"la junta de reclamaciones" - Translation from Spanish to Arabic

    • مجلس المطالبات
        
    • ديوان المظالم
        
    • ومجلس المطالبات
        
    • مجلس مطالبات التعويض
        
    • مجلس استعراض المطالبات
        
    • وديوان المظالم
        
    • في وحدة المطالبات
        
    • من المطالبات المعروضة
        
    v) Servicios de secretaría para la Junta de Reclamaciones y la Junta Consultiva de Indemnizaciones. UN ' 5` تقديم خدمات السكرتارية إلى مجلس المطالبات والمجلس الاستشاري المعني بمطالبات التعويض.
    v) Prestación de servicios de secretaría a la Junta de Reclamaciones y a la Junta Consultiva de Indemnizaciones de las Naciones Unidas. UN ' ٥ ' تقديم خدمات السكرتارية إلى مجلس المطالبات والمجلس الاستشاري المعني بمطالبات التعويض باﻷمم المتحدة.
    v) Prestación de servicios de secretaría a la Junta de Reclamaciones y a la Junta Consultiva de Indemnizaciones de las Naciones Unidas. UN ' ٥` تقديم خدمات السكرتارية إلى مجلس المطالبات والمجلس الاستشاري المعني بمطالبات التعويض باﻷمم المتحدة.
    la Junta de Reclamaciones también es competente para entender de los litigios en materia de comercio. UN وكذلك يختص ديوان المظالم بالدعاوى الناشئة عن المنازعات بموجب الأنظمة التجارية.
    Prestar servicios sustantivos y de secretaría al Grupo Consultivo de Gestión y Finanzas, la Junta de Reclamaciones y la Junta Consultiva de Indemnizaciones de las Naciones Unidas. UN تقديم الخدمات الفنية وخدمات اﻷمانة للفريق الاستشاري لشؤون اﻹدارة والمالية، والمجلس الاستشاري لمطالبات التعويضات، ومجلس المطالبات.
    v) Prestación de servicios de secretaría a la Junta de Reclamaciones y a la Junta Consultiva de Indemnizaciones de las Naciones Unidas. UN ' ٥ ' تقديم خدمات السكرتارية إلى مجلس مطالبات التعويض والمجلس الاستشاري المعني بمطالبات التعويض باﻷمم المتحدة.
    v) Prestación de servicios de secretaría a la Junta de Reclamaciones y a la Junta Consultiva de Indemnizaciones de las Naciones Unidas. UN ' ٥ ' تقديم خدمات السكرتارية إلى مجلس المطالبات والمجلس الاستشاري المعني بمطالبات التعويض باﻷمم المتحدة.
    iv) Número de reclamaciones examinadas para ser presentadas a la Junta de Reclamaciones y la Junta Consultiva de indemnizaciones. UN `4 ' عدد المطالبات التي يُنظر فيها لعرضها على مجلس المطالبات والمجلس الاستشاري المعني بمطالبات التعويض بالأمم المتحدة.
    v) Prestación de servicios de secretaría a la Junta de Reclamaciones y a la Junta Consultiva de Indemnizaciones de las Naciones Unidas. UN `5 ' تقديم خدمات السكرتارية إلى مجلس المطالبات والمجلس الاستشاري المعني بمطالبات التعويض بالأمم المتحدة.
    La indemnización correspondiente al tiempo que pasaron en prisión la determinaría la Junta de Reclamaciones, dependiente del Departamento de Justicia. UN وعندئذ سيحدد مجلس المطالبات في إطار وزارة العدل في الدولة الطرف التعويض المقابل للمدة التي قضوها في السجن.
    iv) Prestación de servicios de secretaría a la Junta de Reclamaciones y la Junta Consultiva de Indemnizaciones. UN ' 4` تقديم خدمات الأمانة إلى مجلس المطالبات والمجلس الاستشاري المعني بمطالبات التعويض.
    iv) Prestación de servicios de secretaría a la Junta de Reclamaciones y la Junta Consultiva de Indemnizaciones; UN ' 4` تقديم خدمات الأمانة إلى مجلس المطالبات والمجلس الاستشاري المعني بمطالبات التعويض؛
    Nuevas reclamaciones examinadas por la Junta de Reclamaciones UN مطالبتان جديدتان استعرضهما مجلس المطالبات
    iv) Prestación de servicios de secretaría a la Junta de Reclamaciones y la Junta Consultiva de Indemnizaciones; UN ' 4` تقديم خدمات الأمانة إلى مجلس المطالبات والمجلس الاستشاري المعني بمطالبات التعويض؛
    reclamaciones fueron examinadas por la Junta de Reclamaciones de las Naciones Unidas UN مطالبة استعرضها مجلس المطالبات التابع للأمم المتحدة
    17. Esta Junta sustancia los casos ante las divisiones competentes de la Junta de Reclamaciones en relación con los asuntos que haya investigado. UN 17- تتولى هذه الهيئة الادعاء أمام الدائرة المختصة في ديوان المظالم في القضايا التي تتولى الهيئة التحقيق فيها.
    El Estatuto del Poder Judicial y de la Junta de Reclamaciones UN ■ نظام القضاء ونظام ديوان المظالم
    En consecuencia, se propone que la Oficina del Director Adjunto de Apoyo a la Misión comprenda el Centro de Apoyo a la Misión, la Sección de Gestión de Contratos, la Junta de Reclamaciones y de Fiscalización de Bienes, la Sección de Capacitación, la Dependencia de Gestión de Conferencias y Traducción y las oficinas de sector. UN وبناء على ذلك، يقترح أن يشمل مكتب نائب مدير دعم البعثة مركز دعم البعثة، وقسم إدارة العقود، ومجلس المطالبات وحصر الممتلكات، وقسم التدريب، ووحدة إدارة المؤتمرات والترجمة التحريرية ومكاتب القطاعات.
    Nuevas reclamaciones examinadas por la Junta de Reclamaciones Reclamaciones de indemnización de compañías UN مطالبات جديدة استعرضها مجلس مطالبات التعويض
    la Junta de Reclamaciones es un órgano administrativo y judicial independiente, que rinde cuentas directamente al Rey. UN وديوان المظالم هو هيئة قضاء إداري مستقل ويرتبط مباشرة بالملك.
    Reasignación de un puesto de auxiliar de la Junta de Reclamaciones y la Junta Local de Fiscalización de Bienes, del Servicio Móvil a la Sección de Administración de Bienes. UN نقل وظيفة من فئة الخدمة الميدانية في وحدة المطالبات والمجلس المحلي لحصر الممتلكات إلى قسم إدارة الممتلكات.
    :: 2 nuevos casos examinados por la Junta de Reclamaciones de las Naciones Unidas UN :: استعرضت مطالبتان جديدتان من المطالبات المعروضة على مجلس الأمم المتحدة للمطالبات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more