"la labor en curso para" - Translation from Spanish to Arabic

    • أعمال المجلس الجارية
        
    • أعمال المجلس الراهنة
        
    • الجهود الحالية الرامية
        
    • الجهود الجارية الرامية
        
    • الأعمال التي يجري القيام
        
    6. Subraya la necesidad de proseguir la labor en curso para lograr un uso armonizado de los conceptos y las definiciones de resultados por parte del PNUD y otros fondos y programas de las Naciones Unidas; UN 6 - يؤكد ضرورة مواصلة الجهود الحالية الرامية إلى التوصل إلى استغلال برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وغيره من صناديق الأمم المتحدة وبرامجها استغلالاً متسقاً ومتجانساً للمفاهيم والتعاريف الواردة في النتائج؛
    5. Subraya la necesidad de proseguir la labor en curso para lograr un uso armonizado y coherente de los conceptos y las definiciones de resultados por parte del UNFPA y otros fondos y programas de las Naciones Unidas; UN 5 - يؤكد ضرورة مواصلة الجهود الحالية الرامية إلى التوصل إلى استغلال صندوق الأمم المتحدة للسكان وغيره من صناديق الأمم المتحدة وبرامجها استغلالاً متسقاً ومتجانساً للمفاهيم والتعاريف الواردة في النتائج؛
    Su aplicación efectiva complementará la labor en curso para reforzar los regímenes multilaterales de desarme y no proliferación que existen en la actualidad. UN ومن شأن التنفيذ الفعال لأحكام القرار أن يستكمل الجهود الجارية الرامية إلى تعزيز النظم الحالية المتعددة الأطراف في مجالي نزع السلاح وعدم الانتشار.
    Muchos Estados hicieron referencia a la labor en curso para paliar y atenuar la incidencia y los efectos resultantes de los aparejos perdidos o abandonados. UN حدد الكثير من الدول الأعمال التي يجري القيام بها للتصدي لفقدان أدوات الصيد أو هجرها والحد من حدوث ذلك ومعالجة الآثار المترتبة على هذه المسألة والتخفيف منها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more