Los holandeses y los portugueses, sin permiso alguno, dividieron la isla de Timor en dos partes con el simple propósito de consolidar sus propios intereses coloniales explotadores. | UN | إذ قام الهولنديون والبرتغاليون، دون أي إذن، بتقسيم جزيرة تيمور الشرقية الى جزأين دعما لمصالحهم الذاتية الاستغلالية. |
Posteriormente, a raíz de la ola de violencia que siguió al anuncio del resultado, prácticamente todo el personal internacional fue evacuado de la isla de Timor. | UN | وبعد ذلك تم إجلاء جميع الموظفين الدوليين تقريبا من جزيرة تيمور خلال موجة العنف التي تلت إعلان النتائج. |
Sin embargo, la constante crisis de los refugiados en Timor Occidental, la continua presencia de los miembros de milicias en los campamentos de refugiados y la posibilidad de nuevos regresos en gran escala, en los que es muy probable que haya miembros de la milicia, siguen constituyendo una fuente de inestabilidad en toda la isla de Timor. | UN | بيد أن استمرار أزمة اللاجئين في تيمور الغربية ووجود عناصر من الميليشيات في مخيمات اللاجئين وإمكانية حدوث مزيد من موجات العودة بأعداد كبيرة سيكون بينها لا محالة أفراد من الميليشيات، هي كلها أمور ما زالت تشكل مصدرا لعدم الاستقرار في جميع أنحاء جزيرة تيمور. |
Timor-Leste ocupa una superficie total de 14.874 kilómetros cuadrados en el extremo oriental de la isla de Timor, el enclave de Oecussi (2.500 kilómetros cuadrados), y las islas de Atauro (144 kilómetros cuadrados) y Jaco (8 kilómetros cuadrados). | UN | يبلغ مجموع مساحة أراضي تيمور - ليشتي 874 14 كيلومتراً مربعاً في الطرف الشرقي من جزيرة تيمور وجيب أوكوسي (500 2 كيلومتر مربع) وجزيرة أتاورو (144 كيلومتراً مربعاً) وجزيرة جاكو (8 كيلومترات مربعة). |
De hecho —y desafío a que se me demuestre lo contrario con documentación histórica y no sólo con opiniones— el caso de la isla de Timor es un ejemplo del colonialismo europeo de dos caras, cuyo legado ha sido la teoría fácil de que todo el pueblo de la zona oriental de la isla de Timor pertenece a una cultura que no tiene ninguna relación con las culturas del archipiélago indonesio. | UN | والحقيقة - وأتحدى أي فرد أن يثبت بتوثيق تاريخي، وليس بمجرد آراء أننــــي مخطئ - أن قضية جزيرة تيمور مثال على الاستعمار اﻷوروبي ذي الوجهين، الذي من تركته النظرية السطحية القائلة بأن جميع سكان المنطقة الشرقية من جزيرة تيمور ينتمون إلى ثقافة لا علاقة لها بثقافات اﻷرخبيل اﻹندونيسي. |
El Territorio de Timor Oriental comprende la parte oriental de la isla de Timor, que está situada en el extremo de la cadena de islas que forman la República de Indonesia, el enclave de Ocussi Ambeno; la isla de Atauro, frente a la costa septentrional de Timor y la isla de jaco, frente al extremo oriental. | UN | أولا - نظـرة عامـة ١ - يتكون إقليم تيمور الشرقية من الجزء الشرقي من جزيرة تيمور الواقعة عند طرف سلسلة الجزر التي تُشكل جمهورية إندونيسيا؛ وجيب أوكوسي أمبينو؛ وجزيرة أتاورو المواجهة للساحل الشمالي لتيمور؛ وجزيرة جاكو المواجهة لطرفها الشرقي اﻷقصى. |
El Territorio de Timor Oriental comprende la parte oriental de la isla de Timor, que está situada en el extremo de la cadena de islas que forman la República de Indonesia, el enclave de Oecusse Ambeno; la isla de Atauro, frente a la costa septentrional de Timor y la isla de Jaco, frente al extremo oriental. | UN | أولا - نظرة عامة ١ - يتكون إقليم تيمور الشرقية من الجزء الشرقي من جزيرة تيمور الواقعة عند طرف سلسلة الجزر التي تشكل جمهورية إندونيسيا؛ وجيب أوكوسي أمبينو؛ وجزيرة أتاورو المواجهة للساحل الشمالي لتيمور؛ وجزيرة جاكو المواجهة لطرفها الشرقي اﻷقصى. |
