"la junta tomó nota del documento titulado" - Translation from Spanish to Arabic

    • أحاط المجلس علما بالوثيقة
        
    • أحاط المجلس علماً بالوثيقة
        
    • وأحاط المجلس علما بالوثيقة
        
    • أحاط المجلس علما بوثيقة
        
    la Junta tomó nota del documento titulado " Informe anual del Comité de Auditoría " (WFP/EB.A/2012/6-D/1). UN أحاط المجلس علما بالوثيقة المعنونة " التقرير السنوي للجنة مراجعة الحسابات " (WFP/EB.A/2012/6-D/1).
    la Junta tomó nota del documento titulado " Informe sobre la aplicación de las recomendaciones del Auditor Externo " (WFP/EB.A/2012/6-H/1). UN أحاط المجلس علما بالوثيقة " تقرير عن تنفيذ توصيات المراجع الخارجي " (WFP/EB.A/2012/6-H/1).
    la Junta tomó nota del documento titulado " Informe relativo a la visita sobre el terreno de los miembros de la Junta Ejecutiva del PMA a Colombia " (WFP.EB.2/2012/13-B). UN أحاط المجلس علما بالوثيقة " تقرير عن الزيارة الميدانية للمجلس التنفيذي للبرنامج إلى كولومبيا " (WFP/EB.2/2012/13-B).
    la Junta tomó nota del documento titulado " Examen del mecanismo de financiación anticipada " (WFP/EB.2/2010/5-B/1) y aprobó: UN أحاط المجلس علماً بالوثيقة المعنونة " استعراض مرفق تمويل رأس المال العامل " (WFP/EB.2/2010/5-B/1) ووافق على ما يلي:
    la Junta tomó nota del documento titulado " Nota de la Directora Ejecutiva sobre el Informe Anual del Inspector General del PMA " (WFP/EB.A/2014/6-F/1/Add.1). UN وأحاط المجلس علما بالوثيقة " مذكرة من المدير التنفيذي حول التقرير السنوي للمفتش العام لبرنامج الأغذية العالمي " (WFP/EB.A/2014/6-F/1/Add.1).
    la Junta tomó nota del documento titulado " Informe de actualización sobre la política en materia de nutrición " (WFP/EB.A/2013/5-E). UN أحاط المجلس علما بوثيقة " تحديث عن سياسة التغذية في البرنامج " (WFP/EB.A/2013/5-E).
    la Junta tomó nota del documento titulado " Informe Anual del Comité de Auditoría " (WFP/EB.A/2013/6-D/1). UN أحاط المجلس علما بالوثيقة المعنونة " التقرير السنوي للجنة مراجعة الحسابات " (WFP/EB.A/2013/6-D/1).
    la Junta tomó nota del documento titulado " Informe sobre la aplicación de las recomendaciones del Auditor Externo " (WFP/EB.A/2013/6-H/1). UN أحاط المجلس علما بالوثيقة " تقرير عن تنفيذ توصيات المراجع الخارجي " (WFP/EB.A/2013/6-H/1).
    la Junta tomó nota del documento titulado " Informe de actualización sobre la colaboración entre los organismos con sede en Roma " (WFP/EB.2/2013/4-D). UN أحاط المجلس علما بالوثيقة " آخر مستجدات التعاون بين الوكالات التي تتخذ من روما مقرا لها " (WFP/EB.2/2013/4-D).
    la Junta tomó nota del documento titulado " Informe de actualización sobre la función del PMA en el sistema de asistencia humanitaria " (WFP/EB.A/2014/5-A). UN أحاط المجلس علما بالوثيقة " تحديث عن دور برنامج الأغذية العالمي في نظام المساعدة الإنسانية " (WFP/EB.A/2014/5-A).
    la Junta tomó nota del documento titulado " Estrategia institucional del PMA en materia de asociaciones (2014-2017) " (WFP/EB.A/2014/5-B). UN أحاط المجلس علما بالوثيقة " استراتيجية الشراكة المؤسسية للبرنامج (2014-2017) " (WFP/EB.A/2014/5-B).
    la Junta tomó nota del documento titulado " Informe Anual del Comité de Auditoría " (WFP/EB.A/2014/6-E/1). UN أحاط المجلس علما بالوثيقة " التقرير السنوي للجنة مراجعة الحسابات " (WFP/EB.A/2014/6-E/1).
