la Junta de Comercio y Desarrollo de la UNCTAD examina cada año un tema específico relacionado con el comercio y el medio ambiente. | UN | وينظر حاليا مجلس التجارة والتنمية التابع لﻷونكتاد في موضوع محدد واحد يتصل بالتجارة والبيئة كل سنة. |
Además, el Presidente de la Junta de Comercio y Desarrollo de la UNCTAD participó por primera vez, según lo dispuesto por la Asamblea General. | UN | وعلاوة على ذلك شارك في الاجتماع، للمرة الأولى، رئيس مجلس التجارة والتنمية التابع للأونكتاد، حسب طلب الجمعية العامة. |
1998 a 1999 Vicepresidente de la Junta de Comercio y Desarrollo de la UNCTAD | UN | من 1998 إلى 1999 نائب رئيس مجلس التجارة والتنمية التابع للأونكتاد |
la Junta de Comercio y Desarrollo de la UNCTAD debe desempeñar esta función de supervisión. | UN | وينبغي لمجلس التجارة والتنمية التابع لﻷونكتاد أن يؤدي هذا الدور القائم على المراقبة. |
A. Examen por la Junta de Comercio y Desarrollo de la contribución de la UNCTAD a la aplicación del UN-NADAF | UN | ألف - نظر مجلس التجارة والتنمية في إسهام الأونكتاد في تنفيذ برنامج الأمم المتحدة الجديد لصالح أفريقيا |
El Excmo. Sr. Sha Zukang, Presidente de la Junta de Comercio y Desarrollo de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo formula una declaración. | UN | سعادة السيد شا زو كانغ، رئيس مجلس التجارة والتنمية لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية، أدلى ببيان. |
El Consejo General de la OMC y la Junta de Comercio y Desarrollo de la UNCTAD examinan anualmente sus informes y recomendaciones. | UN | ويقوم المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية ومجلس التجارة والتنمية التابع للأونكتاد باستعراض تقرير وتوصيات الفريق سنويا. |
Se prevé que el informe pueda presentarse en el período de sesiones de 2011 de la Junta de Comercio y Desarrollo de la UNCTAD. | UN | ومن المزمع أن يُقدَّم التقرير إلى دورة مجلس التجارة والتنمية التابع للأونكتاد في عام 2011. |
Nota del Secretario General por la que se transmite la información suministrada por la Junta de Comercio y Desarrollo de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo sobre la ejecución del Programa 21 | UN | مذكرة من اﻷمين العام عن المعلومات المقدمة من مجلس التجارة والتنمية التابع لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية عن تنفيذ جدول أعمال القرن ١٢ |
87. A lo largo de 1992, la Junta de Comercio y Desarrollo de la UNCTAD aprobó las atribuciones de todos los nuevos órganos subsidiarios. | UN | ٨٧ - وخلال عام ١٩٩٢، اعتمد مجلس التجارة والتنمية التابع لﻷونكتاد اختصاصات جميع الهيئات الفرعية الجديدة. |
El Grupo examina todos los años el programa de trabajo del Centro y presenta informes al Consejo General de la OMC y a la Junta de Comercio y Desarrollo de la UNCTAD. | UN | ويستعرض الفريق سنويا برنامج عمل المركز ويقدم تقارير إلى المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية وإلى مجلس التجارة والتنمية التابع لﻷونكتاد. |
El Grupo examina todos los años el programa de trabajo del Centro y presenta informes al Consejo General de la OMC y a la Junta de Comercio y Desarrollo de la UNCTAD. | UN | ويستعرض الفريق سنويا برنامج عمل المركز ويقدم تقارير إلى المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية وإلى مجلس التجارة والتنمية التابع لﻷونكتاد. |
La Comisión reanuda el examen del tema y escucha una declaración introductoria del Presidente de la Junta de Comercio y Desarrollo de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo. | UN | استأنفت اللجنة النظر فـي البنـد واستمعـت الـى بيـان استهلالي من رئيس مجلس التجارة والتنمية التابع لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية. |
