"la jihad islámica" - Translation from Spanish to Arabic

    • الجهاد اﻹسﻻمي
        
    • والجهاد الإسلامي
        
    • الجهاد اﻻسﻻمي
        
    • منظمة الجهاد الإسلامي
        
    • جماعة الجهاد الإسلامي
        
    Por consiguiente, acogemos con beneplácito las medidas adoptadas por la Autoridad Palestina contra Hamas y la Jihad Islámica. UN وعليه، فإننا نرحب بالخطوات التي اتخذتها السلطة الفلسطينية مؤخرا ضد حماس والجهاد الإسلامي.
    Por un lado, la Autoridad Palestina trata de proteger su estatura internacional como interlocutor creíble, y por otro echa al Hamás y a la Jihad Islámica y a otras organizaciones extremistas contra los ciudadanos israelíes. UN فمن جهة، تحاول السلطة الفلسطينية أن تحافظ على مركزها الدولي كشريك موثوق للحوار معه، وفي الوقت ذاته، تطلق العنان لحماس والجهاد الإسلامي وغيرها من المنظمات المتطرفة للبطش بالمواطنين الإسرائيليين.
    El Fatah, las Brigadas de mártires de Al-Aqsa, Hamas y la Jihad Islámica publicaron una declaración conjunta en la que se hacían responsables del atentado de la mañana del domingo. UN وقد أصدرت كتائب شهداء الأقصى التابعة لفتح، وحماس، والجهاد الإسلامي بيانا مشتركا أعلنت فيه مسؤوليتها عن الهجوم الذي وقع صباح يوم الأحد.
    Es bien sabido que el observador palestino tiene serias dificultades para aceptar cualquier referencia a las responsabilidades palestinas, que supondrían una condena manifiesta del terrorismo palestino y un llamamiento a desarticular grupos como Hamas, la Jihad Islámica y la Brigada de Mártires de Al-Aqsa. UN من المعروف تماما أن المراقب الفلسطيني يجد صعوبة شديدة في قبول أية إشارة إلى المسؤوليات الفلسطينية، وهي الإشارة التي من شأنها أن تدين بصراحة الإرهاب الفلسطيني وتدعو إلى تفكيك الجماعات مثل حماس والجهاد الإسلامي وكتائب شهداء الأقصى.
    Varios terroristas importantes están todavía en libertad, los líderes palestinos y los medios de difusión oficiales siguen incitando a la violencia, no se han confiscado las armas ilícitas y no se ha cumplido el compromiso fundamental de desmantelar la infraestructura de las organizaciones terroristas, como Hamas y la Jihad Islámica. UN ولم يُلق القبض حتى الآن على أشخاص إرهابيين رئيسيين؛ ويواصل القادة الفلسطينيون ووسائط الإعلام الرسمية تحريض الناس؛ ولم تصادر حتى الآن الأسلحة غير المشروعة؛ ولم يتم حتى تنفيذ الالتزامات الأساسية بتفكيك البنية التحتية لمنظمات إرهابية من قبيل حماس والجهاد الإسلامي.
    Apenas cinco días después de que Siria asumió la Presidencia del Consejo de Seguridad en junio de 2002, el líder de la Jihad Islámica asumió la responsabilidad de un ataque suicida con bomba perpetrado en el norte de Israel, en el que resultaron muertas 17 personas y heridas más de 40. UN وبعد خمسة أيام فقط من تولي سورية رئاسة مجلس الأمن في حزيران/يونيه 2002، أعلن زعيم منظمة الجهاد الإسلامي مسؤولية المنظمة عن الهجمة الانتحارية بالقنابل التي وقعت في شمال إسرائيل وأدت إلى قتل 17 شخصا وجرح ما يزيد على 40 شخص.
    :: La detención en Turín, en 1998, de tres egipcios sospechosos de formar parte de la Jihad Islámica Egipcia. UN :: اعتقال ثلاثة مصريين في تورينو في عام 1998 للاشتباه في أنهم أعضاء جماعة الجهاد الإسلامي المصرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more