    la Junta tomó nota del documento titulado " Informe sobre la aplicación de las recomendaciones del Auditor Externo " (WFP/EB.A/2014/6-I/1). UN أحاط المجلس علما بالوثيقة " تقرير عن تنفيذ توصيات مراجع الحسابات الخارجي " (WFP/EB.A/2014/6-I/1).
    la Junta tomó nota del documento titulado " Informe de actualización sobre la política del PMA en materia de género " (WFP/EB.2/2014/4-A). UN أحاط المجلس علما بالوثيقة " تحديث عن سياسة البرنامج بشأن المساواة بين الجنسين " (WFP/EB.2/2014/4-A).
    la Junta tomó nota del documento titulado " Estrategia del PMA en materia de personal " (WFP/EB.2/2014/4-B). UN أحاط المجلس علما بالوثيقة " استراتيجية شؤون العاملين في البرنامج " (WFP/EB.2/2014/4-B).
    la Junta tomó nota del documento titulado " Actualización de la política del PMA en materia de redes de seguridad " (WPF/EB.A/2012/5-A) e indicó que aguardaba con interés recibir nuevos informes sobre las mejoras futuras. UN أحاط المجلس علما بالوثيقة " تحديث لسياسة البرنامج بشأن شبكات الأمان " (WFP/EB.A/2012/5-A) وتطلع إلى تلقي المزيد من التقارير عن التحسينات في المستقبل.
    la Junta tomó nota del documento titulado " Seguimiento de la política del PMA en materia de nutrición " (WFP/EB.A/2012/5-D) e indicó que aguardaba con interés recibir en 2016 el siguiente informe de actualización. UN أحاط المجلس علما بالوثيقة " متابعة لسياسة التغذية في البرنامج " (WFP/EB.A/2012/5-D). وتطلع إلى التحديث المقبل في عام 2016.
    la Junta tomó nota del documento titulado " Segundo informe de actualización del PMA sobre las medidas adoptadas por la dirección en Somalia " (WFP/EB.2/2010/5-D/1). UN أحاط المجلس علماً بالوثيقة " التحديث الثاني لإجراءات إدارة البرنامج في الصومال " (WFP/EB.2/2010/5-D/1).
    la Junta tomó nota del documento titulado " Informe de actualización sobre la aplicación de la política del PMA en materia de alimentación escolar " (WFP/EB.A/2011/5-G). UN أحاط المجلس علماً بالوثيقة " تحديث عن تنفيذ سياسة التغذية المدرسية في البرنامج " (WFP/EB.A/2011/5-G).
    la Junta tomó nota del documento titulado " Informe anual del Comité de Auditoría " (WFP/EB.A/2011/6-C/1). UN أحاط المجلس علماً بالوثيقة المعنونة " التقرير السنوي للجنة مراجعة الحسابات في البرنامج " (WFP/EB.A/2011/6-C/1).
    la Junta tomó nota del documento titulado " Respuesta de la dirección del PMA al Informe del Auditor Externo sobre las compras de alimentos en el PMA " (WFP/EB.A/2014/6-G/1/Add.1 + Corr.1). UN وأحاط المجلس علما بالوثيقة " رد إدارة البرنامج على التوصيات الواردة في تقرير مراجع الحسابات الخارجي عن شراء الأغذية في البرنامج " (WFP/EB.A/2014/6-G/1/Add.1 + Corr.1).
    la Junta tomó nota del documento titulado " Examen de mitad de período del Plan Estratégico del PMA para 2008-2013 " (WFP/EB.A/2012/5-B), y alentó a la Secretaría a tener en cuenta las constataciones y recomendaciones que en él se formulaban, en especial con miras a la elaboración del próximo Plan Estratégico. UN أحاط المجلس علما بوثيقة " استعراض منتصف المدة للخطة الاستراتيجية للبرنامج (2008-2013) " (WFP/EB.A/2012/5-B)، وشجع الأمانة على أن تأخذ بعين الاعتبار ما جاء فيها من استنتاجات وتوصيات، وبخاصة عند صياغة الخطة الاستراتيجية المقبلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more