"la junta de auditores sobre" - Translation from Spanish to Arabic

    • مجلس مراجعي الحسابات بشأن
        
    • لمجلس مراجعي الحسابات عن
        
    • مجلس مراجعي الحسابات عن
        
    • لمجلس مراجعي الحسابات بشأن
        
    • مجلس مراجعي الحسابات على
        
    • مجلس مراجعي الحسابات بصدد
        
    • مجلس مراجعي الحسابات فيما يتعلق
        
    • وتقرير مجلس مراجعي الحسابات
        
    • مجلس مراجعي الحسابات بخصوص
        
    • مجلس مراجعي الحسابات بما
        
    • مراجعي الحسابات الخارجيين ومجلس مراجعي الحسابات بشأن
        
    • مراجعي الحسابات المتعلق
        
    Se ha llenado y devuelto un cuestionario de la Junta de Auditores sobre el problema del año 2000. UN تم ملء وإعادة استبيان أعده مجلس مراجعي الحسابات بشأن مسألة التوافق مع متطلبات سنة ٢٠٠٠.
    Además, tengo el honor de presentar el informe de la Junta de Auditores sobre los mencionados estados financieros. UN وأتشرف بأن أقدم، بالإضافة إلى ما سبق، تقرير مجلس مراجعي الحسابات بشأن الحسابات المذكورة أعلاه.
    Además, tengo el honor de presentar el informe de la Junta de Auditores sobre los mencionados estados de cuentas. UN وأتشرف بأن أقدم، باﻹضافة الى ما سبق، تقرير مجلس مراجعي الحسابات بشأن الحسابات المذكورة أعلاه.
    Primer informe anual de la Junta de Auditores sobre la aplicación del sistema de planificación de los recursos institucionales de las Naciones Unidas UN التقرير المرحلي السنوي الأول لمجلس مراجعي الحسابات عن تنفيذ نظام الأمم المتحدة لتخطيط موارد المؤسسة
    La Comisión Consultiva continuará procediendo al seguimiento de la cuestión en el contexto del examen de los informes futuros de la Junta de Auditores sobre el ACNUR. UN وستواصل اللجنة الاستشارية متابعة القضية في سياق نظرها في التقارير المقبلة لمجلس مراجعي الحسابات عن المفوضية.
    Opiniones de la Junta de Auditores sobre la mejora de UN آراء مجلس مراجعي الحسابات عن تحسين المهام اﻹشرافية
    Además, tengo el honor de presentar el informe de la Junta de Auditores sobre los mencionados estados de cuentas. UN وأتشرف بأن أقدم، باﻹضافة إلى ما سبق، تقرير مجلس مراجعي الحسابات بشأن الحسابات المذكورة أعلاه.
    También indicó que el PNUD había continuado un diálogo con la Junta de Auditores sobre los progresos realizados en la aplicación del plan. UN كما أشار إلى أن البرنامج اﻹنمائي يواصل الحوار مع مجلس مراجعي الحسابات بشأن التقدم المحرز في تنفيذ الخطة.
    También indicó que el PNUD había continuado un diálogo con la Junta de Auditores sobre los progresos realizados en la aplicación del plan. UN كما أشار إلى أن البرنامج اﻹنمائي يواصل الحوار مع مجلس مراجعي الحسابات بشأن التقدم المحرز في تنفيذ الخطة.
    Además, tengo el honor de presentar el informe de la Junta de Auditores sobre los mencionados estados de cuentas. UN وأتشرف بأن أقدم، باﻹضافة إلى ما سبق، تقرير مجلس مراجعي الحسابات بشأن الحسابات المذكورة أعلاه.
    Además, tengo el honor de presentar el informe de la Junta de Auditores sobre los mencionados estados de cuentas. UN وأتشرف بأن أقدم، باﻹضافة إلى ما سبق، تقرير مجلس مراجعي الحسابات بشأن الحسابات المذكورة أعلاه.
    Además, tengo el honor de presentar el informe de la Junta de Auditores sobre los mencionados estados de cuentas. UN وأتشرف بأن أقدم، باﻹضافة إلى ما سبق، تقرير مجلس مراجعي الحسابات بشأن الحسابات المذكورة أعلاه.
    Segundo informe anual de la Junta de Auditores sobre la aplicación del sistema de planificación de los recursos institucionales de las Naciones Unidas UN التقرير المرحلي السنوي الأول لمجلس مراجعي الحسابات عن تنفيذ نظام الأمم المتحدة لتخطيط موارد المؤسسة
    Tengo el honor de transmitirle el segundo informe de la Junta de Auditores sobre la aplicación del sistema de planificación de los recursos institucionales. UN يشرفني أن أحيل إليكم التقرير الثاني لمجلس مراجعي الحسابات عن تنفيذ نظام تخطيط موارد المؤسسة.
