"la junta o" - Translation from Spanish to Arabic

    • المجلس أو
        
    • الهيئة أو
        
    • للمجلس أو
        
    • الأمناء أو
        
    • المجلس نفسه أو
        
    ii) la realización de las actividades solicitadas por la IX UNCTAD, la Junta o una comisión; o UN `٢` تنفيذ اجراء طلبه اﻷونكتاد التاسع أو المجلس أو احدى اللجان؛ أو
    ii) la realización de las actividades solicitadas por la IX UNCTAD, la Junta o una comisión; o UN `٢` تنفيذ إجراء طلبه اﻷونكتاد التاسع، أو المجلس أو إحدى اللجان؛ أو
    ii) la aplicación de medidas solicitadas por la IX UNCTAD, la Junta o una Comisión; o UN `٢` تنفيذ اﻹجراءات المطلوبة من قبل اﻷونكتاد التاسع أو المجلس أو لجنة من اللجان؛ أو
    4. Con arreglo a lo dispuesto en la resolución 2491 (XXIII) de la Asamblea General, de 21 de diciembre de 1968, los miembros de la Junta tienen una asignación en concepto de dietas mientras participan en los períodos de sesiones de la Junta o en misiones oficiales. UN ٤ - ووفقا لقرار الجمعية العامة ٢٤٩١ )د - ٢٣( المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٦٨، يحصل أعضاء الهيئة على بدل اقامة يومي في أثناء حضورهم دورات الهيئة أو اشتراكهم في مهام رسمية.
    4. Con arreglo a lo dispuesto en la resolución 2491 (XXIII) de la Asamblea General, de 21 de diciembre de 1968, los miembros de la Junta perciben una asignación en concepto de dietas mientras participan en los períodos de sesiones de la Junta o en misiones oficiales. UN ٤ - ووفقا لقرار الجمعية العامة ٢٤٩١ )د - ٢٣( المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٦٨ يحصل أعضاء الهيئة على بدل إقامة يومي أثناء حضورهم دورات الهيئة أو اشتراكهم في مهام رسمية.
    2. La Junta decidió que, por ser necesario más tiempo para llegar a un acuerdo en las consultas oficiosas en curso, el proyecto de programa provisional de la X UNCTAD se examinaría en la próxima reunión ejecutiva de la Junta o en las consultas mensuales del Presidente de la Junta. UN ٢- قرر المجلس أنه، نظرا لحاجته إلى مزيد من الوقت للتوصل إلى اتفاق في المشاورات غير الرسمية الجارية، سيتم تناول مشروع جدول اﻷعمال المؤقت لﻷونكتاد العاشر في الدورة التنفيذية القادمة للمجلس أو في المشاورات الشهرية لرئيس المجلس.
    ii) la realización de las actividades solicitadas por la IX UNCTAD, la Junta o una Comisión; o UN ' ٢ ' تنفيذ اجراء طلبه اﻷونكتاد التاسع أو المجلس أو احدى اللجان؛ أو
    ii) la realización de las actividades solicitadas por la IX UNCTAD, la Junta o una Comisión; o UN ' ٢ ' تنفيذ اجراء طلبه اﻷونكتاد التاسع أو المجلس أو احدى اللجان؛ أو
    El miembro de la Junta o de la secretaría correspondiente debía elaborar un informe confidencial sobre esas misiones y transmitirlo a los miembros de la Junta en su siguiente período de sesiones. UN وسيقوم المجلس أو الأمانة بإعداد تقرير سري عن هذه البعثات يحيله إلى أعضاء المجلس في دورته المقبلة.
    la Junta o su secretaría redactarán un informe sobre esas visitas que será distribuido a la Junta, en su próximo período de sesiones. UN وينبغي أن يعد المجلس أو أمانته تقريرا عن هذه الزيارات وأن يكون التقرير متاحا للمجلس في دورته المقبلة.
    la Junta o un miembro o la secretaría preparará un informe sobre esas visitas que será examinado por la Junta en el próximo período de sesiones. UN ويتعين أن يقوم المجلس أو أحد أعضاء الأمانة بإعداد تقرير عن أية زيارة من هذا القبيل كي ينظر فيه المجلس في دورته التالية.
    Cuando no han estado de acuerdo con las recomendaciones de la Junta o no han podido comenzar a aplicarlas, las administraciones han dado las explicaciones del caso. UN وفي الحالات التي لم توافق فيها الإدارات على توصيات المجلس أو الحالات التي لم تتمكن فيها من بدء التنفيذ، قدمت شرحا لذلك.
    El miembro de la Junta o de la secretaría prepararía un informe sobre esas visitas que presentaría a la Junta en su próximo período de sesiones. UN ويعد عضو المجلس أو الأمانة تقريراً عن هذه الزيارات ويعرضه على المجلس في دورته التالية.
