"la junta ejecutiva del unicef" - Translation from Spanish to Arabic

    • المجلس التنفيذي لليونيسيف
        
    • للمجلس التنفيذي لليونيسيف
        
    • المجلس التنفيذي لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة
        
    • مجلس اليونيسيف التنفيذي
        
    • للمجلس اليونيسيف التنفيذي في
        
    • للمجلس التنفيذي لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة
        
    • للمجلس التنفيذي لليونيسف
        
    • المجلس التنفيذي لمنظمة اليونيسيف
        
    • التنفيذيين لليونيسيف
        
    • المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم
        
    • المجلس التنفيذي لليونيسف
        
    • مكتب اليونيسيف التنفيذي
        
    • يونيسيف له بعد
        
    • في المجلس التنفيذي لمنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة
        
    • والمجلس التنفيذي لليونيسيف
        
    En dicha decisión, la Junta Ejecutiva del UNICEF ha decidido establecer un fondo de reserva para oficinas exteriores. UN وكان المجلس التنفيذي لليونيسيف في هذا المقرر، قرر إنشاء صندوق احتياطي ﻷماكن عمل المكاتب الميدانية.
    Miembros de la Junta Ejecutiva del UNICEF por grupo regional en 2001 UN عضوية المجلس التنفيذي لليونيسيف حسب المجموعات الإقليمية، في عام 2001
    Miembros de la Junta Ejecutiva del UNICEF por grupo regional en 2001 UN عضوية المجلس التنفيذي لليونيسيف حسب المجموعات الإقليمية، في عام 2001
    Las fechas del período de sesiones de organización de invierno de la Junta Ejecutiva del UNICEF se comunicarán posteriormente. UN وسيعلن موعد انعقاد الدورة التنظيمية الشتوية للمجلس التنفيذي لليونيسيف في وقت لاحق.
    SEGUNDO PERIODO ORDINARIO DE SESIONES DE la Junta Ejecutiva del UNICEF UN الدورة العادية الثانية للمجلس التنفيذي لليونيسيف
    Directrices propuestas para las visitas sobre el terreno de los miembros de la Junta Ejecutiva del UNICEF UN المبادئ التوجيهية المقترحة للزيارات الميدانية التي يقوم بها أعضاء المجلس التنفيذي لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة
    Esta cooperación se basa en el programa para Sudáfrica aprobado por la Junta Ejecutiva del UNICEF en junio de 1992. UN ويقوم هذا التعاون على أساس البرنامج القطري لجنوب افريقيا الذي أقره المجلس التنفيذي لليونيسيف في حزيران/يونيه ١٩٩٢.
    Costa Rica ha participado en diferentes períodos como miembro de la Junta Ejecutiva del UNICEF. UN لقد شاركت كوستاريكا في مناسبات مختلفة كعضو في المجلس التنفيذي لليونيسيف.
    Asignación de temas para los períodos de sesiones de 1995 de la Junta Ejecutiva del UNICEF UN توزيع البنود على دورات المجلس التنفيذي لليونيسيف في عام ١٩٩٥
    Las organizaciones regionales han adoptado nuevas metas a mitad de decenio que luego hizo suyas la Junta Ejecutiva del UNICEF. UN فقد اعتمدت المنظمات اﻹقليمية أهدافا جديدة لمنتصف العقد أقرها فيما بعد المجلس التنفيذي لليونيسيف.
    Puesto que la Junta Ejecutiva del UNICEF se encuentra reunida actualmente, convendría que se señalara de inmediato esta cuestión a la atención de ésta. UN ونظرا ﻷن المجلس التنفيذي لليونيسيف منعقد حاليا، سوف يــكون من المفيد للغاية توجيه انتباه مجلسكم إلى هذه المسألة على الفور.
    1989 Vicepresidente de la Oficina de la Junta Ejecutiva del UNICEF. UN ١٩٨٩: نائب رئيس مكتب المجلس التنفيذي لليونيسيف.
    la Junta Ejecutiva del UNICEF convino en examinar la cuestión en su primer período ordinario de sesiones de 1997. UN ووافق المجلس التنفيذي لليونيسيف على النظر في المسألة في دورته العادية اﻷولى لعام ١٩٩٧.