    Cuarto informe de la Junta de Auditores sobre los progresos en la aplicación de las Normas Internacionales de Contabilidad del Sector Público UN التقرير المرحلي الرابع لمجلس مراجعي الحسابات عن تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    Tercer informe anual de la Junta de Auditores sobre la aplicación del sistema de planificación de los recursos institucionales de las Naciones Unidas UN التقرير المرحلي السنوي الثالث لمجلس مراجعي الحسابات عن تنفيذ نظام الأمم المتحدة المركزي لتخطيط الموارد
    Además, tengo el honor de presentarle el informe de la Junta de Auditores sobre las cuentas mencionadas. UN وأتشرف بأن اقدم، فضلا عن ذلك، تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن الحسابات المذكورة أعلاه.
    Asimismo, tengo el honor de presentar el informe de la Junta de Auditores sobre las cuentas mencionadas. UN ويشرفني أن أقدم، بالاضافة الى ذلك، تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن الحسابات المذكورة أعلاه.
    Informe de la Junta de Auditores sobre la marcha del plan maestro de mejoras de capital UN التقرير المرحلي لمجلس مراجعي الحسابات بشأن الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية الثابتة
    41. Las observaciones de la Junta de Auditores sobre la gestión de los proyectos de cooperación técnica hechas en abril de 1994 coinciden en líneas generales con las conclusiones del equipo. UN ٤١ - وإن ملاحظات مجلس مراجعي الحسابات على ادارة مشاريع التعاون التقني، المؤرخة نيسان/أبريل ٤٩٩١، تتفق اتفاقا كبيرا جدا مع النتائج التي انتهى إليها الفريق.
    Además, tengo el honor de presentarle el informe de la Junta de Auditores sobre las cuentas mencionadas, que incluye la opinión de la Junta sobre esas cuentas. UN وبالإضافة إلى ذلك، أتشرف بتقديم تقرير مجلس مراجعي الحسابات بصدد الحسابات السالفة الذكر.
    Además, tengo el honor de presentarle el informe de la Junta de Auditores sobre los mencionados estados financieros. UN وبالإضافة إلى هذا، يشرفني أن أقدم تقرير مجلس مراجعي الحسابات فيما يتعلق بالحسابات المذكورة أعلاه.
    El informe financiero y los estados financieros comprobados del UNICEF y el Informe de la Junta de Auditores sobre el informe financiero y los estados financieros del UNICEF se presentan a la Junta Ejecutiva para su examen cada dos años. UN يقدم إلى المجلس التنفيذي كل سنتين التقرير المالي والبيانات المالية المراجعة لليونيسيف وتقرير مجلس مراجعي الحسابات عن التقرير المالي والبيانات المالية المراجعة لليونيسيف.
    La actualización permitirá también atender a las recomendaciones formuladas por la Junta de Auditores sobre las deficiencias en la gestión de la cadena de suministros. UN وسيساعد ذلك على معالجة التوصيات المقدمة من مجلس مراجعي الحسابات بخصوص أوجه القصور في إدارة سلسلة الإمداد.
    La oficina del Fondo en Zimbabwe debería reforzar el seguimiento de sus asociados en la ejecución a fin de asegurar que se mantiene suficiente documentación de apoyo que justifique el uso de las transferencias de efectivo; y el UNICEF debería investigar esta cuestión e informar a la Junta de Auditores sobre los resultados de la investigación UN قيام المكتب القطري للمنظمة في زمبابوي بتعزيز رصد الشركاء المنفذين من أجل كفالة الحفاظ على الأدلة الداعمة الكافية التي تبرر استخدام التحويلات النقدية؛ وقيام اليونيسيف بالتحقيق في هذه المسألة، وإبلاغ مجلس مراجعي الحسابات بما تخلص إليه من نتائج
    w) Nota del Secretario General por la que se transmiten las opiniones de la Junta de Auditores sobre la mejora de las funciones de supervisión (A/49/471 y Corr.1); UN )ث( مذكرة مقدمة من اﻷمين العام يحيل فيها آراء فريق مراجعي الحسابات الخارجيين ومجلس مراجعي الحسابات بشأن كيفية تحسين مهام المراقبة A/49/471) و (Corr.1؛
    En el párrafo 116 del informe de la Junta de Auditores sobre el ACNUR, también se indican deficiencias en la liquidación de los gastos de viaje. UN وترد أيضا في الفقرة ١١٦ من تقرير مجلس مراجعي الحسابات المتعلق بالمفوضية أوجه النقص في تسوية مطالبات السفر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more