La IATA apoya plenamente la labor del Comité de Expertos de las Naciones Unidas en Transporte de Mercaderías Peligrosas. | UN | ويؤيد الاتحاد تأييدا تاما أعمال لجنة الخبراء التابعة لﻷمم المتحدة المعنية بنقل البضائع الخطرة بشكل مأمون. |
Informe del Secretario General sobre la labor del Comité de Expertos en Transporte de Mercaderías Peligrosas sobre su 18º período de sesiones | UN | تقرير اﻷمين العام عن أعمال لجنة الخبراء المعنية بنقل البضائع الخطرة عن دورتها الثامنة عشرة |
Informe del Secretario General sobre la labor del Comité de Expertos en Transporte de Mercaderías Peligrosas sobre su 18º período de sesiones | UN | تقرير اﻷمين العام عن أعمال لجنة الخبراء المعنية بنقل البضائع الخطرة عن دورتها الثامنة عشرة |
La Comisión Consultiva fue informada además de que el fondo fiduciario facilitaría la participación en la labor del Comité de Expertos procedentes de países en desarrollo. | UN | وأُبلغت اللجنة الاستشارية كذلك بأن الصندوق الاستئماني سيساهم في تيسير مشاركة خبراء من بلدان نامية في عمل لجنة الخبراء. |
En determinadas resoluciones sobre la labor del Comité de Expertos, el Consejo ha formulado recomendaciones concretas sobre las tareas que se le han asignado. | UN | وقد أورد المجلس في قرارات معينة بشأن أعمال لجنة الخبراء توصيات محددة تتعلق بمهامها. |
En la actualidad, el Secretario General presenta al Consejo, cada dos años, un informe sobre la labor del Comité de Expertos. | UN | أما في الوقت الحاضر فيقدم اﻷمين العام إلى المجلس، كل سنتين، تقريرا عن أعمال لجنة الخبراء. |
Recomendación contenida en el informe del Secretario General sobre la labor del Comité de Expertos en Transporte de Mercaderías Peligrosas y en el Sistema Mundialmente Armonizado de Clasificación y Etiquetado de Productos Químicos | UN | التوصية الواردة في تقرير الأمين العام عن أعمال لجنة الخبراء المعنية بنقل السلع الخطرة وبالنظام المتوائم على الصعيد العالمي لتصنيف المواد الكيميائية ووسمها |
Progresos de la labor del Comité de Expertos sobre contabilidad ambiental y económica | UN | ثانيا - التقدم المحرز في أعمال لجنة الخبراء المعنية بالمحاسبة البيئية - الاقتصادية |
Progresos de la labor del Comité de Expertos sobre contabilidad ambiental y económica | UN | ثانيا - التقدم المحرز في أعمال لجنة الخبراء المعنية بالمحاسبة البيئية - الاقتصادية |
El Secretario General presenta al Consejo, cada dos años, un informe sobre la labor del Comité de Expertos. | UN | 260 - يقدم الأمين العام للمجلس، كل سنتين، تقريرا عن أعمال لجنة الخبراء. |
Adopción de medidas en relación con las recomendaciones contenidas en el informe del Secretario General sobre la labor del Comité de Expertos en Transporte de Mercaderías Peligrosas y en el Sistema Mundialmente Armonizado de Clasificación y Etiquetado de Productos Químicos | UN | الإجراءات المتعلقة بالتوصية الواردة في تقرير الأمين العام عن أعمال لجنة الخبراء المعنية بنقل البضائع الخطرة وبالنظام المتوائم على الصعيد العالمي لتصنيف المواد الكيميائية ووسمها |
Informe del Secretario General sobre la labor del Comité de Expertos en Transporte de Mercaderías Peligrosas y en el Sistema Mundialmente Armonizado de Clasificación y Etiquetado de Productos Químicos | UN | تقرير الأمين العام عن أعمال لجنة الخبراء المعنية بنقل البضائع الخطرة وبتطبيق النظام المتوائم على الصعيد العالمي لتصنيف المواد الكيميائية ووسمها |
Habiendo examinado el informe del Secretario General sobre la labor del Comité de Expertos en Transporte de Mercaderías Peligrosas y en el Sistema Mundialmente Armonizado de Clasificación y Etiquetado de Productos Químicos durante el bienio 2007-2008, | UN | وقد نظر في تقرير الأمين العام عن أعمال لجنة الخبراء المعنية بنقل البضائع الخطرة وبالنظام المنسق عالمياً لتصنيف المواد الكيميائية ووسمها خلال فترة السنتين |
