"la junta recomienda que el acnur" - Translation from Spanish to Arabic

    • ويوصي المجلس بأن تقوم المفوضية
        
    • يوصي المجلس بأن تقوم المفوضية
        
    • ويوصي المجلس المفوضية
        
    • يوصي المجلس المفوضية بأن
        
    • ويوصي المجلس اﻹدارة بضرورة
        
    • ويوصي المجلس بأن تعمل المفوضية
        
    • ويوصي المجلس مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون الﻻجئين
        
    • يوصي المجلس بأن تضع المفوضية
        
    149. la Junta recomienda que el ACNUR formule sin demora un plan alternativo para asegurar el procesamiento de la nómina de sueldos en 2004. UN 149- ويوصي المجلس بأن تقوم المفوضية على وجه السرعة بوضع خطة بديلة لكفالة تجهيز كشوفات المرتبات في عام 2004.
    la Junta recomienda que el ACNUR revise la contabilización de los anticipos que se hagan al PNUD. 5. Contribuciones UN 71 - ويوصي المجلس بأن تقوم المفوضية باستعراض المعالجة المحاسبية للسلف المقدمة إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    21. La Junta recomienda que el ACNUR: UN 21- يوصي المجلس بأن تقوم المفوضية بما يلي:
    La Junta recomienda que el ACNUR: UN 13 - يوصي المجلس بأن تقوم المفوضية بما يلي:
    la Junta recomienda que el ACNUR establezca y mantenga una línea única de gestión de proyectos mediante la cual el personal informe sobre todos los aspectos de la evolución del proyecto de perfeccionamiento de sistemas integrados. UN ويوصي المجلس المفوضية بإنشاء تسلسل واحد لإدارة المشروع والاحتفاظ به وذلك كي يبلغ الموظفون عن طريقه جميع جوانب تطوير مشروع النظام المتكامل.
    la Junta recomienda que el ACNUR establezca un sistema adecuado para velar por que se disponga de información exacta sobre el tamaño y las características de la población de refugiados. 3. Presentación de informes de rendimiento UN 100 - ويوصي المجلس المفوضية بإنشاء نظام مناسب لكفالة الاحتفاط بمعلومات دقيقة عن حجم وخصائص مجموع اللاجئين.
    la Junta recomienda que el ACNUR ponga en práctica una estrategia para aumentar sus reservas. UN 40 - يوصي المجلس المفوضية بأن تنفذ استراتيجية ترمي إلى زيادة حجم احتياطياتها.
    71. la Junta recomienda que el ACNUR revise la contabilización de los anticipos que se hagan al PNUD. UN 71- ويوصي المجلس بأن تقوم المفوضية باستعراض المعالجة المحاسبية للسلف المقدمة إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    la Junta recomienda que el ACNUR salde oportunamente las obligaciones por liquidar relativas a los viajes ya realizados. UN 92 - ويوصي المجلس بأن تقوم المفوضية بتسوية الالتزامات غير المصفاة للسفر المنجز في الوقت المناسب.
    la Junta recomienda que el ACNUR mejore los instrumentos de gestión del rendimiento de las actividades de la División de Relaciones Externas. UN 144 - ويوصي المجلس بأن تقوم المفوضية بتحسين أدوات إدارة أداء شعبة العلاقات الخارجية.
    92. la Junta recomienda que el ACNUR salde oportunamente las obligaciones por liquidar relativas a los viajes ya realizados. UN 92- ويوصي المجلس بأن تقوم المفوضية بتسوية الالتزامات غير المصفاة للسفر المنجز في الوقت المناسب.
    144. la Junta recomienda que el ACNUR mejore los instrumentos de gestión del rendimiento de las actividades de la División de Relaciones Externas. UN 144- ويوصي المجلس بأن تقوم المفوضية بتحسين أدوات إدارة أداء شعبة العلاقات الخارجية.
