"la junta toma nota de" - Translation from Spanish to Arabic

    • يﻻحظ المجلس
        
    • يحيط المجلس علما
        
    • يقر المجلس
        
    • ويحيط المجلس علماً
        
    • ويحيط المجلس علما
        
    • أحاط المجلس علما
        
    • وأحاط المجلس علما
        
    • ويلاحظ المجلس
        
    • المجلس يﻻحظ
        
    • وتﻻحظ الهيئة
        
    la Junta toma nota de las consideraciones de política consignadas por el CCI. UN يحيط المجلس علما باعتبارات السياسة التي ابداها المركز.
    37. la Junta toma nota de los esfuerzos que despliega el ACNUR por efectuar mejoras en esta esfera. UN ٣٧ - يحيط المجلس علما بجهود المفوضية لتحقيق تحسﱡن في هذا المجال.
    51. la Junta toma nota de que ya se ha aplicado su recomendación y seguirá de cerca la cuestión en sus futuras auditorías. UN 51 - يقر المجلس بأن توصيته قد نُفذت وسيواصل رصد هذه المسألة في عمليات مراجعة الحسابات المقبلة.
    la Junta toma nota de la recomendación del Secretario General de la UNCTAD de que se estudie la posibilidad de una suspensión inmediata de los pagos de servicio de la deuda en el caso de los PPME que realizan reformas, sin hacerles incurrir por ello en obligaciones adicionales en concepto de intereses. UN ويحيط المجلس علماً بتوصية الأمين العام للأونكتاد بضرورة النظر في الوقف الفوري لمدفوعات خدمة الديون للبلدان الفقيرة المثقلة بالديون التي تجري عملية الإصلاح، دون تكبد التزامات فوائد إضافية نتيجة لذلك.
    la Junta toma nota de las propuestas del ACNUR en esta esfera. UN ١٠١ - ويحيط المجلس علما باقتراحات المفوضية في هذا المجال.
    la Junta toma nota de las medidas que había adoptado la Administración. UN ٣ - أحاط المجلس علما بالتدابير التي اتخذتها اﻹدارة.
    la Junta toma nota de la decisión y del hecho de que no es conforme con la tendencia general de contabilidad en valores devengados. UN وأحاط المجلس علما بالقرار وبأنه لا يتوافق مع الاتجاه الإجمالي الذي يحبذ مسك الحسابات على أساس نشأة الاستحقاقات.
    la Junta toma nota de las medidas adoptadas. UN ٢١ - يحيط المجلس علما بالتدابير المتخذة.
    la Junta toma nota de las medidas adoptadas. UN ٤٦ - يحيط المجلس علما باﻹجراءات المتخذة.
    la Junta toma nota de las medidas adoptadas por la Administración. UN ٩٦ - يحيط المجلس علما باﻹجراءات التي اتخذتها اﻹدارة.
    la Junta toma nota de los progresos realizados en esta esfera. UN ١١١ - يحيط المجلس علما بالتقدم المحرز في هذا المجال.
    60. la Junta toma nota de las medidas adoptadas por la Administración. UN 60 - يقر المجلس بالإجراءات التي اتخذتها الإدارة.
    la Junta toma nota de la recomendación del Secretario General de la UNCTAD de que se estudie la posibilidad de una suspensión inmediata de los pagos de servicio de la deuda en el caso de los PPME que realizan reformas, sin hacerles incurrir por ello en obligaciones adicionales en concepto de intereses. UN ويحيط المجلس علماً بتوصية الأمين العام للأونكتاد بضرورة النظر في الوقف الفوري لمدفوعات خدمة الديون للبلدان الفقيرة المثقلة بالديون التي تجري عملية الإصلاح، دون تكبد التزامات فوائد إضافية نتيجة لذلك.
    101. la Junta toma nota de las propuestas del ACNUR en esta esfera. UN ١٠١- ويحيط المجلس علما باقتراحات المفوضية في هذا المجال.
    la Junta toma nota de las medidas adoptadas por la Administración. UN ٦ - أحاط المجلس علما بالتدابير التي اتخذتها اﻹدارة.
    la Junta toma nota de su informe oral y concluye de este modo el examen de este tema. UN وأحاط المجلس علما بتقريره الشفوي، وبذلك يكون قد اختتم نظره في هذا البند.
    la Junta toma nota de que para 1994 el FNUAP ha establecido una serie de fechas límites para la presentación de solicitudes. UN ويلاحظ المجلس بالنسبة لعام ١٩٩٤ أن صندوق اﻷمم المتحدة للسكان قد حدد مجموعة من المواعيد النهائية لتقديم طلبات الشراء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more