Habiendo examinado el informe del Secretario General sobre la labor del Comité de Expertos en Transporte de Mercaderías Peligrosas y en el Sistema Mundialmente Armonizado de Clasificación y Etiquetado de Productos Químicos durante el bienio 2007-2008, | UN | وقد نظر في تقرير الأمين العام عن أعمال لجنة الخبراء المعنية بنقل البضائع الخطرة وبالنظام المنسق عالمياً لتصنيف المواد الكيميائية ووسمها خلال فترة السنتين |
Progresos realizados en la labor del Comité de Expertos | UN | ثالثا - التقدم المحرز في أعمال لجنة الخبراء |
Adopción de medidas en relación con las recomendaciones contenidas en el informe del Secretario General sobre la labor del Comité de Expertos en Transporte de Mercaderías Peligrosas y en el Sistema Mundialmente Armonizado de Clasificación y Etiquetado de Productos Químicos | UN | الإجراءات المتعلقة بالتوصية الواردة في تقرير الأمين العام عن أعمال لجنة الخبراء المعنية بنقل البضائع الخطرة وبالنظام المتوائم على الصعيد العالمي لتصنيف المواد الكيميائية ووسمها |
Habiendo examinado el informe del Secretario General sobre la labor del Comité de Expertos en Transporte de Mercaderías Peligrosas y en el Sistema Mundialmente Armonizado de Clasificación y Etiquetado de Productos Químicos durante el bienio 20072008 | UN | وقد نظر في تقرير الأمين العام عن أعمال لجنة الخبراء المعنية بنقل البضائع الخطرة وبالنظام المتوائم على الصعيد العالمي لتصنيف المواد الكيميائية ووسمها خلال فترة السنتين |
Nuevos avances conseguidos en el fortalecimiento de la labor del Comité de Expertos sobre Cooperación Internacional en Cuestiones de Tributación | UN | إحراز مزيد من التقدم في تعزيز عمل لجنة الخبراء المعنية بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية |
Se invita a la Comisión a que exprese sus opiniones sobre los progresos de la labor del Comité de Expertos. | UN | واللجنة مدعوة إلى إبداء رأيها في التقدم المحرز في عمل لجنة الخبراء. |
109. Se mencionó la necesidad de financiación para facilitar la labor del Comité de Expertos en Farmacodependencia de la Organización Mundial de la Salud. | UN | 109- وأُشير إلى ضرورة توافر التمويل لتيسير عمل لجنة الخبراء المعنية بالارتهان للعقاقير التابعة لمنظمة الصحة العالمية. |
1. Expresa su agradecimiento por la labor del Comité de Expertos en Transporte de Mercaderías Peligrosas y en el Sistema Mundialmente Armonizado de Clasificación y Etiquetado de Productos Químicos respecto de las cuestiones relacionadas con el transporte de mercancías peligrosas, en particular la seguridad de ese transporte; | UN | 1 - يعرب عن تقديره لما اضطلعت به لجنة الخبراء المعنية بنقل البضائع الخطرة وبالنظام المتوائم على الصعيد العالمي لتصنيف المواد الكيميائية ووسمها من أعمال بشأن المسائل المتعلقة بنقل البضائع الخطرة، بما في ذلك أمنها أثناء النقل؛ |
El funcionario del Cuadro de Servicios Generales también brindará apoyo a la labor del Comité de Expertos, por ejemplo, desempeñando funciones básicas de secretaría para el Comité. | UN | وسيقدم الموظف من فئة الخدمات العامة الدعم أيضا لعمل لجنة الخبراء بما في ذلك عبر القيام بمهام السكرتارية الأساسية لفائدة اللجنة. |
El presente informe trata de la labor del Comité de Expertos durante el bienio 2003-2004 y de la aplicación de la resolución 2003/64 del Consejo Económico y Social. | UN | ويتعلق هذا التقرير بأعمال لجنة الخبراء خلال فترة السنتين 2003-2004 وتنفيذ قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2003/64. |
En particular, se invitó a la secretaría a proporcionar información sobre el Sistema Globalmente Armonizado, su estado de aplicación y la labor del Comité de Expertos y sus dos Subcomités, en los siguientes eventos organizados por asociaciones industriales, instituciones privadas u órganos gubernamentales: | UN | 25 - ودُعيت الأمانة العامة، بصفة خاصة، لتقديم معلومات عن النظام المنسق عالميا، وحالة تنفيذه، والعمل الذي تضطلع به لجنة الخبراء ولجنتاها الفرعيتان، في المناسبات التالية التي نظمتها رابطات الصناعات، أو مؤسسات القطاع الخاص أو الهيئات الحكومية: |