Tomando nota además de que el informe del Grupo Consultivo Mixto que se presentará a la Junta de Comercio y Desarrollo de la UNCTAD será publicado en todos los idiomas oficiales, | UN | وإذ يحيط علماً كذلك بأن تقرير الفريق الاستشاري المشترك، الذي سيُرفع إلى مجلس التجارة والتنمية التابع للأونكتاد سيُقدَّم بجميع اللغات الرسمية، |
El informe también lo examinará la Junta de Comercio y Desarrollo de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo, la cual transmitirá sus opiniones a la Asamblea General en el informe sobre su 50° período de sesiones. Capítulo | UN | وسينظر في التقرير، أيضا، مجلس التجارة والتنمية التابع لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية، الذي سيحيل آراءه إلى الجمعية العامة في تقريره عن دورته الخمسين. |
6. Acoge con beneplácito que la Junta de Comercio y Desarrollo de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo examine periódicamente cuestiones relativas a los productos básicos; | UN | 6 - ترحب بنظر مجلس التجارة والتنمية التابع لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية في قضايا السلع الأساسية بصورة منتظمة؛ |
la Junta de Comercio y Desarrollo de la UNCTAD examinó el informe de las personalidades eminentes independientes el 17 de octubre de 2003. | UN | ونظر مجلس التجارة والتنمية التابع للأونكتاد في تقرير الشخصيات البارزة في 17 تشرين الأول/أكتوبر 2003. |
Agradezco a los demás miembros del grupo, a la Vicesecretaria General y al Presidente de la Junta de Comercio y Desarrollo de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo sus inestimables contribuciones. | UN | وأشكر أعضاء الفريق الآخرين، ونائبة الأمين العام ورئيس مجلس التجارة والتنمية التابع لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية، على مساهماتهم القيِّمة. |
Tomando nota además de que el informe del Grupo Consultivo Mixto que se presentará a la Junta de Comercio y Desarrollo de la UNCTAD será publicado en todos los idiomas oficiales, | UN | وإذ يحيط علماً كذلك بأن تقرير الفريق الاستشاري المشترك، الذي سيُرفع إلى مجلس التجارة والتنمية التابع للأونكتاد سيُقدَّم بجميع اللغات الرسمية، |
la Junta de Comercio y Desarrollo de la UNCTAD debe desempeñar esta función de supervisión. | UN | وينبغي لمجلس التجارة والتنمية التابع لﻷونكتاد أن يؤدي هذا الدور القائم على المراقبة. |
38. La sesión plenaria de clausura fue presidida por el Presidente de la Junta de Comercio y Desarrollo de la UNCTAD. | UN | ترأس رئيس مجلس التجارة والتنمية في الأونكتاد الجلسة العامة الختامية. |
Formulan declaraciones iniciales el Secretario General de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo, el Presidente de la Junta de Comercio y Desarrollo de la UNCTAD y el Director de la División de Análisis Microeconómicos y Sociales del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales. | UN | وأدلى ببيانات استهلالية اﻷمين العام لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية ورئيس مجلس التجارة والتنمية لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية ومدير شعبة الاقتصاد الجزئي والتحليل الاجتماعي التابعة ﻹدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
Establecer un Consejo de Seguridad Económica compuesto por 23 miembros que reemplazaría al Consejo Económico y Social y a la Junta de Comercio y Desarrollo de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo (UNCTAD) | UN | إنشاء مجلس أمن اقتصادي يتألف من 23 عضوا، ليحل محل المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومجلس التجارة والتنمية التابع للأونكتاد |
Se debería mantener informada a la Junta de Comercio y Desarrollo de las actividades y avances en la labor de las asociaciones. | UN | ○ ينبغي اطلاع مجلس التجارة والتنمية على الأنشطة والتقدم الذي يُحرز في تنفيذ الشراكات. |