"la junta de investigación" - Translation from Spanish to Arabic

    • مجلس التحقيق
        
    • ومجلس التحقيق
        
    • هيئة التحقيق
        
    • بمجلس التحقيق
        
    • مجلس تحقيق
        
    • مجلس التحقيقات
        
    • لمجلس التحقيق
        
    • مجالس التحقيق
        
    • ومجلس التحقيقات
        
    • مجلس للتحقيق
        
    • به مجلس
        
    • هيئة التحقيقات
        
    • داخل مجلس البحوث
        
    • لجنة التحقيق التي شكلها
        
    • لهيئة التحقيق
        
    En el curso de la semana se remitirá a la División de Administración y Logística de Actividades sobre el Terreno el informe de la Junta de Investigación. UN ويجري في هذا اﻷسبوع إرسال تقرير مجلس التحقيق إلى شعبة اﻹدارة الميدانية والسوقيات.
    Su interrogatorio fue conducido por Salah Bush en la sede de la Junta de Investigación, y yo obtuve el informe. UN ج - إدارة أمن الجهاز، وإن صلاح بوش هو الذي أجرى التحريات معه في رئاسة مجلس التحقيق.
    Además, se está examinando la eficacia de la Junta de Investigación. UN وتجري، فضلا عن ذلك، مراجعة مدى فعالية مجلس التحقيق.
    Esta investigación por el Departamento reemplazaría a la investigación preliminar y a la Junta de Investigación. UN وتحل آلية التحقيق عن طريق إدارة عمليات حفظ السلام محل التحقيق الأولي ومجلس التحقيق.
    la Junta de Investigación y la Fiscalía serán competentes para investigar las violaciones al presente Sistema y presentar cargos relacionados con las mismas. UN تختص هيئة التحقيق والادعاء العام بالتحقيق والادعاء في المخالفات الواردة في هذا النظام.
    la Junta de Investigación del accidente ha iniciado su labor bajo la dirección del Departamento de Aviación Civil de Bosnia y Herzegovina. UN وقد بدأ مجلس التحقيق في الحادث أعماله، بقيادة إدارة الطيران المدني في البوسنة والهرسك.
    Según las directivas, la Junta de Investigación es un instrumento administrativo para ayudar al jefe de la misión a cumplir sus obligaciones. UN وتنص التوجيهات أيضا على أن مجلس التحقيق هو أداة إدارية لمساعدة رئيس البعثة في تصريف مسؤولياته.
    En respuesta a su solicitud, se proporcionaron a la Comisión Consultiva las estadísticas sobre la carga de trabajo en que se basaba la creación de la Junta de Investigación. UN وقدمت للجنة الاستشارية، بناء على طلبها إحصاءات بعبء العمل لتبرير إنشاء مجلس التحقيق.
    la Junta de Investigación creada por la UNAMSIL aún no ha presentado su informe. UN ولم يقدم مجلس التحقيق الذي شكلته البعثة تقريره بعد.
    Todavía siguen pendientes las conclusiones de la Junta de Investigación. UN ولم تظهر بعد النتائج التي توصل إليها مجلس التحقيق.
    Cuando el presunto responsable pertenece a un contingente nacional, la Junta de Investigación suele invitar a un representante del contingente a que se incorpore a ella. UN وعندما يكون الجاني المزعوم عضواً في وحدة وطنية، يدعو مجلس التحقيق عادةً ممثلاً من الوحدة للمشاركة فيه.
    Si la denuncia está fundamentada, la Junta de Investigación recomendará que se adopten las medidas que procedan contra el responsable. UN ويوصي مجلس التحقيق بالإجراءات المناسب اتخاذها ضد الجاني إذا كان هناك ما يثبت الادعاء.
    Se deberán difundir las conclusiones de la Junta de Investigación relativas a heridas graves o muertes, así como las experiencias adquiridas a raíz de esos incidentes UN وينبغي تقاسم استنتاجات مجلس التحقيق بشأن الإصابة البليغة أو الوفاة، وكذلك الدروس المستخلصة من أحداث من ذلك القبيل.
    La Oficina del Oficial Administrativo Jefe está compuesta por la Oficina propiamente dicha, la Dependencia de la Junta de Investigación y la Dependencia de Presupuesto. UN يشمل مكتب كبير الموظفين الإداريين المكتب المباشر لكبير الموظفين الإداريين، ومجلس التحقيق ووحدات الميزانية.
    19. la Junta de Investigación presentó su informe final al Ministerio de Defensa el 9 de marzo de 1998. UN 19- وقدمت هيئة التحقيق تقريرها النهائي إلى وزير الدفاع في 9 آذار/مارس 1998.
