"la junta sobre los estados" - Translation from Spanish to Arabic

    • المجلس بشأن البيانات
        
    • المجلس عن البيانات
        
    • مجلس مراجعي الحسابات بشأن البيانات
        
    Ninguna de esas cuestiones tuvo repercusiones en la opinión de los auditores de la Junta sobre los estados financieros y los cuadros de la OSPNU correspondientes al período. UN ولم يؤثر أي من هذه المسائل على رأي المجلس بشأن البيانات والجداول المالية لمكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع عن هذه الفترة.
    A petición de la Comisión Consultiva se le presentó el siguiente cuadro en el que se indica el tipo de opinión formulado por la Junta sobre los estados financieros de cada entidad, así como el número de recomendaciones aceptadas o sujetas a apelación para cada entidad: UN وبناء على طلب اللجنة الاستشارية، تمت موافاتها بالجدول التالي الذي يبين نوع الرأي الذي أصدره المجلس بشأن البيانات المالية لكل كيان، فضلا عن عدد التوصيات المقبولة أو المعترض عليها من قبل كل كيان:
    La Comisión Consultiva está de acuerdo con las recomendaciones de la Junta sobre los estados financieros de la UNOPS para el bienio 2004-2005. UN 12 - توافق اللجنة الاستشارية على توصيات المجلس بشأن البيانات المالية لمكتب خدمات المشاريع لفترة السنتين 2004-2005.
    En los comentarios del informe financiero descriptivo preparado por el UNITAR (capítulo I del informe de la Junta sobre los estados financieros) no se hace referencia a cuestiones como las que se mencionan a continuación. UN ولا تذكر التعليقات الواردة في سرد التقرير المالي الذي أعده المعهد (الفصل الأول من تقرير المجلس عن البيانات المالية) مسائل من قبيل ما يرد أدناه.
    26. En los comentarios sobre las cuestiones financieras más destacadas preparados por el ACNUR (capítulo I del informe de la Junta sobre los estados financieros) no se mencionan las cuestiones de gestión que se examinan más abajo. UN 26 - لا تتناول الشروح الواردة في المعطيات المالية البارزة التي أعدتها المفوضية (الفصل الأول من تقرير المجلس عن البيانات المالية) مسائل الإدارة التي تجري مناقشتها أدناه.
    En respuesta a una petición suya, la Junta proporcionó a la Comisión Consultiva el cuadro que figura a continuación en el que se indica el tipo de opinión emitida por la Junta sobre los estados financieros de cada entidad, así como el número de recomendaciones aceptadas o no aceptadas por cada una. UN وقدم المجلس إلى اللجنة الاستشارية، بناء على طلبها، الجدول التالي الذي يبين نوع الرأي الصادر عن المجلس بشأن البيانات المالية لكل كيان، إلى جانب عدد التوصيات التي قبلها كل كيان والتي لم يقبلها:
    14. La opinión reservada de la Junta sobre los estados financieros de varios fondos y programas de las Naciones Unidas supone una grave crítica a las operaciones de esos órganos. UN ٤١ - وأضاف قائلا إن الرأي المشروط الذي صرح به المجلس بشأن البيانات المالية لشتى صناديق وبرامج اﻷمم المتحدة اتهام خطير لعمليات هذه الهيئات.
    El resultado de la evaluación de los primeros influía en la opinión de la Junta sobre el cumplimiento de los reglamentos y requisitos legislativos y en sus comentarios sobre los controles internos, en tanto que la evaluación de los segundos procedimientos influía en la opinión de la Junta sobre los estados financieros del PNUD. UN وقد كان لنتائج تقييم الإجراءات من النوع الأول تأثير على رأي المجلس في الامتثال للقواعد التنظيمية والسلطات التشريعية وعلى تعليقاته على الضوابط الداخلية، في حين كان للنوع الثاني تأثير على رأي المجلس بشأن البيانات المالية للبرنامج الإنمائي.
    La opinión de la Junta sobre los estados financieros de las Naciones Unidas correspondientes al bienio terminado el 31 de diciembre de 2005 abarca la del plan maestro de mejoras de infraestructura. UN ويتضمن رأي المجلس بشأن البيانات المالية للأمم المتحدة لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 ما ارتآه بشأن المخطط العام.
    Esta recomendación ha sido sustituida por la que figura en el párrafo 39 del informe de la Junta sobre los estados financieros correspondiente al bienio 2010-2011. UN 50 - أُلغيت هذه التوصية واستُعيض عنها بالتوصية الواردة في الفقرة 39 من تقرير المجلس بشأن البيانات المالية لفترة السنتين 2010-2011.
    Esta recomendación ha sido sustituida por la que figura en el párrafo 17 del informe de la Junta sobre los estados financieros correspondiente al bienio 2010-2011. UN 52 - أُلغيت هذه التوصية واستُعيض عنها بالتوصية الواردة في الفقرة 17 من تقرير المجلس بشأن البيانات المالية لفترة السنتين 2010-2011.
