"la jamahiriya árabe libia popular" - Translation from Spanish to Arabic

    • الجماهيرية العربية الليبية الشعبية
        
    • للجماهيرية العربية الليبية الشعبية
        
    • والجماهيرية العربية الليبية الشعبية
        
    • بالجماهيرية العربية الليبية الشعبية
        
    CONTRA la Jamahiriya Árabe Libia Popular Y UN الجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية
    Misión Permanente de la Jamahiriya Árabe Libia Popular y Socialista ante las Naciones Unidas UN بعثة الجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية لدى الأمم المتحدة،
    Aplicación del Acuerdo de salvaguardias en relación con el TNP de la Jamahiriya Árabe Libia Popular y Socialista UN تنفيذ اتفاق الضمانات، المعقود بموجب معاهدة عدم الانتشار، في الجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية
    de la Jamahiriya Árabe Libia Popular y Socialista UN والتعاون الدولي للجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية
    – El Excmo. Sr. Awad Y. Buhawia, Secretario de la Oficina Popular de la Jamahiriya Árabe Libia Popular y Socialista, en representación de Jamahiriya; UN سعادة السيد عوض بوحاولة أمين المكتب الشعبي للجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية، ممثلا للجماهيرية
    Preocupara ahora al Movimiento la promulgación de la llamada Ley D ' Amato de los Estados Unidos en perjuicio de la República Islámica del Irán y de la Jamahiriya Árabe Libia Popular y Socialista. UN ويساور الحركة حاليا قلق إزاء ما يسمى مشروع قانون داماتو الذي تستهدف به الولايات المتحدة جمهورية إيران الاسلامية والجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية.
    Tengo el honor de adjuntar a la presente el texto del párrafo relativo a la Jamahiriya Árabe Libia Popular y Socialista que figura en el comunicado final de la Conferencia en la Cumbre de los Estados Árabes, celebrada en El Cairo los días 22 y 23 de junio de 1996. UN أتشرف بأن أحيل إلى سعادتكم نص الفقرة الخاصة بالجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية التي جاءت في البيان الختامي لمؤتمر القمة العربي الذي عقد بالقاهرة يومي ٢٢ و ٢٣ حزيران/يونيه ١٩٩٦.
    la Jamahiriya Árabe Libia Popular y Socialista, UN إن الجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية العظمى،
    Su Excelencia el Coronel Muamar el-Gadafi, Líder de la Gran Revolución del 1° de Septiembre de la Jamahiriya Árabe Libia Popular y Socialista UN الأخ القائد معمر القذافي الجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية العظمى
    Discurso del Coronel Muammar Al-Qadhafi, Líder de la Revolución de la Jamahiriya Árabe Libia Popular y Socialista UN خطاب العقيد معمر القذافي، قائد ثورة الجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية
    El Coronel Muammar Al-Qadhafi, Líder de la Revolución de la Jamahiriya Árabe Libia Popular y Socialista, es acompañado al Salón de la Asamblea General. UN اصطُحب العقيد معمر القذافي، قائد ثورة الجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية إلى قاعة الجمعية العامة.
    El Coronel Muammar Al-Qadhafi, Líder de la Revolución de la Jamahiriya Árabe Libia Popular y Socialista, es acompañado fuera del Salón de la Asamblea General. UN اصطحب العقيد معمر القذافي، قائد ثورة الجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية، إلى خارج قاعة الجمعية العامة.
    Discurso del Excmo. Coronel Muammar Al-Qadhafi, Líder de la Revolución de la Jamahiriya Árabe Libia Popular y Socialista UN كلمة فخامة العقيد معمر القذافي، قائد الثورة، الجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية
    El Excmo. Coronel Muammar Al-Qadhafi, Líder de la Revolución de la Jamahiriya Árabe Libia Popular y Socialista, pronuncia un discurso ante la Asamblea General. UN ألقى فخامة العقيد معمر القذافي، قائد الثورة، الجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية، كلمة أمام الجمعية العامة.
    Por la Jamahiriya Árabe Libia Popular y Socialista UN عن الجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية العظمى
    Líder de la Primera Revolución de Septiembre de la Jamahiriya Árabe Libia Popular y Socialista UN الأخ القائد معمر القذافي قائد ثورة الفاتح العظيم الجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية العظمى
    Tras examinar el tema relativo a la crisis existente entre la Jamahiriya Árabe Libia Popular y Socialista por una parte y los Estados Unidos de América y el Reino Unido por otra, UN بعد دراستها للبند المتعلق باﻷزمة القائمة بين الجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية العظمى وكل من الولايات المتحدة اﻷمريكية والمملكة المتحدة،
    Tengo el honor de transmitirle la carta que le dirige el Excmo. Sr. Mohamed Abulqasim Azwai, Representante Permanente de la Jamahiriya Árabe Libia Popular y Socialista ante las Naciones Unidas. UN أتشرف بأن أحيل اليكم الرسالة الموجهة إلى سعادتكم من صاحب السعادة محمد أبو القاسم الزوي مندوب الجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية لدى اﻷمم المتحدة.
    Dichos locales son propiedad de la Jamahiriya Árabe Libia Popular y Socialista sin ningún tipo de gravamen hipotecario. UN وهذا العقار مملوك للجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية ملكية مطلقة وبدون أي رهن عقاري.
    Misión Permanente de la Jamahiriya Árabe Libia Popular y Socialista ante las Naciones Unidas UN للبعثة الدائمة للجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية لدى الأمم المتحدة
    Es inaceptable que se vuelvan a cometer los mismos errores que se cometieron al aplicar las sanciones contra la República Federativa de Yugoslavia, la República del Iraq y la Jamahiriya Árabe Libia Popular y Socialista. UN ولا يجوز تكرار اﻷخطاء التي حدثت لدى فرض الجزاءات على جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وجمهورية العراق والجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية.
    3. Recuerda con satisfacción la aprobación del protocolo adicional de la Jamahiriya Árabe Libia Popular y Socialista, aguarda con interés la pronta entrada en vigor de ese protocolo, y elogia su decisión de actuar como si estuviera en vigor el protocolo a partir del 29 de diciembre de 2003; UN 3 - ويشيـر بارتياح إلى اعتماد البروتوكول الإضافي الخاص بالجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية، ويتطلــع إلى التبكيـر ببـدء نفـاذ هذا البروتوكول، ويثنــي على القرار المتخـذ بالتصرف كما لو كان البروتوكول نافـذا اعتبارا من 29 كانون الأول/ديسمبر 2003؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more