    Un puesto del cuadro de servicios generales de la Dependencia de Apoyo Militar se ha asignado a la Oficina del Comandante de la Fuerza para desempeñar las funciones de secretaría en la Junta de Investigación del cuartel general de la FPNUL. UN نقلت وظيفة من فئة الخدمات العامة بوحدة الدعم العسكري إلى مكتب قائد القوات ليؤدي شاغلها مهام السكرتارية بمجلس التحقيق في مقر القوة
    A este respecto, declara que había presunción suficiente de discriminación sistémica, pero que la Comisión de Derechos Humanos rehusó remitir su caso a la Junta de Investigación para que ésta lo examinara. UN وتذكر، في هذا السياق، أن الأدلة الظاهرة كانت كافية لإثبات التمييز النظامي، ومع ذلك، رفضت لجنة حقوق الإنسان إحالة قضيتها إلى مجلس تحقيق من أجل التحقيق فيها.
    Medidas adoptadas por la Junta de Investigación de Delitos Económicos (MASAK) en relación con los informes sobre transacciones sospechosas UN الإجراء الذي شرع فيه مجلس التحقيقات في الجرائم المالية كنتيجة لاستلامه تقارير بشأن معاملات مشبوهة
    En vista del considerable aumento del número de casos sometidos a la Junta de Investigación y del consiguiente aumento de las necesidades de apoyo administrativo y jurídico a la Junta, se propone establecer una Dependencia de la Junta de Investigación. UN نظرا إلى الزيادة الكبيرة في عدد قضايا مجلس التحقيق وما يقابلها من زيادة في الدعم الإداري وشبه القانوني المطلوب من أجل مساعدة المجالس، يقترح إنشاء وحدة لمجلس التحقيق.
    Equipo de Respuesta a las Auditorías y de la Junta de Investigación UN الفريق المعني بالاستجابة لمراجعات الحسابات وبشؤون مجالس التحقيق
    También se contrataron los servicios de consultores para que ayudaran en la tramitación de los casos de la Junta de Fiscalización de Bienes y de la Junta de Investigación que requerían de personal jurídico especializado. UN كما تم الاحتفاظ بخدمات الخبراء الاستشاريين للمساعدة في معالجة الحالات التي يعنى بها مجلس حصر الممتلكات ومجلس التحقيقات وتقتضي خبرة قانونية متخصصة.
    No obstante, en estos casos, a la investigación preliminar sigue otra investigación a cargo de la Junta de Investigación. UN ولكن في حالة الموظفين من هذه الفئات، يلي التحقيق الأولي تحقيق يجريه مجلس للتحقيق.
    A instancias de la Comisión Consultiva, se la informó de que había concluido una investigación preliminar del componente militar sobre los daños presuntamente causados por personal militar o de la policía de la MINURSO a los sitios arqueológicos de Lajuad, y que la Junta de Investigación había emprendido una investigación exhaustiva. UN لدى الاستفسار، أُبلغت اللجنة بانتهاء تحقيق أولي أجراه العنصر العسكري فيما يتعلق بالأضرار التي لحقت بالمواقع الأثرية في لجواد التي يُزعم أن الأفراد العسكريين أو أفراد الشرطة التابعين للبعثة هم الذين تسببوا فيها، وأن تحقيقا لا يزال جاريا يقوم به مجلس تحقيق مكتمل العضوية.
    Formación en el servicio de la Junta de Investigación UN دورات التدريب أثناء الخدمة التي اضطلعت بها هيئة التحقيقات
    :: Coordinador del tema " Georiesgos " en la Junta de Investigación del BGR. UN :: العمل كمنسق لموضوع " الخطر الجيولوجي " داخل مجلس البحوث التابع للمعهد الاتحادي للعلوم الأرضية والموارد الطبيعية.
    El informe de la Misión de Investigación de las Naciones Unidas sobre el Conflicto de Gaza (A/HRC/12/48), más conocido como informe Goldstone, y los resultados de la Junta de Investigación del Secretario General exponen la situación de manera vívida y descarnada. UN وتقرير بعثة تقصي الحقائق التابعة للأمم المتحدة بشأن نزاع غزة (A/HRC/12/48) والمعروف بصورة أكثر بتقرير غولدستون، ونتائج لجنة التحقيق التي شكلها الأمين العام تجسد الحالة بصورة حية وواضحة.
    En los comunicados generales de la Junta de Investigación de Delitos Financieros se definen los distintos tipos de transacciones sospechosas; entre esas transacciones figuran las relacionadas con fondos presuntamente conexos al terrorismo o a los actos terroristas. UN ويرد تحديد المعاملات المشبوهة في المراسيم العامة لهيئة التحقيق في الجرائم المالية التي يُعرَّف فيها الاشتباه في مبالغ متعلقة بالإرهاب أو الأعمال الإرهابية، باعتباره نوعا من المعاملات المشبوهة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more