    Esta recomendación ha sido sustituida por la que figura en el párrafo 65 del informe de la Junta sobre los estados financieros correspondiente al bienio 2010-2011. UN 60 - أُلغيت هذه التوصية واستُعيض عنها بالتوصية الواردة في الفقرة 65 من تقرير المجلس بشأن البيانات المالية لفترة السنتين 2010-2011.
    En el siguiente cuadro se resumen las opiniones emitidas por la Junta sobre los estados financieros de cada entidad para el ejercicio económico terminado el 31 de diciembre de 2011: UN 6 - ويلخص الجدول الوارد أدناه الآراء التي أصدرها المجلس بشأن البيانات المالية لكل كيان للفترة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011:
    En respuesta a una petición suya, la Junta de Auditores proporcionó a la Comisión Consultiva el siguiente cuadro en el que se indican las opiniones emitidas por la Junta sobre los estados financieros de cada entidad, así como el número de recomendaciones aceptadas o no aceptadas por cada una. UN 5 - وزوّد مجلس مراجعي الحسابات اللجنة الاستشارية، بناء على طلبها، بالجدول التالي الذي يبين الآراء التي أصدرها المجلس بشأن البيانات المالية لكل كيان، فضلا عن عدد التوصيات التي قبلها أو لم يقبلها كل كيان:
    Aunque los errores no fueron de suficiente entidad para influir en la opinión de la Junta sobre los estados financieros, suscita preocupación la inexactitud con que están consignados los bienes no fungibles. Asimismo, observó muchos casos de artículos extraviados u obsoletos o de bienes que, pase a haberse pasado a pérdidas y ganancias, seguían figurando en el registro de activos. UN وفي حين أن الأخطاء ليست كبيرة إلى حد يكفي للتأثير على رأي المجلس بشأن البيانات المالية، فإن المجلس يشعر بالقلق لأنه تم الإبلاغ عن الممتلكات المستهلكة وغير المستهلكة بشكل غير دقيق؛ وقد لاحظ المجلس العديد من الحالات التي تعذر فيها تحديد مكان وجود بعض البنود أو اعتبارها متقادمة، أو التي تم فيها شطبها، ولكنها لا تزال مقيدة في سجل الأصول.
    En cuanto a la opinión con reservas de la Junta sobre los estados financieros del UNFPA por las deficiencias observadas en la declaración de los gastos correspondientes a la modalidad de ejecución nacional, el Grupo señala que el Fondo es una organización descentralizada, que esos gastos son en sí complejos y que el UNFPA ha emprendido medidas correctivas que tendrán pleno efecto en 2011. UN 26 - وبخصوص الرأي المتحفظ الذي أدلى به المجلس بشأن البيانات المالية لصندوق الأمم المتحدة للسكان، نتيجة للعيوب التي تخللت عملية الإبلاغ عن النفقات المنفذة وطنيا، لاحظت المجموعة أن الصندوق منظمة لا مركزية، وأن هذه النفقات معقدة بطبيعتها، وأن الصندوق بدأ في اتخاذ تدابير تصحيحية ستحقق مفعولها بالكامل في عام 2011.
    123. En respuesta al informe de la Junta sobre los estados financieros de 2000, en 2001 el ACNUR informó a la Junta de que había terminado de estudiar un proyecto (PROFILE) para reunir sobre el terreno información básica y fidedigna en materia de población y mejorar el registro de datos en el plano regional. UN 123 - وكرد على تقرير المجلس عن البيانات المالية لعام 2000، أبلغت المفوضية المجلس في عام 2001 بأنها أنجزت دراسة لمشروع " بروفايل " لمعالجة جمع معلومات أساسية وموثوق بها عن مجتمعات الأفراد وذلك على الصعيد الميداني ولتعزيز التسجيل على الصعيد الإقليمي.
    26. En los comentarios sobre las cuestiones financieras más destacadas preparados por el ACNUR (capítulo I del informe de la Junta sobre los estados financieros) no se mencionan las cuestiones de gestión que se examinan más abajo. UN 26- لا تتناول الشروح الواردة في المعطيات المالية البارزة التي أعدتها المفوضية (الفصل الأول من تقرير المجلس عن البيانات المالية) مسائل الإدارة التي تجري مناقشتها أدناه.
    123. En respuesta al informe de la Junta sobre los estados financieros de 2000, en 2001 el ACNUR informó a la Junta de que había terminado de estudiar un proyecto (PROFILE) para reunir sobre el terreno información básica y fidedigna en materia de población y mejorar el registro de datos en el plano regional. UN 123- وكرد على تقرير المجلس عن البيانات المالية لعام 2000، أبلغت المفوضية المجلس في عام 2001 بأنها أنجزت دراسة لمشروع " بروفايل " لمعالجة جمع معلومات أساسية وموثوق بها عن مجتمعات الأفراد وذلك على الصعيد الميداني ولتعزيز التسجيل على الصعيد الإقليمي.
    Ninguna de esas cuestiones afectó a la opinión de auditoría de la Junta sobre los estados de cuentas y los cuadros del CCI correspondientes al bienio. UN ولم يؤثر أي من هذه المسائل في رأي مجلس مراجعي الحسابات بشأن البيانات والجداول المالية للمركز عن فترة السنتين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more