    Hay que evitarse decisiones que, sin pretenderlo, menoscaben la independencia de la Junta o su capacidad de evaluar la adecuación de la respuesta de la Administración. UN وينبغي تفادي القرارات التي تقوّض، بغير قصد، استقلالية المجلس أو قدرته على تقييم مدى معقولية استجابة الإدارة.
    En los casos en que las Administraciones no estaban de acuerdo con las recomendaciones de la Junta o no podían empezar a aplicarlas, han dado las razones de ello. UN وقدمت الإدارات إيضاحات في الحالات التي لم تتفق فيها مع توصيات المجلس أو التي يتعذر عليها فيها الشروع في تنفيذها.
    Discretamente, para no asustar a la Junta o devaluar el precio de la acción. Open Subtitles بعتها سِرًا حتى لا يفزع المجلس أو يهبط سعر السهم.
    Sus representantes tienen derecho a participar en las sesiones públicas en que se discuten asuntos concretos incluidos en las atribuciones de la Junta o de una o dos comisiones. UN ويحق لممثليها أن يحضروا الجلسات العامة وأن يشاركوا في المناقشات المتعلقة بمسائل محددة تقع ضمن نطاق اختصاص المجلس أو واحدة أو اثنتين من اللجان.
    4. Con arreglo a lo dispuesto en la resolución 2491 (XXIII) de la Asamblea General, de 21 de diciembre de 1968, los miembros de la Junta perciben una asignación en concepto de dietas mientras participan en los períodos de sesiones de la Junta o en misiones oficiales. UN ووفقا لقرار الجمعية العامة ٢٤٩١ )د - ٢٣( المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٦٨، يحصل أعضاء الهيئة على بدل إقامة يومي أثناء مشاركتهم في دورات الهيئة أو في مهام رسمية.
    Con arreglo a lo dispuesto en la resolución 2491 (XXIII) de la Asamblea General,del 21 de diciembre de 1968, los miembros de la Junta perciben dietas mientras participan en los períodos de sesiones de la Junta o en misiones oficiales. UN ٤ - ووفقا لقرار الجمعية العامة ٢٤٩١ )د - ٢٣( المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٦٨، يحصل أعضاء الهيئة على بدل إقامة يومي أثناء مشاركتهم في دورات الهيئة أو في مهام رسمية.
    Con arreglo a lo dispuesto en la resolución 2491 (XXIII) de la Asamblea General, de 21 de diciembre de 1968, los miembros de la Junta perciben una asignación en concepto de dietas mientras participan en los períodos de sesiones de la Junta o en misiones oficiales. UN 4 - ووفقا لقرار الجمعية العامة 2491 (د - 23) المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1968، يتلقى أعضاء الهيئة بدل إقامة يومي أثناء مشاركتهم في دورات الهيئة أو أثناء وجودهم في مهام رسمية.
    14. La Junta decidió que, por ser necesario más tiempo para llegar a un acuerdo en las consultas oficiosas en curso, el proyecto de programa provisional de la X UNCTAD se examinaría en la próxima reunión ejecutiva de la Junta o en las consultas mensuales del Presidente de la Junta. UN 14- قرر المجلس أنه، نظراً لحاجته إلى مزيد من الوقت للتوصل إلى اتفاق في المشاورات غير الرسمية الجارية، سيتم تناول مشروع جدول الأعمال المؤقت للأونكتاد العاشر في الدورة التنفيذية القادمة للمجلس أو في المشاورات الشهرية لرئيس المجلس.
    c) Los miembros de la Junta, que son expertos renombrados de las Naciones Unidas en la esfera de las formas contemporáneas de la esclavitud, de ser necesario, establecen contactos directos con los directores de proyectos sobre el terreno, durante los períodos de sesiones de la Junta o en reuniones pertinentes sobre derechos humanos, con el fin de evaluar mejor la utilización de las subvenciones. UN (ج) يمكن لأعضاء الصندوق، بوصفهم خبراء مرموقين لدى الأمم المتحدة في ميدان أشكال الرق المعاصرة أن يقيموا، عند الاقتضاء، اتصالات مباشرة مع رؤساء المشاريع، سواء في الميدان أو أثناء انعقاد دورات مجلس الأمناء أو اجتماعات حقوق الإنسان ذات الصلة، من أجل إجراء تقييم أفضل لاستخدام المِنَح.
    Pero como el tema de la financiación del desarrollo revestía importancia crítica para los países en desarrollo y seguía siendo pertinente para la UNCTAD, debería ser discutido en un foro adecuado - la Junta o la comisión competente - en 1997. UN ولكن بالنظر إلى أن قضية تمويل التنمية تتسم بأهمية بالغة للبلدان النامية وأنها ما زالت وثيقة الصلة باﻷونكتاد، فإنه ينبغي في عام ٧٩٩١ مناقشتها في محفل ملائم، أي في المجلس نفسه أو في اللجنة المناسبة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more