    la Junta recomienda que el ACNUR concilie plenamente y con prontitud todas las cuentas bancarias. UN 51 - ويوصي المجلس بأن تقوم المفوضية بتسوية جميع الحسابات المصرفية تسوية كاملة في حينه.
    13. La Junta recomienda que el ACNUR: UN 13- يوصي المجلس بأن تقوم المفوضية بما يلي:
    la Junta recomienda que el ACNUR formule sin demora un plan alternativo para asegurar el procesamiento de la nómina de sueldos en 2004. 7. Sistemas de información UN 149 - يوصي المجلس بأن تقوم المفوضية على وجه السرعة بوضع خطة بديلة لكفالة تجهيز كشوفات المرتبات في عام 2004.
    65. La Junta recomienda que el ACNUR: UN 65- يوصي المجلس بأن تقوم المفوضية بما يلي:
    la Junta recomienda que el ACNUR establezca el número y el estatuto del personal de proyectos financiado en su totalidad por el ACNUR y destinado a complementar al personal local, y que determine toda obligación que ello pueda hacer recaer en el ACNUR. 5. Casos de fraude y presunto fraude UN ويوصي المجلس المفوضية بأن تحدد عدد ووضع الموظفين الذين ينتمون إلى مشاريع تمولها المفوضية بالكامل والغرض منهم استكمال الموظفين المحليين وتقدير أي مسؤوليات تبعية قد تتحملها المنظمة.
    la Junta recomienda que el ACNUR establezca y mantenga una línea única de gestión de proyectos mediante la cual el personal informe sobre todos los aspectos de la evolución del proyecto de perfeccionamiento de sistemas integrados. UN ويوصي المجلس المفوضية بوضع منهج وحيد والمضي فيه لإدارة المشروع، وذلك كي يبلّغ الموظفون من خلاله عن جميع جوانب تطوير مشروع النظام المتكامل.
    100. la Junta recomienda que el ACNUR establezca un sistema adecuado para velar por que se disponga de información exacta sobre el tamaño y las características de la población de refugiados. UN 100- ويوصي المجلس المفوضية بإنشاء نظام مناسب لكفالة الاحتفاط بمعلومات دقيقة عن حجم وخصائص مجموع اللاجئين.
    la Junta recomienda que el ACNUR siga reforzando las medidas de control y los procedimientos para detectar el fraude y reducir los riesgos. UN 284 - يوصي المجلس المفوضية بأن تواصل تعزيز ضوابطها وإجراءاتها لتبيان مخاطر الغش والتخفيف منها.
    130. la Junta recomienda que el ACNUR siga reforzando las medidas de control y los procedimientos para detectar el fraude y reducir los riesgos. UN 130- يوصي المجلس المفوضية بأن تواصل تعزيز ضوابطها وإجراءاتها لتبيان مخاطر الغش والتخفيف منها.
    la Junta recomienda que el ACNUR mejore sus procedimientos de evaluación de las necesidades y haga una planificación y un análisis más detallados, en colaboración con todos los organismos usuarios, antes de comprar en grandes cantidades. UN ١٢١ - ويوصي المجلس اﻹدارة بضرورة تحسين إجراءاتها المتعلقة بتقييم الاحتياجات وبالتخطيط والتحليل بصورة أكثر تفصيلا، بالتنسيق مع جميع الوكالات المستخدمة، قبل شراء سلع بالجملة.
    la Junta recomienda que el ACNUR cubra los puestos vacantes en forma oportuna y acorte los procedimientos de contratación. UN 115 - ويوصي المجلس بأن تعمل المفوضية على شغل الوظائف الشاغرة في حينه وتقليل الوقت الذي تستغرقه إجراءات التوظيف.
    la Junta recomienda que el ACNUR elabore normas relativas a la clasificación de documentos y datos, incluidos los derechos de acceso conexos. UN 209 - يوصي المجلس بأن تضع المفوضية سياسات تتعلق بتصنيف الوثائق و/أو البيانات بما في ذلك حقوق الوصول المرتبطة بها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more