El Territorio de Timor Oriental comprende la parte oriental de la isla de Timor, que está situada en el extremo de la cadena de islas que forman la República de Indonesia; el enclave de Oecusse Ambeno; la isla de Atauro, frente a la costa septentrional de Timor; y la isla de Jaco, frente al extremo oriental. | UN | مرفق - إعلان كرومباخ لعام ١٩٩٧ أولا - نظرة عامة ١ - يتكون إقليم تيمور الشرقية من الجزء الشرقي من جزيرة تيمور الواقعة عند طرف سلسلة الجزر التي تشكﱢل جمهورية إندونيسيا؛ وجيب أوكوسي أمبينو؛ وجزيرة أتاورو المواجهة للساحل الشمالي لتيمور؛ وجزيرة جاكو المواجهة لطرفها الشرقي اﻷقصى. |
El Territorio de Timor Oriental comprende la parte oriental de la isla de Timor, que está situada en el extremo inferior de la cadena de islas que forman la República de Indonesia; el enclave de Oecusse Ambeno; la isla de Atauro, frente a la costa septentrional de Timor y la isla de Jaco, frente al extremo oriental. | UN | ١ - يتكون إقليم تيمور الشرقية من الجزء الشرقي من جزيرة تيمور الواقعة أسفل سلسلة الجزر التي تشكل جمهورية إندونيسيا؛ وجيب أوكوسي أمبينو؛ وجزيرة أتاورو المواجهة للساحل الشمالي لتيمور؛ وجزيرة جاكو المواجهة لطرفها الشرقي اﻷقصى. |
Desde 1914 nosotros, los timorenses, hemos tenido que cerrar los ojos ante la arbitraria aprobación de la división de la isla de Timor entre Portugal y los Países Bajos, que tuvo lugar en Suiza y que fue consecuencia del hecho de que en 1851 el Comisario portugués Lopes de Lima vendió en forma privada e ilegal los territorios de Flores, Adunara, Solor, Alor y Timor Occidental al Residente holandés de Kupang. | UN | ومنذ عام ١٩١٤ كان علينا، نحن التيموريين، أن نغلق أعيننا إزاء الموافقة التعسفية، في سويسرا، على تقسيم جزيرة تيمور الشرقية بين البرتغال وهولندا نتيجة قيام رئيس الدائرة البرتغالي، لوبيز دي ليما، في عام ١٨٥١، بالبيع الخاص بشكل غير مشروع لمناطق فلوريس وادونارا وسولور وألور وتيمور الغربية الى المقيم الهولندي، كوبانغ. |
" El dilema de Timor Oriental se creó en 1974, cuando un gobierno izquierdista en Portugal de repente se retiró de sus colonias en todo el mundo, incluida la mitad oriental de la isla de Timor ... " | UN | " لقد خلقت معضلة تيمور الشرقية في عام ١٩٧٤، عندما انسحبت حكومة يسارية في البرتغال فجأة من مستعمراتها في أنحاء العالم، بما في ذلك النصف الشرقي من جزيرة تيمور... " . |
El Territorio de Timor Oriental comprende la parte oriental de la isla de Timor, que está situada en el extremo del archipiélago de Nusa tenggara, a unos nueve grados al sur del Ecuador; el enclave de Ocusse Ambeno, situado en Timor Occidental, a unos 120 kilómetros al oeste de la frontera entre Timor Oriental y Timor Occidental; la isla de Atauro, frente a la costa septentrional de Timor Oriental; y la isla de Jaco, frente a su extremo oriental. | UN | 1 - يتكون إقليم تيمور الشرقية(1) من الجزء الشرقي من جزيرة تيمور الواقعة على طرف أرخبيل نوسا تينغارا، بحوالي 9 درجات جنوب خط الاستواء وجيب أوكوسي أمبينو، الواقع غرب تيمور على بعد حوالي 120 كيلومترا إلى الغرب من حدود تيمور الشرقية وتيمور الغربية؛ وجزيرة أتاورو المواجهة للساحل الشمالي لتيمور الشرقية؛ وجزيرة جاكو المواجهة لطرفها الشرقي الأقصى. |