En la Cumbre del Milenio se nos instó a solucionar los conflictos por medios pacíficos y en consonancia con los principios de la justicia y del derecho internacional. | UN | وقد طلب إعلان الألفية إلينا أن نقوم بتسوية الصراعات بالوسائل السلمية ووفقا لمبادئ العدالة والقانون الدولي. |
Los Estados deben solucionar sus controversias a través de medios pacíficos y de conformidad con los principios de la justicia y del derecho internacional. | UN | يجب على الدول أن تحسم منازعاتها بالوسائل السلمية وبالاستناد إلى مبادئ العدالة والقانون الدولي. |
Las Naciones Unidas tienen como propósito hacer que los Estados solucionen sus controversias por medios pacíficos y de conformidad con los principios de la justicia y del derecho internacional. | UN | إن غرض الأمم المتحدة هو كفالة أن تحل الدول منازعاتها بالوسائل السلمية وفقا لمبادئ العدالة والقانون الدولي. |
En la Carta de las Naciones Unidas se subraya la necesidad de lograr la paz y la seguridad internacionales mediante medidas conformes con los principios de la justicia y del derecho internacional. | UN | ويشدد ميثاق الأمم المتحدة على الحاجة إلى تحقيق السلم والأمن الدوليين من خلال إجراءات تتطابق مع مبادئ العدالة والقانون الدولي. |
[Mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales; Promoción de la justicia y del derecho internacional] | UN | [صون السلام والأمن الدوليين؛ تعزيز العدالة والقانون الدولي] |
Epígrafe F. Promoción de la justicia y del derecho internacional | UN | العنوان واو - تعزيز العدالة والقانون الدولي |
Epígrafe F. Promoción de la justicia y del derecho internacional | UN | العنوان واو - تعزيز العدالة والقانون الدولي |
Epígrafe F. Promoción de la justicia y del derecho internacional | UN | العنوان واو - تعزيز العدالة والقانون الدولي |
El Artículo 1 de la Carta de las Naciones Unidas establece que los Estados deben solucionar sus controversias por medios pacíficos y de conformidad con los principios de la justicia y del derecho internacional. | UN | تنص المادة 1 من ميثاق الأمم المتحدة على أن تسوي الدول منازعاتها بالطرق السلمية وبما يتمشى مع مبادئ العدالة والقانون الدولي. |
Epígrafe F. Promoción de la justicia y del derecho internacional | UN | العنوان واو - تعزيز العدالة والقانون الدولي |
Epígrafe F. Promoción de la justicia y del derecho internacional | UN | العنوان واو - تعزيز العدالة والقانون الدولي |
La Asamblea General decide incluir todos los temas enumerados en el epígrafe F (Promoción de la justicia y del derecho internacional). | UN | قررت الجمعية العامة أن تدرج في جدول الأعمال جميع البنود الواردة تحت العنوان واو (تعزيز العدالة والقانون الدولي). |
Epígrafe F. Promoción de la justicia y del derecho internacional | UN | العنوان واو - تعزيز العدالة والقانون الدولي |
La Asamblea General decide incluir todos los temas enumerados en el epígrafe F (Promoción de la justicia y del derecho internacional). | UN | قررت الجمعية العامة أن تدرج في جدول الأعمال جميع البنود الواردة تحت العنوان واو (تعزيز العدالة والقانون الدولي). |
Desde el primer párrafo de su primer Artículo, la Carta de las Naciones Unidas reconoce la solución pacífica de los conflictos internacionales como fin esencial de la Organización, de acuerdo con los principios de la justicia y del derecho internacional. | UN | إنّ الفقرة رقم 1 من المادة رقم 1 من ميثاق الأمم المتحدة تعتبر الحلّ السلمي للمنازعات الدولية غرضاً أساسياً للمنظمة، في مواكبة مبادئ العدالة والقانون الدولي. |
Epígrafe F. Promoción de la justicia y del derecho internacional | UN | العنوان واو - تعزيز العدالة والقانون الدولي |
La Asamblea General decide incluir todos los temas enumerados en el epígrafe F (Promoción de la justicia y del derecho internacional). | UN | قررت الجمعية العامة أن تدرج في جدول الأعمال جميع البنود الواردة تحت العنوان واو (تعزيز العدالة والقانون الدولي). |
Epígrafe F. Promoción de la justicia y del derecho internacional | UN | العنوان واو - تعزيز العدالة والقانون الدولي |
La Asamblea General decide incluir todos los temas enumerados en el epígrafe F (Promoción de la justicia y del derecho internacional). | UN | قررت الجمعية العامة أن تدرج في جدول الأعمال جميع البنود الواردة تحت العنوان واو (تعزيز العدالة والقانون الدولي). |
2. Belice coincide con la declaración de Guatemala de adhesión a los principios fundamentales de la Carta de las Naciones Unidas, especialmente los que exigen el arreglo pacífico de las controversias de conformidad con los principios de la justicia y del derecho internacional consuetudinario y convencional. | UN | ٢ - توافق بليز على ما أعلنته غواتيمالا من تمسكها بالمبادئ اﻷساسية لميثاق اﻷمم المتحدة، وبخاصة ما يقضي منها بتسوية المنازعات بالوسائل السلمية وفقا لمبادئ العدالة والقانون الدولي العرفي والتقليدي. |