    También confirmó que el procedimiento utilizado por la Junta Ejecutiva del UNICEF para aprobar los programas nacionales sería supervisado por el PNUD. UN وأكد أيضا أن اﻹجراء الذي اضطلع به المجلس التنفيذي لليونيسيف لاعتماد البرامج القطرية سيرصد من قبل البرنامج اﻹنمائي.
    El examen de la Junta reveló que la ejecución del proyecto no cumplía el plazo de dos años fijado por la Junta Ejecutiva del UNICEF. UN وقد بيﱠن استعراض الصندوق أن تنفيذ المشاريع لا يجري وفقا للمواعيد النهائية التي حددها المجلس التنفيذي لليونيسيف.
    El presente informe se refiere al segundo grupo de observaciones y ha sido preparado en respuesta a la solicitud antes mencionada de la Junta Ejecutiva del UNICEF. UN ويشمل هذا التقرير المجموعة اﻷخيرة من التعليقات وتم إعداده استجابة لطلب المجلس التنفيذي لليونيسيف المذكور أعلاه.
    SEGUNDO PERIODO ORDINARIO DE SESIONES DE la Junta Ejecutiva del UNICEF UN الدورة العادية الثانية للمجلس التنفيذي لليونيسيف
    La exposición temática, que ofreció una visión estratégica y general de la región, fue la primera de ese tipo para la Junta Ejecutiva del UNICEF. UN وكان العرض المواضيعي، الذي أتاح نظرة استراتيجية وشاملة للمنطقة، هو النشاط الأول من نوعه للمجلس التنفيذي لليونيسيف.
    Proyecto de calendario y organización de los trabajos para el primer período ordinario de sesiones de 2008 de la Junta Ejecutiva del UNICEF , que se celebrará del 29 de enero al UN الجدول الزمني وتنظيم الأعمال المقترحان للدورة العادية الأولى للمجلس التنفيذي لليونيسيف لعام 2008
    El Kirguistán atribuye suma importancia a la cooperación con las organizaciones internacionales en apoyo de los derechos de los niños y valora mucho los resultados de una visita por los miembros de la Junta Ejecutiva del UNICEF. UN وتولي قيرغيزستان أهمية كبيرة للتعاون مع المنظمات الدولية دعماً لحقوق الطفل وهي تقدِّر حق التقدير نتائج الزيارة التي قام بها أعضاء المجلس التنفيذي لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة.
    Miembros de la Junta Ejecutiva del UNICEF por grupos regionales en 1994 UN عضوية مجلس اليونيسيف التنفيذي حسب المجموعات اﻹقليمية في عام ١٩٩٤
    El primer período ordinario de sesiones de la Junta Ejecutiva del UNICEF se celebrará del 17 al 19 de enero de 2005 en la Sala 2, en la Sede de las Naciones Unidas. UN تعقد الدورة العادية الأولى للمجلس اليونيسيف التنفيذي في الفترة من 17 إلى 19 كانون الثاني/يناير 2005 في غرفة الاجتماعات 2 في مقر الأمم المتحدة.
    El segundo período ordinario de sesiones de la Junta Ejecutiva del UNICEF se celebrará del 16 al 20 de septiembre de 2002 en la Sala 2. UN ستعقد الدورة العادية الثانية للمجلس التنفيذي لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة في الفترة من 16 إلى 20 أيلول/سبتمبر 2002 في غرفة الاجتماع 2.
    El miércoles 19 de enero de 2006, de las 10.00 a las 12.00 horas, en la Sala 2, se celebrará una reunión oficiosa de información anterior al período de sesiones sobre las principales cuestiones que tiene ante sí la Junta Ejecutiva del UNICEF en su primer período ordinario de sesiones (16 a 19 de enero de 2006). UN تعقد جلسة إحاطة إعلامية غير رسمية قبل بدء الدورة العادية الأولى للمجلس التنفيذي لليونيسف (16-19 كانون الثاني/يناير 2006) بشأن المسائل الرئيسية المعروضة على تلك الدورة، وذلك يوم الأربعاء، 11 كانون الثاني/يناير 2006، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/12، في غرفة الاجتماعات 2.
