الأحكام العقابية بشأن الاعتداءات ضد السلامة الجنسية في عام 1992.
    La definición de los " delitos contra la integridad sexual " como delitos contra las personas y no como delitos contra la moral pública; UN :: تعريف " الجرائم المرتكبة ضد السلامة الجنسية " ؛ بأنها جرائم مرتكبة في حق الفرد وليس جرائم مرتكبة ضد الآداب العامة؛
    Violencia contra niños - delitos contra la integridad sexual de niños en la República Srpska, 1996-2002 UN العنف ضد الأطفال - الجرائم الجنائية ضد السلامة الجنسية للأطفال في جمهورية صربسكا، 1996-2002
    Desde 2005, el Programa Modelo de Asistencia a Víctimas de Delitos contra la integridad sexual de la región de Córdoba (Argentina) ha estado vinculado a un refugio para mujeres. UN وفي منطقة كوردوبا بالأرجنتين، تم إلحاق، منذ عام 2005، برنامج نموذجي لمساعدة النساء والأطفال من ضحايا العنف الذي يستهدف السلامة الجنسية بملجأ للنساء.
    Con posterioridad, se crea en el ámbito del Ministerio Público Fiscal una Unidad Fiscal Especializada para la Investigación de delitos contra la integridad sexual, la trata de personas y la explotación sexual de niños, que recibe denuncias. UN وبعد ذلك، أنشئت وحدة خاصة بمكتب النائب العام لتلقي الشكاوى والتحقيق في الجرائم المرتكبة ضد السلامة الجنسية والاتجار بالأشخاص والاستغلال الجنسي للأطفال.
    De las estadísticas policiales sobre la delincuencia resulta que, en 2006, el 84% de las víctimas de atentados a la integridad sexual registradas por las autoridades de policía eran de sexo femenino. UN ويتبين من إحصاءات الشرطة حول موضوع الإجرام، أن المرأة شكلت نسبة 84 في المائة من ضحايا الاعتداءات على السلامة الجنسية التي سجلتها أجهزة الشرطة عام 2006.
    101. Dos títulos del Código Penal suizo: " Infracciones contra la vida y la integridad corporal " (art. 111 ss.) e " Infracciones contra la integridad sexual " (art. 187 ss.) atañen a la lucha contra la violencia infligida a la mujer. UN 101 - يثير الكفاح ضد العنف إزاء المرأة عناوين مثل اعتداءات ضد الحياة والسلامة البدنية " (المادة 111 من قانون العقوبات و " اعتداءات ضد السلامة الجنسية " المادة 187 من قانون العقوبات في سويسرا(63).
    En caso de delitos contra la integridad sexual cometidos en perjuicio de niños de menos de 16 años o de menores dependientes y de delitos contra la vida y la integridad física perpetrados contra menores de 16 años, la prescripción de la acción penal no se produce hasta el día en que la víctima cumple 25 años. UN وفي حالة الجرائم المرتكبة ضد السلامة الجنسية إزاء الأطفال أقل من 16 سنة وضد قصر معالين مثلما ضد الحياة والسلامة البدنية ضد أطفال اقل من 16 سنة، فإن مهلة العقوبة من المحكمة تظل قصيرة إلى أن يبلغ الضحية 25 سنة من العمر.
    141. La revisión de 1992 de la legislación penal que reprime las infracciones contra la integridad sexual se refirió especialmente a la libertad de autodeterminación en materia sexual. UN 141 - ويمنع تنقيح قانون العقوبات المخالفات ضد السلامة الجنسية في عام 1992 ويتعلق بصفة رئيسية بحرية تقرير المصير في المجال الجنسي.
    Violación de la integridad sexual por abuso de poder (artículo 184) UN - انتهاك السلامة الجنسية عن طريق سوء استعمال السلطة (المادة 184)
    160. En 2011, el Presidente de la República de Kazajstán firmó la Ley de Incorporación de Modificaciones y Adiciones en algunos Instrumentos Legislativos de la República de Kazajstán relativos a la Protección de los Derechos del Niño, con la que se ha aumentado considerablemente la responsabilidad penal de las personas que cometan delitos contra la integridad sexual de los menores de edad. UN 160-وفي عام 2011، وقع رئيس جمهورية كازاخستان قانون جمهورية كازاخستان " بشأن إدخال تعديلات وإضافات على بعض القوانين التشريعية لجمهورية كازاخستان المتعلقة بحماية حقوق الطفل " ، الذي ساهم كثيراً في تشديد المسؤولية الجنائية على مرتكبي جرائم انتهاك الحرمة الجنسية للقاصرين.
    d) La extensión, en el nuevo Código Penal (art. 97), que entró en vigor el 1º de enero de 2007, del plazo de prescripción hasta los 25 años de la víctima en el caso de violaciones graves de la integridad sexual de los niños; UN (د) تمديد مهلة التقادم بموجب قانون العقوبات الجديد (المادة 97) الذي دخل حيز التنفيذ في 1 كانون الثاني/يناير 2007، إلى 25 سنة بالنسبة لضحايا الجرائم الجسيمة التي تمس بالسلامة الجنسية للأطفال؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more