    65. Compromisos del UNICEF: la Junta Ejecutiva del UNICEF acordó conceder 3.121.000 dólares de los EE.UU. procedentes de sus fondos para sostener el programa de cooperación. UN 65- التزامات منظمة اليونيسيف: وافق المجلس التنفيذي لمنظمة اليونيسيف على تخصيص مبلغ يعادل 000 121 3 دولاراً أمريكياً من الموارد الثابتة لليونيسيف لدعم البرنامج.
    Agregó que correspondía a la Junta Ejecutiva del UNICEF y al Consejo Ejecutivo de la OMS una función crítica en el apoyo a los países y comunidades que más lo necesitaban. UN وأضاف قائلا إن للمجلسين التنفيذيين لليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية دورا خطيرا يقومان به في دعم البلدان والمجتمعات اﻷكثر احتياجا.
    Realizaron presentaciones el Sr. Fernando Fernández-Arias, Vicepresidente de la Junta Ejecutiva de ONU-Mujeres; el Sr. Shobhana K. Pattanayak, Presidente de la Junta Ejecutiva del PMA; el Sr. Macharia Kamau, Vicepresidente de la Junta Ejecutiva del UNICEF; y la Sra. Candida Novak Hornakova, Vicepresidenta de la Junta Ejecutiva del PNUD, el UNFPA y el UNOPS. UN باتاناياك، رئيس المجلس التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي؛ وماشاريا كاماو، نائب رئيس المجلس التنفيذي لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة؛ وكانديدا نوفاك هورناكوفا، نائبة رئيس المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    la Junta Ejecutiva del UNICEF ha decidido celebrar sus sesiones de una manera más práctica, con un mayor nivel de diálogo e intercambio entre las delegaciones y la secretaría y menos declaraciones " formales " . UN ٣١ - وقد قرر المجلس التنفيذي لليونيسف تسيير أعمال اجتماعاته بطريقة أكثر جدية، مع زيادة الحوار وتبادل اﻵراء بين الوفود واﻷمانة واﻹقلال من البيانات " الرسمية " .
    El FNUAP y el UNICEF, en un informe presentado a la Junta Ejecutiva del UNICEF, han indicado las medidas que adoptarán para alcanzar los objetivos de la Cumbre en los sectores relativos a la planificación de la familia. UN وقد بين صندوق اﻷمم المتحدة للسكان واليونيسيف الطرائق التي سيستجيب بها كل منهما لمؤتمر القمة في المجالات المتصلة بتنظيم اﻷسرة، وذلك في تقرير قدم الى مكتب اليونيسيف التنفيذي.
    En particular, dio las gracias al representante de Suiza, Sr. Francois Rohner, que asistía a su último período de sesiones de la Junta Ejecutiva del UNICEF al cabo de muchos años de servicio en las Naciones Unidas. UN وشكر بشكل خاص ممثل سويسرا، السيد فرانسوا روهنر، الذي كان يحضر أخر دورة يونيسيف له بعد سنوات طويلة من الخدمة في الأمم المتحدة.
    Asimismo, la Directora informó a la Junta de que durante el debate sobre la armonización de presupuestos en la Junta Ejecutiva del UNICEF se había acordado celebrar entre dos períodos de sesiones una reunión de orientación sobre este tema. UN كما أبلغت المديرة المجلس أنه قد ووفق على عقد جلسة إحاطة ما بين الدورات بشأن موضوع تنسيق الميزانيات في أثناء المناقشة التي جرت في المجلس التنفيذي لمنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة بشأن هذا الموضوع.
    La presidencia del Comité Preparatorio había propuesto que se celebrara una reunión conjunta de las Mesas del Comité Preparatorio y de la Junta Ejecutiva del UNICEF. UN واقترح رئيس اللجنة التحضيرية أن يتم عقد اجتماع مشترك لمكتبي اللجنة التحضيرية والمجلس التنفيذي لليونيسيف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more